海棻本來就很有才,只是很低調喔(by CT)
草莓救星Bass手海棻和我分享了一篇關於David Bowie "The next day"歌詞的解讀, 非常強大, 決定放在這裡和所有同好分享, 以下是原文轉貼...by 公主
我覺得 "The Next Day" 這首歌是一首熱血的戰鬥歌!
會這麼想是因為編曲跟vocal語氣的關係。
我覺得他在講的是;
我這十年沒出來走闖江湖,
現今社會瀰漫著無知,四處環繞著惡意,
聰明的人們爬到高處,制定規則、鞏固權力,
下面盲目的群眾則躁動憤怒,急著落井下石定別人的罪。
但即便身處如此險境,
也即使每天都更接近死亡一步,
只要還有一口氣在你就要奮力戰鬥,
想辦法驕傲的生存下去,
and the next day, and the next, and another day!
歌詞心得如下:
(不是以字面翻譯,而是以自己的感覺解讀)
"Look into my eyes he tells her
I’m gonna say goodbye he says yea
Do not cry she begs of him goodbye yea
All that day she thinks of his love yea"
此段請項羽跟虞姬幫忙解釋
基本上就項羽認清自己四面楚歌「虞兮虞兮奈若何」訣別的悲壯場景。
They whip him through the streets and alleys there
The gormless and the baying crowd right there
They can’t get enough of that doomsday song
They can’t get enough of it all
於是盲目的群眾們群起鞭笞他,押他遊街,
難掩內心興奮的想看這人死,
讓末日之歌再唱得更響亮吧!
聽!
Listen to the whores he tells her
He fashions paper sculptures of them
Then drags them to the river‘s bank in the cart
Their soggy paper bodies wash ashore in the dark
And the priest stiff in hate now demanding fun begin
Of his women dressed as men for the pleasure of that priest
老實說,這段我不是太理解,
但我覺得是跟那些位於頂端的「聰明的人們」有關。
聰明的人們藐視一切,隨心所欲把群眾塑造成他們想要的紙偶,
厭惡了就輕易地沖走,暗夜中不留痕跡,
乾淨俐落拍拍手,再找下一波新的樂子。
帥的就是副歌了,
收起原本主歌時pan左右邊的vocal delay尾巴,
變成超篤定超驕傲的和聲,抬頭挺胸marching,
大聲咆嘯:
Here I am
Not quite dying
My body left to rot in a hollow tree
Its branches throwing shadows
On the gallows for me
And the next day
And the next
And another day
我還在這,還未死!
hollow tree,中空的樹,我覺得就是棺材的意思。
肉體就留在棺材裡腐爛,
但是讓精神從中長出張牙舞爪的樹枝,把我意志的倒影投射在絞刑架上,
每一天!
帥到爆。
Ignoring the pain of their particular diseases
They chase him through the alleys chase him down the steps
They haul him through the mud and they chant for his death
And drag him to the feet of the purple headed priest
群眾都有各自的病,但是大家都暫且不管自己的病痛了,
反正眼前有個罪人,先抓到他充飢就好,
拖著他的身體踩過泥濘地,高聲唱頌他的死亡,
把屍體帶到祭司腳邊。
我覺得那個祭司,
代表著大家共謀而成的群眾「正義」。
這個城市誰無病,大家都滿嘴仁義道德講得頭頭是道。
First they give you everything that you want
Then they take back everything that you have
They live upon their feet and they die upon their knees
They can work with satan while they dress like the saints
They know god exists for the devil told them so
They scream my name aloud down into the well below
前面的they我覺得指的是社會,
看似自由的資本主義社會應許你所有你想要的,
再反噬奪走你所有的。
然後後面的they講的是無知的群眾和那些位居上位的聰明人
他們看似篤定而腳踏實地,主張的一切都有根據,
但是最後他們會因為罪惡而膝蓋跪地死去。
他們穿得人模人樣,但卻包藏禍心。
他們知道有上帝的存在,是因為魔鬼告訴他們的。
他們知道有善的存在,是因為他們做的是惡。
反正不管怎樣,他們尖叫著我的名字,宣判我的罪,把我推到井裡。
總之,是一首暢快的歌。
把所有扭曲醜陋、但是偽裝成良善的惡意跟無知都哭么一遍,
然後就算你不一定贏得了,但是你要迎頭痛擊他們。
整個很熱血。
大學的時候在一位教授研究室的門口看到一張標語
"The most violent element in society is ignorance."
無知是社會裡最暴力的元素。
無知就是沒辦法有同理心,而沒有同理心就無法理解差異,
無法理解會帶來恐懼,恐懼則帶來暴力。
對同性戀的仇視,對種族的歧視…對正義的絕對....
而且無知最可怕的地方,
在於會輕而易舉的隨著社會規範起舞,
而社會規範也是可以輕而易舉的被有心人操弄的。
各種權威,包括打著信仰旗幟的信念也是。
所以我覺得他刻意把宗教的意念還有類似鞭笞、遊街、審判、絞刑等古代元素鑲嵌在歌詞跟MV裡,
是為了要凸顯諷刺人類的悲哀,
這些看似是中古世紀甚至更早聖經時代的各種愚昧暴行,
到現在21世紀還是不斷重複輪迴。
以上是個人心得。可以討論但請別太認真指教。
---海棻
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
all saints david bowie 在 All Saints (David Bowie album) - Pinterest 的推薦與評價
All Saints (David Bowie album) - Wikipedia. David Bowie "All Saints: Collected Instrumentals 1977-1999" 2000 ... ... <看更多>