【突破命中注定】(English writing below)
Be Smarter Than Your Destiny
每個人都是擁有自己的專屬磁場。
這磁場由我們出生的八字,住的地方風水,個人思想,出生背景和後天的教育、經歷、宗教、文化及社交圈等所組成。
批八字就是去解析這金木水火土的複雜結合體,再運用這份了解去最大化我們的「旺」,及最小化我們的「衰」。
我批八字都是會親自面見客人,因為看到「本尊」,再配合對方的面相(看照騙不夠準)和氣場,分析可以更深入。
一個人的磁場遇到怎樣的人事物,碰到怎樣的金木水火土,便會產生不一樣的化學作用,演化出各式各樣的好運、歹運、旺氣和霉氣。
我們懂我們的八字,就是要掌控一定的主導力,先知先覺,而不是被命運牽著鼻子走。後知後覺,就輸了。
在使自己的人生變得更好的過程裡,忌諱之一的就是生病。
生病會破財,會做不好重要的工作,會影響腦筋的靈活。
有人說:小病是福,大病才是禍。
講是這樣講,一個人如果一直生小病,代表他的身體不堅固。不堅固的身體,是無法攔官攔財攔煞,更會無法照顧好自己的家庭。而如果頻頻生小病的是一個小孩子,必定會帶給父母很多金錢和精神上的煩惱。
批八字時,當這女士告訴我會全家去東京度假時,我就已警惕她。
一個國家有一個國家的磁場。
如果這國家的磁場和我們的磁場起了衝突,就會發生不愉快的事情,比如生病、吵架、被打搶、行李遺失、飛機延誤、嚴重迷路、意外等。
花錢活受罪,何苦呢?
我當時沒有阻止客人去,因為我已算過不會太嚴重。如果是會危害生命或安危的話,就算冒犯了客人,我也會大力阻止。
師父就曾警告過一對夫婦,千萬不要與某對夫婦和孩子一起出國,因為會發生嚴重的交通意外。結果,在師父的施壓下,他們「爽約」,取消了機票和住宿。
當時我還想,哇,師父,有必要這樣嗎?一般的人喜歡玩樂,把和家人朋友出國旅遊看得比天還大。
而且眾生偏向小氣,不輕易覺得自己錯,又容易忘恩負義,無論你是否曾幫過他們,只要您讓他們「不爽」,就算您是對的,他們也會杯葛您,在後面唱衰您。
您這麼堅持,讓人家對您反感,也不見得能度到人啊⋯⋯
師父說,人命關天,眾生愚昧,不這麼做,出事的時候,誰來負責?
結果。
那對夫婦沒有去,本也勸他們的朋友不要去。朋友說沒有去,結果偷偷去了,也真發生了意外⋯⋯
師父說如果他們有去,他們的磁場會加劇這場意外的嚴重性。
(坦白說,會騙你騙到這樣的朋友,本來還想投資做生意的,還是保持一個距離較聰明。)
這事件讓我印象非常深刻。不只是因為師父教我的玄學是那麼的準,而是師父處理這整件事上的智勇。
那種寧願被人討厭和講壞話也要做對事的態度,我服了。👏👏👏
討好客人還是向客人說真話,不是你想像中的那麼簡單。
有的人很敏感,尤其是覺得自己命不如人的人。有的人很脆弱,也有的人有大頭症。有的人自己做錯了,卻覺得不嚴重,所以你越講他,他的反彈就越大,覺得你對他有偏見,你不講他,他的頭永遠塞在雲霧中 - 做他的白日夢。
當然,這也意味著他們永遠只能當命運的傀儡,無法走出更好的一條路來。
感謝這位客人提供的見證,讓更多不了解八字命理的人獲益。
當你能夠把你這八字的知識和佛法修行一起並用時,有一天,你會發現你逐漸從命運的軌道中脫軌,「命中注定」再也不能用在你身上了。
如果想知道你自己是否適合批八字, 可觀看我這影片:https://youtu.be/ShkabnUByrY
.......................
Every person has his/her own personalised energy field.
This energy field is made up of various components - our birth Bazi, the Feng Shui of our residence, our thinking, our family background and the later components like education, experience, religion, culture and social circle etc.
A Bazi analysis helps us to understand this complicated hybrid of Metal, Wood, Water, Fire and Earth. With this understanding, we can use the knowledge to maximise our times of prosperity and minimise our periods of bad luck.
My Bazi analysis consultations are always done in person, face-to-face. Because seeing the client in person, my analysis can be more in depth with the face reading (photos aren't reliable nowadays) and the energy field.
Different chemistry reactions arise when the energy field of a person interacts with those of various people, incidents and things. The elemental reactants of Metal, Wood, Water, Fire and Earth present in these energy fields will produce a wide variety of good and bad luck, prosperity auras and misfortune auras.
To comprehend our Bazi is to maintain a certain degree of autonomy over our lives. The foresight and prior awareness save us from being dragged along through Life by Destiny. We would have lost if we only realised things later.
In this long process of bettering our lives, one big taboo is falling sick.
Falling sick means we have to lose some money, we will screw up in important work and affects the agility of our brains.
There's a saying: small sickness is a blessing, while major illness is trouble.
However, no matter how minor the ailment may be, if a person keeps falling sick, it means his/her body is not strong enough. A weak constitution is unable to intercept high ranks in career, wealth and disasters. Poor health also affects your ability to take care of your family.
If the person who always fall sick is a young child, his/her parents will have to handle many financial and mental troubles
During our Bazi analysis consultation, when this client told me she would be holidaying in Tokyo with her family, I had already warned her to be careful.
A country also has its own energy field.
If the country's energy field conflicts with ours, there will be unhappy incidents e.g. falling sick, quarrels, robbery, missing luggage, flight delays, getting seriously lost or accidents.
Why spend our hard-earned money to suffer this way?
I did not stop the client from going ahead with her travels, because my calculations show that it would not be too serious. However, if it's a matter of life & death or personal safety, I would go all out to stop her, even if it means offending her.
Once, Shifu cautioned a married couple not to travel with another married couple and their children, for he predicted that there would be a severe car accident. Under pressure from Shifu, the couple "stood their friends up" and cancelled their tickets and accommodation.
At that time, I thought, wow, Shifu, was it necessary to do that? Most people live to play, and view holidaying with their family and friends more important than Heavens.
And sentient beings are prone to pettiness. They do not admit their wrongs easily and forget your kindness to them readily. No matter how much you have helped them, once you tread on their toes, even if you are right, they would be quick to boycott and bad-mouth you.
When such persistence of yours turns other people off, wouldn't it be contradictory to your efforts of delivering the?
Shifu simply answered me that, human lives are at stake, and sentient beings do not have the foresight to see beyond their life pleasures. If he did not do that, who would be responsible for this when an accident happened?
In the end.
That couple did not go for the trip. They also advised their friends to cancel the holiday plans. The friends said they would not be going too, but they secretly went ahead and an accident indeed happened...
Shifu said if the couple was present, their energy fields would aggravate the severity of the road accident.
(Honestly speaking, it is wiser to keep a distance from such friends who would go to this extent to lie to you. To think the couple had wanted to go into business with these friends.)
This incident left a deep impression on me. Not because Shifu taught me Chinese Metaphysics that can be so precisely accurate, but the courage and wisdom Shifu demonstrated in handling this.
I salute his attitude of persisting to do the right thing, despite getting hated or bad mouthed by others. 👏👏👏
It is never an easy task treading the fine line between pleasing the client and being frank.
Some clients are more sensitive, especially those who felt they are dealt a bad card in life. Some clients are more vulnerable, and some are plain haughty. There are also those who do not think much of their wrongdoings. So the more we correct them, the greater their reactions are, and then they deduce that you hold a bias against them. Yet, if you are not forthright with them, their heads will remain stuck in the misty clouds - daydreaming away.
Of course, this also means they will have to remain as puppets of Destiny, and are unable to walk a better path away from their pre-destined Bazi.
Thank you to this client for this testimonial, for it allows more people to have a deeper understanding of the workings of Bazi analysis.
When you can combine this knowledge of your Bazi with Dharma practices, one day, you will discover that Destiny no longer has its clutches on you.
If you wish to know whether you are suitable for a Bazi analysis, please watch my video here:
👉 https://youtu.be/ShkabnUByrY
body care 意味 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的最佳貼文
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
body care 意味 在 美容・健康料理教室 Makana cooking salon Facebook 的最佳解答
昨日は青山ファーマーズマーケットにお越しいただきありがとうございます。
2016年最後のマーケットでしたので、終始賑やかでとても楽しい一日を過ごさせました♪
全ての商品昨日も完売っっ♥
いつも本当にありがとうございます!
ファーマーズマーケットに毎週必ず出店するようにしてから一年とちょっと。
最初はこんなにたくさんの方に、私のお菓子を手にとって頂ける日がくるなんて思ってもいなかったです。
何回ももう出るのを辞めようかな、出ても意味がないのでは、私の作るものは美味しくないのかな、 と考えたり泣いたりしたこともありました。
その度に《続けることが大切。常に自分が美味しいと思ったものを、楽しみながら作り続けることに意味がある》という言葉を信じて楽しみながら続けてきました。
美味しかった、また食べたい、本当にここのお菓子が好き .
そんな私を幸せな気分にさせてくれる魔法の言葉に支えて頂きながら♥
お菓子は嗜好品です。
お菓子を食べなくても生きていくことに支障はないですし、お菓子より食事の方が何千倍も大切です。
だからこそ、
《身体に優しいもの》
より前に
《美味しい》
を感じないとお菓子の意味がないと思っています。
《身体に優しいものの割に美味しい》
《このくらいの美味しさで身体に優しいならこれを食べようかな》
. . ではなく
《美味しい、それでいて身体に優しいなんてラッキー》
こんな風に感じて頂ける《身体に優しいお菓子》を来年も作り続けていきたいと思います。
今年一年、ファーマーズマーケットにお越しくださった皆様、事務局の皆様、仲良くしてくださった出店者の皆様、本当にありがとうございました。
いろいろ書いたら長くなってしまいました💦
来年も一月八日から毎週日曜日に出店しますので宜しくお願い致します。
また皆様にお会い出来るのを楽しみにお待ちしております。
※picは昨日@bugrassfarmers さんで購入した自然栽培の黒米で作った生餅。お正月に食べるのが楽しみ。いろいろな大きさにカットして保存して美味しく頂きまーす🎵
Thank you for coming to aoyama farmers market yesterday.
It was the last market in 2016, so I had a lively and very fun day ♪
All the products sold out yesterday too ♥
Thank you so much for everything!
It's been a year and a bit since I tried to make a stall every week at the farmers market.
At First I never thought that so many people would have a day to get my sweets.
I wonder how many times I'm going to quit getting out of the way, and it doesn't make any sense, so I've been thinking and crying that what I make is not delicious.
It's important to continue. I've always been enjoying the word that I've always thought that I'm going to have a good time, and I'm going to have a good time
It was delicious, I want to eat it again, I really like the sweets here.
Supporting the magic words that make me feel happy ♥
Sweets are a taste.
You don't have to eat sweets, but you don't have to be able to live, and eating more than sweets is a thousand times more important.
That's why I'm going to go
[Body-friendly things]
Before and before
[delicious]
If you don't feel it, you don't think it's meant to be a candy.
[delicious for the body-friendly things]
[I think I'll eat this if it's so good that it's so good that it's so good that it's
.. Not
[delicious, but lucky to be healthy]
I would like to continue to make [Body-friendly sweets] that can be felt like this.
Thank you very much to all the people who came to the farmers market this year and the secretariat who were able to get along well.
It's been a long time since I wrote a lot of things 💦
We will be holding a stall every sunday from January th, so please take care of it.
We are looking forward to seeing you all again.
※ the pic was made yesterday at @bugrassfarmers. Raw rice cake made with natural cultivation of black rice. I can't wait to eat on new year's day. I'm going to cut it and save it in a variety of sizes, and I'm going to have a good time 🎵Translated