「英文 口譯行情」的推薦目錄:
- 關於英文 口譯行情 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於英文 口譯行情 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於英文 口譯行情 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於英文 口譯行情 在 [討論] 口譯價格標準- 看板translator - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 【翻譯社推薦】PTT評價最好5家翻譯社!行情、價格、英文 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 翻譯行情的蘋果、安卓和微軟相關APP,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 翻譯行情的蘋果、安卓和微軟相關APP,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 譯者之言- 很誇張的一家翻譯社。 「中翻英每個中文字0.5元的 ... 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 [公告] 翻譯/校稿/潤稿參考費率 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 [問題] 翻譯社英翻中行情價詢問~ - translator | PTT職涯區 的評價
- 關於英文 口譯行情 在 口譯員分享中翻英寫作的最高指導原則以及翻譯「五字箴言」花 的評價
英文 口譯行情 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
英文 口譯行情 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
英文 口譯行情 在 【翻譯社推薦】PTT評價最好5家翻譯社!行情、價格、英文 的推薦與評價
行情 、價格、英文、日文、韓文、越南、泰文、翻譯公司、費用. 翻譯翻譯社英文英語翻譯社翻譯公司評價專業書文章文字年報公證網站翻譯推薦日文中翻英英翻中 ... ... <看更多>
英文 口譯行情 在 譯者之言- 很誇張的一家翻譯社。 「中翻英每個中文字0.5元的 ... 的推薦與評價
我跟妳說,妳開的價碼是不可能的啦,現在行情很差耶?不會有客戶要接受妳這種報價的啦,妳這樣怎麼可能接到案子……」 我愣住了。 ... <看更多>
英文 口譯行情 在 [討論] 口譯價格標準- 看板translator - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
看到上面的口譯徵求文,
我想到也該整理一份口譯收費標準。
在本板和口譯板爬文之後,發現有一篇「論口譯的價值與價格」可供參考:
(作者為輔大翻譯所副教授楊承淑,網址 https://0rz.tw/hwbYb )
初步整理如下:
┌───────┬────────┬──────────┐
│ 類型 │ 價格 │ 超時加收 │
├───────┼────────┼──────────┤
│隨行口譯 │全天8000元 │每小時1000元 │
│會議短逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│會議長逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│同步口譯 │每人全天1.5萬元 │每人半小時2000元 │
│多語言同步轉譯│每人全天1.8萬元 │每人半小時2000元 │
├───────┴────────┴──────────┤
│ 加價係數(費率 = 上表價格依次乘上這三項係數) │
│ │
│ 【專門知識】 【急迫程度】 【附加價值】 │
│ │
│ 單一主題:1 2週以上:1 內部:1 │
│ 2~5主題:1.25 6-10天:1.05 兩國:1.1│
│多國家多主題:1.5 3-5天:1.1 多國:1.2│
│ 2天以內:1.2 典禮專案:1.5│
├───────────────────────────┤
│備註:3語種以上,另加一成行政費。 │
│ 如需會前準備會議,每人每小時1000元。 │
└───────────────────────────┘
這是我不熟悉的領域,所以要請教板上的口譯專業人員:
1.此表費率是否合理?
2.「超時」是指幾小時以上?
3.「會議短逐步」和「會議長逐步」的差異為何?
4.「附加價值」中的「內部」定義為何?
此外,也請幫忙檢查此表有沒有闕漏或錯誤,謝謝大家~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.28
... <看更多>