... 總括而言英文formal 總而言之英文縮寫 綜上所述英文 專案管理課程 pmp考試內容 中 ... 「總而言之、綜上所述、簡而言之」英文該怎麼說? | 全台大學開課課程資訊網. 2020 ... ... <看更多>
Search
Search
... 總括而言英文formal 總而言之英文縮寫 綜上所述英文 專案管理課程 pmp考試內容 中 ... 「總而言之、綜上所述、簡而言之」英文該怎麼說? | 全台大學開課課程資訊網. 2020 ... ... <看更多>
All in all 同樣也是總而言之的意思喔。 例: All in all, I think you've done very well. 總而言之,我認為你做得很好。
#2. 【Linking Words 大全】幫你分門別類整理好,寫作轉承一把罩!
1. in conclusion 總體而言 · 2. in the long run 從長遠來看 · 3. in any case 在任何情況下 · 4. in summary 總結 · 5. to summarize 總結 · 6. to sum up ...
#3. 【英文English Grammar】DSE 必備英文連接詞Connectives ...
總括 來説, All in all, the author remains skeptical about the feasibility of the policy. On the whole, 整體而言, On the whole, it is an ...
#4. 英語前語:「老實講、基本上、事實上、一般來說 - 小哈
英文 前語:「老實講、基本上、事實上、一般來說、如我所知、因此、同樣的、相反的、嚴格來講」 · 英語前語:收尾結論用「總之、總而言之、簡單說、整體上來 ...
在文章中,會使用轉折詞來承接前後文的語意,有新增資訊、轉折、對比、類比、因果、舉例、呈現事實、換句話說以及總結等功能,而轉折詞通常為副詞和片語。
#6. 【英文文法】英文作文必備實用連接詞大全,寫作從此沒難度!
連接詞常用作連結兩者,標示有相反、相對或轉折的意思。筆者為大家帶來各種不同類型的英語連接詞或連接性副詞,附上每個詞的示範,讓讀者在寫作時能更得心應手。
#7. 【英文文法】英文作文必備實用連接詞大全,寫作從此沒難度!
連接詞常用作連結兩者,標示有相反、相對或轉折的意思。筆者為大家帶來各種不同類型的英語連接詞或連接性副詞,附上每個詞的示範,讓讀者在寫作時能更得心應手。
#8. 論文中常用的轉折連接詞跟片語 - Wordvice Blog
英文 論文中常見的轉折用法. 轉折詞/轉折語的功能? 轉折是一個主題換到另一個主題之間的轉變,可以藉由轉折詞或片語來表現。 轉折部分時常放在句首、 ...
#9. 【Speech 格式】Debate Speech & 普通Speech 3大原則就會 ...
總括而言 ,演講辭的寫作雖然輕鬆,但是有很多值得注意的地方可以區分出你的寫作與他人的分別。 最重要的還是熟讀題目按題目的要求寫出合適的演講辭 ...
#10. 「正式與非正式英文」- BBC English Masterclass - 希平方
... formal. 好的,那麼那封信運用了非正式的語言。對於這種信件的文體 而言 太不正式了。我們要看看四種使這封信不正式的特徵,然後我們要將它改得正式一點 ...
#11. 「如上所述」、「如前所述」是as stated above
(如上所述,學習英文文法沒有捷徑) (正); As stated before, there is no shortcut for learning English grammar. (誤). 解說:在正式寫作中,我們經常 ...
#12. 【Letter 格式】好多好麻煩?7分鐘讓你立刻學識!【懶人包】
In my opinion, + SVO (按照我的看法); As far as I am concerned, / As for me, + SVO (就我而言) ... (總括來說). Informal Letter. 在解說Informal Letter ...
#13. 【智取英文@iM網欄】如何寫一篇好的演講辭? - 香港 ...
基於演講辭不是一篇formal的寫作,而且需要吸引既定聽眾的注意力,所以不 ... 總括而言,演講辭的寫作雖然輕鬆,但是有很多值得注意的地方可以區分出你 ...
#14. summary中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
(formal summation). Add to word list Add to word list. B2. a short, clear description that gives the main facts or ideas about something. 總結,概要,摘要. At ...
#15. 2019 DSE 英文作文English Writing Part A Q1 - 5** 參考答案
畢業錄在結構上並無硬性要求,同學大可當作一般網誌處理,不過語境上稍正經(即語氣semi-formal)。 ... 總括而言,如果考生想要取得高分,宜多寫對科目的感觀/個人經驗和 ...
#16. 實用的學術英文寫作轉折用詞範例:接下來、探討、接著
As far as X is concerned, …(就X而言…) 提及前述主題. As discussed above, …(如上所述…) As explained ...
#17. 如何理解中文語法- 從功能詞說起
圖2:中英文形意搭配不同. 上例簡單說明中英文在詞彙的形意搭配上,不盡相同。同理 ... 總括而言,「的」字前的前置成分,雖然詞類與形式可能不同,但和其後名詞. 之間都存有 ...
#18. 華人中譯英的形合問題:從一篇英籍專業人士的修改譯文談起
總括 以上看法,我們知道英文的parataxis 和 ... 可見[+functional]的介詞,也就是具有「語法. 功能」卻相對較不具「意義內容」的介詞,對以英語為母語的人而言,習得較難。
#19. 「責成」英文的技術分析
總括 來說,「責成」這詞揉合了這兩個英文意思,有時很難細分,所以你無論是用active voice/passive voice或是with doing sth/to do sth都是可以的。但 ...
#20. 8年DSE英文補習經驗|獨家超實用考試技巧筆記
大家應該知道英文寫作時會分formal 同informal 咁究竟有d · 長話短說,bad同awful的同義字 1. atrocious · 作文總要寫一次總括而言/由此可見, 幫大家expand.
#21. 高中英文教科書篇章形式之探究— 以三民版為例 - ntcuir
七、 非個人性文類篇章結構的文步:概述主題、分述(主題相關資訊、. 論點、列點)、總結/結論/評論。 此外,本研究也發現,此七種英文寫作的模式,與中文作文有異曲同工.
#22. What are NLP & MT? (自然語言處理跟機器翻譯是什麼?)
什麼是「自然語言」(NL; Natural Languages)??. 自然語言就是我們一般人平常所用的, 所寫的中文, 英文, 日文, 跟阿拉伯文等語言文字(廣義來說 ...
#23. 謀士- 中英
總括而言 ,我認為政府所建議的計劃並非真正有誠意為退休㆟ 士謀求幸福。 legco ... formal, 宾, horn, 菸, pay a fee, 岡, enclose, 膀臂, income, 逆倫. 最热门的中文 ...
#24. 生活」與「Life」之華英對比辨析- 以語料庫及問卷研究為本
受試者並未因有英文的出現而判斷正確,〈正確〉百分比降至62%,〈錯誤〉. 及 ... 總括而言,英語譯句對照使華語組的表現更偏離預設的正確答案,而且. 〈模稜兩可〉 ...
#25. 中英文版
說明:表示總括全部。除問話之外,所總括的對象. 必須放在「都」前。也可以說「全都 ... 的頻率而言。 Page 201. 193. 第九十七課歡樂在元宵. Lesson 97. The Joy Of The ...
#26. 香港工作場所語言使用的研究
總括而言 ,從上述調查結果可見,各個行業的語言使用情況出現了. 一種獨特的模式 ... 就僱主指出僱員的弱點為英文而言,跟之前一樣,這是運輸和物流業最關心的項. 目。大約 ...
#27. “面向網絡文本的多視角語義分析方法、語言知識庫及平台 ...
(1)形式(formal,簡寫為FAL):名詞的分類屬性、語義類型和本體層級 ... 對於漢語分詞而言,英文字母,數字以及標點符號都是自然的斷詞符號:自然 ...
#28. 英語能力、創造力與創意動機對於大一新生
總括而言 ,本論文除. 證實了英語能力、創造力和創意動機對於大一新生理解和使用 ... Comments Expert D: 修正為「一般而言,在英文表達上發揮創意. 英文表達上發揮創意.
#29. 第一卷第一期
時,譯者要使譯文更具有英文社論的特徵,以饗英文讀者這個特定的言. 談社區對於社論 ... 總括而言,以拉丁語影響最廣,係因拉丁語. Page 150. 1 編譯論叢第一卷第一期. 最初 ...
#30. 培養設計學生探索人機互動技術以強化虛擬實境課程之創造力
最後為評估學習成效,在研究中將藉由形成性評量來觀察與分析學生進步的變化;並邀請業界與學界之專家學者進行總結性評量,以利從不同面向觀察學生的表現與學習狀況。 問題 ...
#31. 創新教學網站|成果展示
而就哲學實質內容而言,本人學習、研究、教學這些年來,獲致一個心得,即幾乎所有 ... 而何謂「形式的思考(formal thinking)」?形式思維指稱某種跟任何具體內涵無關的 ...
#32. 108地特—新聞行政三等(選試英文)上榜心得
吸收的效率對我而言可以說是極差。因此我選擇補習班當年度的函授。也讓我 ... 第二段:總括展覽的內容。好用單字:feature, include, spotlight ...
#33. F.6 DSE 英文求生指南-由0追起上Level 4+
總括而言 ,Paper 1佔分的確比其他分卷低,雖然仍有時間投資價值,但就不 ... 我自己係會將每個文體(formal or informal email / letter of complaint ...
#34. 2020年9月
... 言,使用英文的比例依年齡高而減少. 呢?另一方面根據Albert Mebrabian 理論 ... 總括而言,做得更好與做出差異是不同類型的學校經營趨向,學校領導人可.
#35. 學術交流
正式校際交流與合作協定(Formal Agreements) 澳洲大學透過『澳洲大學委員會』(Australian ... 總括而言,隸屬於聯邦政府的『澳洲國際教育處』(Australian Education ...
#36. 縮簡主義真理理論The Deflationary Theories of Truth
就個別語句而言,左手邊"p" is true 就是直接消解引號而得到右手邊的 p。但是在前述盲目歸屬的例子,沒有「真」述詞,要總括孔子說過的每一句話,就必須重述他 ...
#37. Garnerings 譯藪88-89
修讀英文將較注重實用性而非如以往那麼傾向純文. 學 ... 從事翻譯方面,學生的態度也. 較鬆懈,缺乏那種尋根究底的精神。 黎:總括而言,前幾年有普遍下降的現象,但近來.
#38. 【恒大英萃】適當場合適當英語 - 文匯报- 文匯報
語言學家Martin Joos列出五種常見的語域: 固定性(Frozen)、正式性(Formal ... 總括而言,只懂得死記硬背一些冗長深奥的句式詞彙,但不懂語言在不同場合 ...
#39. 如何建構普世暨含攝文化理論
... 英文transcendental formal structure,學術上未有此詞彙,這. 是他自創。至於中文「先驗 ... 總括而言,統覺臉盲症的問題出在:初階關係處理(first-order relational ...
#40. 關永中:謝勒在「知識」與「認知」二辭上所隱括的義涵
N-W Univ. Press, 1973)之前言p.xv中,Frings 尤針對原文(pp.53-54)而指出「Materiale」,. 之較恰當譯法為「Non-Formal/非形式」。 -92-. CEPS. E.P.S.. Page 15. 關永中:謝 ...
#41. 戲劇教育與劇場研究期刊- 國立臺南大學
因此總結來說,Hayden White 認為Ranke 是以「保守主義」. 的意識形態以及「喜劇」的情節編織等「詮釋」過程來書寫歷史的。 或許有人會質疑:Hayden White 是以過去的專業 ...
#42. 臺灣高中生參加補習之效益分析
總括而言 ,如同先前分析共同╱專門科目的補. 習一般,高中生在各年級接受不同科目 ... 英文的比例。 經由以上分析,現今高中生的補習現象的確值得深思。一般而言,學生升 ...
#43. 成功大學電子學位論文服務
就學業表現而言,未成年母親組的各科成績表現落在班上後15%者所佔比率高於成年母親組且各科表現較差皆達統計上顯著差異,生育年齡與男生國文、社會影響依舊外英文 ...
#44. 幼兒文學中繪本的翻譯策略—以Tomie dePaola 作品為例
實際上,意識形態是壓倒. 一切的約束,是一個總括的概念,它決定了什麼是可接受的幼兒童文學16。總體. 而言,幼兒讀物被期望以某種方式對兒童有益,並且在情節、特徵和語言 ...
#45. 綠建通才
總括而言 ,獲取綠建通才認可資格有以下好處︰. • 專業知識. 獲取綠建通才認可資格需 ... 注意事項:如中英文版本有差異之處,一律以英文版本為準。 Page 14. 綠建通才考生 ...
#46. godfreyleungcosmo | 論盡物理宇宙- 某80後物理學博士的科普 ...
總結:. 量子糾纏哩種「超光速」效應,個現象過程係冇涉及過任何訊息傳遞,而且其實現實宏觀世界一樣有, ...
#47. 10月2015
in a nutshell (總括來說) 5. make ... 大家可留意到,原句就是有很重中文味道的句構,而名詞化了的句子則是地道自然的英文句構,而且很正式(formal)。
#48. 【補習社推薦】2023大型補習社VS私補優劣大比拼 - 尋補・Blog
總結. 總括而言,無論是私人補習、自學還是大型補習社,你都需要付出大量的心血時間去將英文升Grade。既然你曾經於大班教學的學校中不成功,你又為何要 ...
#49. 模板討論:中華民國公民投票
A: 公民投票在概念上而言,是直接民主的表現,而直接民主相對的概念是代議政治 ... 英文版要不要連動牽涉英文版編輯的看法。--Reke(留言) 2017年12月29日(五) 07:02 ...
#50. AN ENGLISH-CHINESE GLOSSAR Y OF ...
... 而緊接其後的是其原有名. 稱。 在各部中,. 7. “[ ]”載有該有關詞匯所源自的國家、機構或組織或所屬範疇。 8. 各詞條按英文字母順序排列,不論英文詞匯是否由多於一個字 ...
#51. 校外評核報告
此報告之英文版本來自教育局「校外評核報告」,本校提供中文譯本。 Except for ... 總括而言,學校管理層努力創造有利的環境,從而促進優質的學與教和學生個. 人發展 ...
#52. 三個層次之賽局:中美經貿談判之分析
*黎建彬,國立台灣大學政治學系副教授. **本文之英文初稿,會發表於一九八九年在 ... 總括而言,前述對議題之分類,有助於我們觀察與區別中美雙方在策. 略上及行為上所 ...
#53. 國小同儕互動與學童生活壓力之研究
一般而言,人際關係的發展,從開始的第一階段到第三階段,進行都很順. 利,時間上 ... 總括上陎的研究,歸納出國小高年級學童所陎臨之生活壓力,其來源主要為. (一)學校 ...
#54. 權力槪念的解析
4 關於「自由」的意義與分類,以及英文中「liberty」與「freedom」兩個字彙的區分與 ... 換而言之,對乙不得不去做之事來說,. 甲與乙之間呈現出「衝突」性質:甲意圖乙去做 ...
#55. [分享] 1/18 J2 TOEFL 獨立寫作擬答[文法部分] - 看板TOEFL_iBT
... 而言,這樣的用法易引起閱卷教授誤解。 此外,workplace為可數名詞,指的 ... 英文engrave本身用法多為______ (something) is engraved in people's ...
#56. 【實時更新】47人案|第108日審訊李予信開始作供
李予信稱,「唔會嘅,因為佢唔係咁formal 嘅嗰啲。」 陳慶偉追問,即要視 ... 李稱,「一般而言我會去點出一啲社會上嘅問題同埋關注點,然之後再去闡述 ...
#57. 利用小波聽覺分頻處理與訊號子空間分解於車內噪音消除*
在行車環境中,充斥各種噪音,對於語音辨識系統而言,這些背景噪音會嚴重地影響辨. 識結果。 ... 英文、數字部分,總共這樣的語料有360 份。為了實際記錄各種不. 同路況, ...
#58. 威權統治時期人事清查處置及相關救濟程序之研究
總結來說,統一條約對東德國家聘僱勞工的處理方式,可理解為首先繼承與. 國家間的 ... 就轉型正義體系與脈絡的五項作法而言,公部門人事清查,一般而言,屬於. 較為少見 ...
#59. 醫院管理局藥物名冊管理手冊二零一八年
總括而言 ,新藥物與標準治療會先在療效和成本效益方面作出比較。如無標準治. 療 ... ( 備註: 因大多數藥物未有註冊中文譯名,所以大部分相關文件只備英文版。) 順祝安康 ...
#60. 才德兼備理財學校計劃-理財和品德教學經驗結集.pdf
formal roles across institutional settings)。 每所計劃學校由一位中心的學校發展 ... 總括而言,「計劃」在中心推行各項與學校夥. 伴協作的計劃中別具特色,並能結合 ...
#61. 跨機關行政協助機制及其相關法制之研究
正式制度的安排(formal institutional arrangement)有關,當然也與機關. 間非正式的 ... 而言還是利多。另外延. 伸服務到四個戶政事務所的部分,將原本16 個戶政事務所的 ...
#62. 第二階段指定項目甄試概要介紹
總括 來說,考生能成功地把缺點(英語會話欠佳)轉為面試老師眼中的多項優點(有自覺性、懂得自我完善、堅持不懈和勤奮等),他就容易面試成功,取得教授的青睞。 甄選入學面試 ...
#63. 香港學童中英雙語語文能力發展的相關性研究湯淑芬教育 ...
總結而言,. 要使同類研究的結果更具普遍意義,在檢測各項影響中英雙語教育成效的 ... 而那些科目也是用英文來教,相對來說,中. 文的比例上當然也會是,如一個餅那樣切 ...
#64. 有無巴絲想報英文班進修下?
Formal writing 係for 咩? Eg 公司email/ academic research ... 總括而言我推薦你去學IELTS writing task 2 字數唔多所以1-2日一篇都可以 ...
#65. 使用者認知風格對選單架構設計之影響研究-以車載資訊系統為例
對差異心理學(differential psychology)而言,有關學習的眾多個人差異因. 素之主體為「認知風格」(cognitive style)差異(Jonassen,Grabowski,1993),其. 影響被視 ...
#66. 聖嚴研究
... 英文而迷路的事,令. 他印象深刻。1一九七三年敏智長老以六十五歲之高齡,應美. 國 ... 當然,只因禪修而發生了汗流滿身現象這一點而言,是. 不能夠拿來做為禪悟時「心印 ...
#67. 國立彰化師範大學文學院學報 - 線上投審稿系統
拆詞是從形式上而言,而別解則往往表. 現出實質的內容。網路流行語常常賦予這種拆 ... 的英文翻譯成好聽、好記的漢字名稱,如「GOLD SPOT」翻譯為金點,似乎較直接音譯.
#68. 「美學取向課程與教學之理論建構與應用 ...
綜言之,Greene 美感教育觀強調「實踐美學」,實踐之旨趣自個人生活至社. 群願景之實踐,而此旨趣則是憑藉藝術作為實體,經由「想像」以跨越習以為常。 在此理念下,Greene ...
#69. 無題
總括而言 ,始終需要多一點時間觀察,才可以確信其已具備重投社會生活的條件。 4 ... formal, tendo de mostrar-se satisfeito o pressuposto material. É evidente, em ...
#70. 「然後」只會用then?多學這幾種連接副詞,不再說出死板英文!
他一週兩天觀看VoiceTube 的英文影片。結果,他的英文進步了。 to sum up 總結、總而言之. To sum up, eating vegetables is always a good idea ...
#71. 目錄 - 聯合國兒童權利公約
一位父親向高等法院聲請要求探望其未結婚狀態所生之女兒,該名女童的母親表示反對,並主張該名父親過去4年均未與女童聯繫,對女童而言,這名父親是陌生人,且女童亦已習慣 ...
#72. 九十二學年度全國大專院校『計算語言學』相關之博碩士畢業 ...
也就是說,. 輕動詞(Light Verb)在英文中存在於詞彙內部,而. 在中文裡面則是在 ... 總結而言,實驗的. 結果讓我們對本論文所提出的方法在應用到實用的口. 語對話系統時 ...
#73. 出版者Publishers - 通識教育學部
總括而言 ,詩人從天. 地之大、人之渺小,從而領悟失意乃人生中微不足道的尋常之事 ... 論文前頁. 請包括中英文論文名稱、中英文摘要及5 個中英文關鍵詞。為求本學報的完整 ...
#74. 《維摩詰經》中「異」與「惡」 之語意探析 - 中國文學系
翻譯成「異剎」,29羅什譯成「他方」,玄奘譯為「餘世界」,三位譯經師. 皆翻譯出anya,只是用了不同的詞彙。總括而言,支謙最常使用「異」. 來翻譯梵文anya,共使用了十一 ...
#75. 義守大學管理學院管理碩士在職專班
就工作時段而言,以輪三班最多(59.36%),由於護理照護工作是24 小時持續不間斷的 ... 總括來說,我是一個很有衝勁的人. 4.35 (0.99). 4.37(1.00). 4.34(0.98). 14. 我常覺得 ...
#76. WTO 與自由貿易協定爭端解決機制規範與實務運用之比較
舉例而言,《日本-東協全面性經濟夥伴協定》明文排除SPS 措施、技. 術性規則及 ... 總括來說,學者對於此段時期歐盟簽署的FTA 或EPA,大致可歸類為. 以下特色與評論意見 ...
#77. 社會夥伴參與政策形成之機制建立與運作方式之研究-
報告公布的時間為每年3 月底至4 月初,. 分別有英文、法文及西班牙文三種版本。 ... 總括而言,歐盟層級的社會夥伴須具備如下功能:. 1、 該組織的活動必須 ...
#78. 如前所述」是as stated above - 全台大學開課課程資訊網
... 總括而言英文formal 總而言之英文縮寫 綜上所述英文 專案管理課程 pmp考試內容 中 ... 「總而言之、綜上所述、簡而言之」英文該怎麼說? | 全台大學開課課程資訊網. 2020 ...
#79. 災害防救公務人員協力職能初探
總括 來說,職能. 可被界定為「為了完成工作任務及達成良好績效表現所需具備的外顯 ... 就縣市政府與下轄各鄉、鎮、市、區的組織協力而言:. 六、 縣市災害防救辦公室如何 ...
#80. 權力、決策與影響力
總括而 論,許多國際婦女團體在分析如何促進婦女參與社會組織的議題時,都會提. 到 ... 另有許多研究指出,相. 對於男性而言,女性比較不自私,而且比較具有公共的精神。
#81. 語言哲學課程
... 英文主編;王思迅主編,《劍橋哲學辭典》(The Cambridge Dictionary of ... 就大部分而言,情感語言並不關涉一個語詞的所指對象,並不直接地傳達關於一個語詞 ...
#82. 有志,無窮
而對英文系教授而言,此活動能讓他們更. 同心推廣研究生計劃,也促進了師 ... 總括而言,此. 次會議為非學術界人士提供了一個了解維基百科背後的翻譯工作 ...
#83. 美國對外貿易區海關通關作業之研究 - 公務出國報告資訊網
他詳細說明FTZ 在美國佔相當重要地位,對國內產業幫助. 甚大,他總結FTZ 政策是成功的,FTZ 確實提供廠商許多優惠措施,. 而且美國FTZ Act 自1934 年制訂以來,曾經過多次 ...
#84. 整合地方依附與計畫行為理論探討遊客對於觀光衝擊的親 ...
1987),英文則翻譯為「渡假者」(Holiday Makers),該論點更引發了大眾旅遊意. 識 ... 而言,大部分的遊客皆認為地方依附、觀光衝擊的主觀規範及環境覺察能產生遊. 客的 ...
#85. CG CCP
每條問題至少有85%回應人士給予清晰意見。 Page 12. 10. 第二章:. 市場回應及總結.
#86. 終身教育學習理念
1990年德國聯邦議會(Deutscher Bundestag)的研究委員會(Enquete-Kommission)發表「未來的教育政策:教育2000」 (Zukünftige Bildungspolitik – Bildung 2000)總結報告書。
#87. 第六卷
總括而言 ,學科教學知識(PCK). 的構成部分包括:特定的學科性質、學生學. 習心理 ... 英文. 摘要各一份,中文摘要以200 字為限,英文則為150 字。 (四)所有稿件均須經過 ...
#88. 初創社企實用手冊
Maximising profit for the shareholders is not its primary target. In Hong Kong, there is no formal definition of social enterprise. ... 總括而言, ...
#89. 前言
... 英文字彙的陌生而排斥學. 習,或深感習得無助。本研究嘗試透過學科深讀 ... 總括而言,在是次的教學嘗試中,我們採取了三個步驟:首先,盡可能讓同學 ...
#90. 佛光大學王雲五圖書室
Find Wang Yun-Wu Memorial Collections. 搜尋. 題 名. 作 者. 條 碼 號.
#91. 專利師季刊第22期
整體而言,智慧財產法院傾向並不適用民法第185條之共同侵權與間接侵權。 這對台灣的被告廠商來說,也許是一件好事。但對專利權人來說,未必有利。智慧.
#92. GLOSSARY
英文 -中文. ... 對硬體而言,它. 是一個子系統的物質部份可以使用在構成. 較大的系統(例如,迴路板 ...
#93. 《祖堂集》中「便」字句研究
... 總括副詞、限定副詞、統計副詞、程度副詞、頻率副詞、累加副詞、情態方式副詞 ... 而言:「余生有緣,老而益光。逢潭則止,遇溈則住。」逸士者,便是寒山子也。(卷 ...
#94. 靜宜人文社會學報
顧風險均攤的效果是有限的,而對於長期從事照顧工作而沒有正職工作者而言, ... 總括來說,大傳系教師教學滿意度服務關鍵要素與「教學內容」有關的. 僅有 ...
#95. 「體驗式學習」 活動成效研究
2.4. 總括而言,這部份收集的資訊,包括三科主科成績的轉變,學習. 素養(LC)、人生 ... SC45 英文科的習作對我來說是很簡單. 的事. 4.07 .04 .29. ES01 我曾想過在未來創業.
#96. 當地居民對觀光發展的衝擊認知與態度之研究
最近有一些國外的背包客會來孜帄玩,所以我們也需要會. 說英文,才能跟他們溝通,把孜 ... 而提升,但總括而言是有幫助的。所以. 整體結果顯示,孜帄地區的社會文化衝擊之 ...
#97. China Eastern Airlines Corporation Limited
... 英文縮寫. CEA. 公司法定地址. 中國上海市浦東國際. 機場機場大道66號. 郵政 ... 而使. 得載客人數下降並不顯著,客運人公里收. 益也持平。全年國內客運能力 ...
#98. 中華信義神學院神學碩士論文
在英文版路德文集《兩種義》的簡介中,描寫 ... 道德和功德一樣地源自於神的意志,在其中,一個行為的良善必須被定義,非就行為本身而. 言,乃是就神對那行為的評估而言。」 ...
總括而言英文formal 在 [分享] 1/18 J2 TOEFL 獨立寫作擬答[文法部分] - 看板TOEFL_iBT 的推薦與評價
※ 引述《xiezl (xzl)》之銘言:
在回這篇文章的此時此刻敝人真的是戰戰兢兢深怕一不小心就被圍攻
但在看到下面那兩段範文又不得不咬著牙還是跳出來po文
深怕雖然這是托福板但也有程度很好的高中生,
會因為下面兩段文字所出現的狀況,進而在學測與指考作文上面失分。
敝人雖然不敢說英文很好,但是中高級作文僥倖獲得作文獎
高級英檢作文4級,雅思寫作也在考官仁慈下拿到8.5分。
由於上面各位大德討論的托福小的只是初窺門徑不便多說
僅針對下面文字作學術上的討論。
又敝人認識許多大考學測指考英文閱卷的老師,
系上教授也都多是在批改作文的,
可說在最低層面上略知一般教授對於下面這樣超程度的寫法的看法,
也許不見得能讓高中生們在考試上得到青睞,甚至可能因此低分。
因此小的單純是以此前提,將會十分冒犯的拿 老師的文章當對象,
說明英文寫作的用字與語句結構,以及某些style上面的歧異。
這樣的內容如果引起當事人的不愉快,小的先在此處致上誠摯歉意。
<原文前文恕刪>
: 在一番自我腦力激盪之後,我們已經對於題目要求回答的問題有了清
: 楚的脈絡,可以開始著手寫作的進行了。
: After three years' study, high-school students will graduate
: into university or workplace. Not until they attend the
"After three years' study, high-school students will graduate
into university or workplace."
似乎沒有graduate into university 或者是 graduate into workplace的說法
與graduate常見的介系詞是to,意指 "從輕微/低程度到嚴重/高程度"
(to move from one level to another usually higher level"
比方說:
The word has graduated from slang to accepted use.
The former child actor has finally graduated to more serious roles.)
There are patterns of behavior that predict which children treat
delinquency as a passing phase and which graduate to more serious
crimes as adolescents and adults. (From the New York Times)
所以相信以學測、指考水平而言,這樣的用法易引起閱卷教授誤解。
此外,workplace為可數名詞,指的是the office, factory, etc.,
where people work,常見用法為the workplace或workplaces,
即使「工作場所」(workplace) 使用在抽象的泛指,
一般也是使用the workplace或者workplaces。
(引自牛津高階字典:)
The government will legislate against discrimination in the workplace.
The problem of ageism in the workplace often goes unrecognized.
These safety standards apply to all workplaces.
: graduation ceremony do they leave the school actually.
"Not until they attend the graduation ceremony do they leave the school
actually."
本句句意與倒裝用意不明@@,雖然英文常有把前句話再換句話的習慣,
但以學測、指考這麼短的篇幅或顯多餘。此外,倒裝多為強調用途。
此用法(倒裝)與分裂句
(it was only at that moment that I realized ______)
都是其中幾個在大考上被頻繁濫用的句型,
多半已經喪失寫作者本身想達成的目的
此外,雖然學測、指考不比托福、GRE,
在文體上並不過度強調formality,而是鼓勵學生溝通、文字平順,
但是像是"something" "stuff" "it was like____" "actually" "kind of"
之類過度口語的用字,在考試時還是需要高中考生們盡力避免的!
且actually一字擺放位置似乎有誤,宜挪至前方,更正為
"...do they actually leave the school."
或許 "...do they official leave the school" 或更符合文意 (但僅為可能的建議)
: Graduation ceremony, or commencement, means a lot to those
: youngsters who have spent their glamorous time for three
: years with bosom friends and inspired teachers. From one of
Ceremony與commencement在指涉一場「典禮」或「儀式」時,為可數名詞。
因此應為A graduation ceremony 與 a commencement。
又此詞(a graduation ceremony)意思明確,
不必多使用"or a commencement"多作補充。
另外,通常「,」作同位語補充的時機都是前面名詞較難,作者為了怕讀者不熟悉,
而在後面補上一組相近的同位詞釐清字意,但此處很明顯a graduation ceremony
比(a) commencement常見,這種較難字詞補充在逗號裡的style使用著實令讀者困惑
意義不明。
means a lot過於口語
"who have spent time for three years with friends" 疑似中式英文
或許改為who have spent the entire three years with their friends 較為自然
此外大考閱卷時常遇到的問題是用字陳舊,由於高中生們不像母語人士,
所以這個問題較難察覺,但是高中學生常犯的一個錯誤就是將不常用的搭配詞
或是已經過時的詞組使用寫在作文裡,bosom friends便是其中一例。
且援引國外網站2010~2011年母語人士的說法
https://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1988953
(英國人)
In Britain bosom friends is the correct form
(we don't use the word "buddies" in England - except
in a sarcastic sense).
In the UK we can also say "bosom pals"
I haven't heard the phrase recently so I don't know
if it is still used other than in newspapers.
(紐西蘭人)
'Bosom friend' sounds very old-fashioned to me
(which is not to say that it is old-fashioned to everyone).
I have heard 'bosom buddy', but I probably wouldn't say it myself,
at least not in a neutral sense. I can imagine using in a sort of
sarcastic or joking way.
(澳洲人)
I've only ever encountered 'bosom buddies' over here.
I doubt very much it's popular use today.
: the meanings of commencement—beginning—derive special
: meanings of ceremony to me. For a start, commencement
"From one of the meanings of commencement—beginning—derive special
meanings of ceremony to me."
此句倒裝用意不明,破折號補充夾註之意與前詞(commencement)雷同,
beginning亦即commencement基本之核心意義,使用破折號並不能達成
任何釐清的補充說明,夾註意義不明。
meanings一字過度重複與單句中,以style而言宜避免 (因會阻礙閱讀的flow)
: brings us a higher level of sense of duty, a more
: deliberate thinking, and a deeper empathy. All this
"For a start, commencement brings us a higher level of sense of duty,
a more deliberate thinking, and a deeper empathy."
首先, For a start 指的類似 For starters 或者 First(ly),
for a start與for starters皆為口語/演講用字,
此處與前處極端口語之用詞,皆與之後過於正式、
拗口之形容詞文體(style)不合,易引起讀者閱讀困難
brings us a higher level of sense of duty疑似中式英文
且同句兩個介系詞of,過度抽象化句子,以高中生程度來說
易造成文意不明與閱讀困難
同時,此句使用現在簡單式似乎會有「畢業典禮總是能立即將高中畢業生的
責任感拉昇」,邏輯不明。
a higher sense of duty可能較為自然
此外,可能critical thinking會比deliberate thinking來得符合文意
"deliberate thinking" 似非英語常用用法,出處與實際使用仍有待商榷
: reflects the physiological and psychological maturity
: accompanying the graduation. Besides, graduation signifies
"All this reflects the physiological and psychological maturity
accompanying the graduation."
本句文法正確但疑似中式英文,其中physiological maturity
疑過於直譯
但小的才疏學淺只能提供一個更動極小的改法供參考
All this reflects/displays a physical and psychological maturity
that these students have reached.
: that we will have an extended social network: high-school
: pals and mentors, new chums and professors. No matter what
"Besides, graduation signifies that we will have
an extended social network: high-school pals and mentors,
new chums and professors."
Besides 一字多用於表達afterthought,此外,此字也同屬於口語用字
宜避免。可能可用類似副詞替換 (如Furthermore)
關於此字類似問題 GEPT(全民英檢)在98年的優秀作文得獎選集(上)中特別說明;
「台灣學生常用誤用besides的情形。其實,besides帶有「何況」的意味,
用以補充說明理由,是較口語的用法。」 (p. 31)
"have an extended social network"
或可更換動詞 (have → develop) 使文意更精確。
又,與前文類似的狀況為cliche的用字 "chum" (=a friend)
其一,此字為informal用法,
宜在正式寫作(學測/指考/GEPT/IELTS/TOEFL/GRE/GMAT)避免。
其二,此字為陳舊用法
(Merriam Webster與牛津高階皆將此字定位為informal + old-fashioned)
https://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/chum
另可見討論串編號13的英國人對此次的看法
https://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2179697
此外,冒號通常表示舉例或者對前文進行總結,但此處排比的兩組名詞
(high-school pals and mentors, new chums and professors)
彼此關係極度不明,不知所云,Professors 是一種新的網羅嗎?
: impacts they gave or will give us, we will surely be elevated
: to a new height. More importantly, we must make a plan for
: the future, choosing the next step in life—to go to
: university or find a job. Our future—uncertain or crystal-
"No matter what impacts they gave or will give us,
we will surely be elevated to a new height."
此句疑似中式英文
宜將A gives B impacts改為A has impacts on B
破折號後"to go to university or to find a job"
可能將to補回去會使平行更漂亮
: clear, adventurous or halcyon—is waiting there for us to
: explore.
"Our future—uncertain or crystal-clear, adventurous or halcyon—
is waiting there for us to explore."
此句口語與文學之書面用語揉雜,易使閱讀的flow變得零亂
(flow指的是文章的流暢度,在雅思的Coherence and Cohesion評分項裡
被考官當作是默認的一項重要的潛規則)
Our future is waiting there for us to explore 十分的口語 ("waiting there")
但是中間夾註的halcyon一字卻又過於書面文雅。
此外,與halcyon常用字詞是halcyon days/years,
根據Merriam Webster's Advanced Learner's字典,
該字永遠放在名詞之前,此處夾在後面作修飾,或許用法有待商榷
: (在三年的學習之後,高中生將會畢業進入大學或是進入職場。不過
: 要在參加畢業典禮之後,才算是真正踏出校門。畢業典禮對於跟好友
: 以及明師度過三年燦爛時光的年輕人來說,具有相當多的意義。而畢
: 業典禮這個字所代表的另一層含意──人生新階段的開始──則賦予
: 了畢業典禮對我而言的意義。首先,畢業典禮帶給我們更高的責任感
: 、更周密的思慮、和更多的同理心。這些都反映了伴隨著畢業而來的
: 生理與心理成熟。另外,畢業代表我們的社交網路將更為擴大:以前
: 的高中好友和師長,以及將來的密友與教授。不論他們過去或將來帶
: 給我們什麼樣的影響,我們一定是會有所精進。最重要的是,我們要
: 去規劃自己的前途,選擇人生接下來的道路──要念大學還是要求職
: 就業。不論我們的前途曖昧不明還是清楚透徹,不論是充滿險阻還是
: 一片祥和,都在前面等著我們去探索。)
餘下文章恕敝人簡略帶過 (體力不支了.....)
: To organize a commencement that can embody the meanings of
: the graduaction, I would integrate several elements into
graduation
: the ceremony. Parents will be invited to attend the ritual
題目希望考生說明如果是讓考生舉辦該典禮,典禮會如何進行,
因此可能會需要用到與事實相反的假設語氣
但本段首句的 "To organize a commencement ________" 似乎由
"In order to organize a commencement"簡化而來,似與題意不符
或許可改為Were I to organize a... / If I were to organize a ...
: and, in the ritual, graduates should make a firm commitment
: to taking on more family obligations, which would convey a
: figurative meaning of graduation. In addition, the
: brilliant moments of the high-school days should be
此字"ritual" 似乎不符本文context,用不知所云的宗教含義單字將
典禮比喻宗教儀式,卻又無上下文解釋該字的譬喻用法
brilliant moments一詞似乎稍微口語
"which would convey"似乎為假設語氣,用意不明
"which would convey figurative meaning of graduation."疑中式英文
但恕小的才疏學淺想不到更正。
: reviewed in this special moment via the help of multimedia
: devices. For sure, this kind of vivid memory will be engraved
"For sure" 一詞似過度口語
: in our minds for future retrieval. Finally, I would like to
"engraved in our minds for future retrieval" 疑為中式英文
engrave本身用法多為
______ (something) is engraved in people's memory/mind/heart
原句似乎為中式英文過度直譯且詞意重複
("memory will be engraved in our minds")
此外,"retrieval" 多意為 "取回" ,
且多指material goods (實體物品、資料)
片語beyond retrieval 或可能擴指病人無法被挽救
但能否說memories are engraved in our minds for retrieval 似有待商榷。
: have a marching band playing fanfares to inspire us to summon
: up our courage to shape the promising future. All in all,
: graduation ceremony, with its meanings of both the end and
: the beginning, has profound meanings for us and requires
: thorough planning.
"Finally, I would like to have a marching band playing fanfares to
inspire us to summon up our courage..."
用字I would like to have過於口語
"to shape the promising future"
→ 應為 a promising future,此錯誤較為進階,
也是學測與指考閱卷時較少著墨的地方,
但是因為「前景看好的未來」並無限定,不宜使用 "the",宜更換為 a
另外,此亦為標準的中式思考,用一個很general (廣泛) 的概括性用字,
粗略含糊地總括一個陳腔濫調的moral lesson,看不出考生獨立思考的作文能力
"summon up our courage" 一詞疑過於書面文雅,與本篇文體(style)不符
且summon up our courage像是在鼓勵打仗軍人,不適合用於此處鼓勵高中生
但 "All in all" 這個總結性片語又過於口語
(Merriam Webster Advanced標記為informal),
前後兩句文體混淆易造成閱讀困擾
(關於母語人士對於"all in all"一詞看法可參見下面網址)
https://forum.wordreference.com/showthread.php?t=148447
(美國人)
It [=all in all] is synonymous with "all things considered" or
"on the whole," and as Bien suggests,
one of these [="all things considered" or "on the whole"]
would be preferable in formal writing.
"All in all, graduation ceremony, with its meanings of both the end and
the beginning, has profound meanings for us and requires thorough planning."
ceremony在指涉一場「典禮」或「儀式」時,為可數名詞。
因此此處仍應為a graduation ceremony
meaning再次重複用字,屬於較低階的style寫法,宜盡力避免,
因為此種寫法不能算是repetition of the key words (重複關鍵字),
而profound這個字本身太vague (含糊不明),亦即該使用方法造成文意重複,
且profound的程度沒有在後句作任何延伸、發展,屬於中式思考的造句。
* * 以本文段落長度而言,第一段遠遠超過一般正常段落允許的字數
150 字約為上限,174 字遠遠過長,但第二段 又僅有 138 字,頭重腳輕,
不免給閱卷老師有虎頭蛇尾,時間運用不及之感。
最最後,給可能文章太長直接按end的捧友們~~
小的本篇完全是是以學術分析為前提,為避免某些原文某些部分造成高中生的混淆
才十分冒犯的拿 老師的文章當對象,
說明英文寫作的用字與語句結構,以及某些style上面的歧異。
這樣的內容如果引起當事人或其他人的不愉快,小的再次致上誠摯歉意。
如果各位大德有其他寶貴意見,也歡迎大家回文理性討論~互相激盪 :P
(睡覺補眠去~~~ orz)
: (為了安排一個能夠具體表現這麼多意義的畢業典禮,我會把好幾個
: 元素結合到這典禮中。首先家長一定要應邀出席,而畢業生在儀式中
: 要承諾對家庭負擔更大責任,如此在象徵意義上,表示我們長大了。
: 除此之外,過去的高中生活美好時光要在這特殊時刻透過多媒體設備
: ,回顧一次。如此一來,這些鮮活的回憶應該能夠深刻烙印在腦海當
: 中,準備將來隨時能夠取回重溫。最後,我會安排軍樂隊演奏雄壯的
: 進行曲,透過音樂來激勵我們鼓起勇氣掌握將來的前途。總而言之,
: 畢業典禮一方面代表過去的結束,另一方面代表將來的開始,對我們
: 而言具有很深的意義,需要我們詳盡的規劃。)
: 最後要提醒的是,單字能力因人而異。如果同學不知道上面文章中某
: 些單字的話,當然可以換成自己會用的字,比方說把 chum 換成
: friend。只要能夠清楚表達意思,讓閱卷老師看得懂,就能夠取得高
: 分。
--
※ 編輯: fleuve 來自: 1.171.175.22 (01/24 12:30)
... <看更多>