=================================
「約束する」「約束を破る」をナチュラルな英語で
=================================
多くの方は「約束」の英語といえば「Promise(プロミス)」が頭に思いつくのではないでしょうか?決して間違えではないのですが、「Promise」は軽い感じで約束する場合に使われる傾向があり、またネイティブの日常会話では、「約束する」や「約束を破る」といった台詞は「Promise」を使わずに表現することがよくあるので、今日はそれらについて触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
1) Keep one's word
→ 「約束を守る」
--------------------------------------------------
このフレーズを直訳すると「言った言葉を守る」となり、重要な約束事をする時によく使われる表現です。自分自身が約束を守ると言いたい場合は「I'll keep my word」、相手に「約束を守るように」と言いたい場合は「Make sure you keep your word」のように表現します。
✔「Keep one’s promise」のようにwordの代わりpromiseを置き換えてもOK。
<例文>
Don't worry. I'll keep my word.
(心配いらないよ。必ず約束を守るから。)
Do you think she'll keep her word?
(彼女は約束を守ると思いますか?)
I know you'll keep your word.
(あんたは約束を守るってわかってるで。)
--------------------------------------------------
2) Give one's word
→「約束する・誓う」
--------------------------------------------------
上記1)の表現のKeepをGiveにすると「(私が)約束します」を意味し、「保証する」や「誓う」のニュアンスとなります。このフレーズも重要な約束事をする時に使われます。自分が「約束をする」と言う場合は「I’ll give you my word」、相手に「(私に)約束してください」と言う場合は「Give me your word」となります。
✔この表現はwordをpromiseに置き換えること出来ないので注意。
<例文>
I'll give you my word it will not happen again.
(二度と同じ過ちを起こさないと約束します。)
He gave me his word.
(彼は私に誓いました。)
Give me your word you won't lie again.
(もう嘘つかへんって約束してやっ!)
--------------------------------------------------
3) Break one's promise
→「約束を破る」
--------------------------------------------------
このフレーズは「約束を破る」を表す定番のフレーズです。重大な約束を破ったときは、promiseをwordに置き換えてBreak one's wordとも言いますが、日常会話ではBreak one's promiseの方がよく使われます。自分が約束を破った場合は「I broke my promise/word」、相手が破った場合は「You broke your promise/word」となります。(否定文の場合はwordを使って表現されることが多い)
<例文>
I can't believe you broke your promise.
(約束を破ったなんて信じられない。)
He always breaks his promises.
(彼はいつも約束を破ります。)
If you break your word again, I'll never trust you.
(もし、また約束を破ったら、もう一生信じひんで!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1663
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
breaks 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「ついてない」や「残念」は英語で?
=================================
何か不運な出来事に遭遇した時に「ついてない」と口にしたい場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
It was a tough break.
--------------------------------------------------
「Tough break」は、一言で言えば「不運」を意味します。順調に進んでいた物事が不運に見舞われ、上手く行かなかった時に「ついてない」や「残念」のニュアンスとしてよく使われる表現です。日常生活だけではなく、ビジネスシーンおよびスポーツシーンでもよく使われます。
✔「Tough luck」も「不運」を意味する表現ですが、皮肉として使われることが多く、「残念だ」や「ついていない」というよりは「自業自得だ」のように冷たいニュアンスが含まれる。
<例文>
Sorry to hear your accident. That's a tough break.
(事故のことを聞いて気の毒に思います。不運ですね。)
He's had a lot of tough breaks recently. I feel bad for him.
(彼は最近不運が続いています。気の毒だ。)
They came so close to winning that game! Tough break.
(もうすぐで勝てたのに。残念だ。)
〜会話例1〜
A: They backed out of the deal at the last minute.
(彼らは土壇場で取引から手を引きました。)
B: That's a tough break. Looks like we're back to square one.
(残念だ。一からやり直しですね。)
〜会話例2〜
A: Oh my gosh. The ref totally missed that call.
(信じられへん。あれは完全に審判の判定ミスやって。)
B: Tough break. That might cost us the game.
(ほんまついてへんわ〜。おかげさんで試合に負けてまうかもしらんで。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
breaks 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
どの程度イライラしてる?「我慢できない!」の英表現
=================================
イライラが極限まで達したとき、「もう我慢できない!」と叫びたくなることってありますよね。そんな時、ネイティブはどんな風に表現しているのでしょうか?今回は、「あー我慢できない!」と言う時にピッタリな4つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) I can't put up with _____
→「〜に我慢できない」
--------------------------------------------------
何かに我慢できないときに使われる代表的な英表現でしょう。困難な状況や辛い出来事、または誰かの失礼な態度や軽率な振る舞いなどに耐えられない(我慢できない)状況で使われます。例えば、「言い訳をする人には我慢できない」と言いたい場合は「I can’t put up with people who make excuses.」になります。
✔「I can’t put up with」の後に我慢できない対象が入る。
✔「I can’t bear _____」の話し言葉であり、同じ意味を持つ。
<例文>
I can't put up with late people.
(遅刻する人には我慢できません。)
I don't mind the heat but I just can't put up with this humidity.
(暑さは気にならないのですが、この湿気だけは我慢できません。)
I can't put up with poor customer service.
(ひどいカスタマーサービスには我慢できません。)
--------------------------------------------------
2) I can't stand _____
→「〜に我慢できない / 〜が嫌い」
--------------------------------------------------
この表現は「I can’t put up with」と同様、不愉快に思う出来事や行為に我慢できないことを表しますが、どちらかというと「〜が大嫌い」の意味合いがより強く込められており、「I don’t like」に置き換えて使うことができます。耐え続けてきた結果、何かに我慢できなくなるというよりは、食べ物や場所が嫌いだったり、人の態度や振る舞いを嫌に思うことを表します。例えば、パクチーが大っ嫌いな人は「I can’t stand cilantro」と言いますが、「I can’t put up with cilantro」というのは違和感があります。
<例文>
I can't stand the smell of smoke. It's so disgusting.
(タバコの匂いって我慢できないわ!本当に気持ち悪い。)
I can't stand the traffic in L.A. It drives me crazy.
(ロスの渋滞は大っ嫌い!本当にイライラする。)
I can't stand crowded places. I avoid them at all costs.
(混雑な場所が大っ嫌いで、出来る限り避けるようにしています。)
--------------------------------------------------
3) I can't take it anymore
→「もう我慢できない」
--------------------------------------------------
この表現には、ずっと我慢してきたことが耐えられなくなり、我慢の限界を超えるニュアンスがあります。例えば、マンションに住んでいて、上階の住人が朝から晩までドンドン音を立て続けている時に、「I can’t take it anymore! I’m going to go upstairs and complain.(もう我慢できない。上の階に文句を言いに行くわ!)」と言う具合で使われます。
✔「I can’t put up with it anymore」や「I can’t stand it anymore」のように、語尾にanymoreを加えると同様の意味合いになる。
✔トレーニングで限界まで追い込まれた際に「もう無理」と言う場合にもよく使われる表現。
<例文>
I can’t take it anymore! I’m going to and talk to the HR manager.
(もう我慢の限界だ。人事部のマネージャーに相談してくる。)
This workout is too intense. I can't take it anymore!
(このトレーニングキツ過ぎ。もう無理!)
I can't put up with his lies anymore. I'm going to end this relationship.
(彼の嘘にはもう我慢できない。別れるわ。)
--------------------------------------------------
4) This is the last straw
→「もう我慢の限界 / 堪忍袋の緒が切れる」
--------------------------------------------------
この表現は、イライラする様な出来事が積み重なり、それまでは辛抱し続けてきたことにも耐えられなくなり、我慢の限界を超えてしまうことを表します。The last strawは「最後の藁」を意味し、「The last straw breaks the camel’s back.(たとえ最後に乗せるのが藁1本であっても、限度を超えるとラクダの背骨が折れる)」ということわざから由来した表現です。何度も嘘をつく友人に対し、「もうこれ以上我慢できない、許せない!」と言いたい時などによく使われます。
✔Lastの代わりにFinalを置き換えることができる。
<例文>
He's late again? That's the last straw!
(彼また遅刻?もう我慢の限界だわ!)
My husband came home really drunk again last night. That's five nights in a row. That's the last straw.
(うちの旦那は昨日また泥酔状態で帰宅して、これで5日間連続だよ。もう我慢の限界!)
When I found out she was lying to me, it was the last straw. I broke up with her the next day.
(彼女に嘘をつかれていたことを知って、我慢できませんでした。次の日にすぐに別れました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
breaks 意味 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://7clouds.fanlink.to/BetterBroken
👑 Alex Porat
http://facebook.com/alexandraporatmusic
http://instagram.com/alexandraporat
https://twitter.com/alexandraporat
https://tiktok.com/@alexporat
👑 Fintan
https://instagram.com/fintanmusic
https://facebook.com/Fintanmusic
https://youtube.com/fintanmusic
https://twitter.com/fintanmusic
___________________________________________________
Lyrics:
All the nights I kept you waiting
無數個夜晚讓你獨自等待
Blamed it on my past mistakes
把頹廢歸咎於曾經的過失
My life’s a mess I keep on making
我持續著混亂的生活
Stumbling through the dark
在黑暗中跌跌撞撞
I’m so tired of misbehaving
我也受夠了品行不端的自己
Puts me in a fragile state, man
這置我於脆弱的處境
Why’d you gotta be so patient?
你為什麼對我如此包容
Breaks my weary heart
不堪的感受折磨我疲憊的心
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where I ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
Holding on will keep you hoping
一直堅持會讓你保持希望
I don’t mean to be a burden
但我不想要成為負擔
By the time you hear these words, I’m
當你聽到這些話的時候
Hoping you’ve moved on
我希望你已經放棄我
To a better place, where you can belong
去往更美好的地方 找到歸屬
A better love, that won’t treat you wrong
擁有更美好的感情 備受呵護
I hope that you know that I meant you no harm
我希望你知道我從未想要傷害你
It’s just all the shit that I’ve been running from so
只是我一直在逃避的夢魘不肯放過我
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where i ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
All your dreams that you hold so tight
所有你緊緊擁抱的夢
If you stay with me they might pass you by
若和我在一起都可能會錯失
Sometimes love can mean
有時候愛就意味著
Letting something die
有些事物要為此犧牲
I can’t bear to leave
我不能承受離別
So don’t say goodbye but
所以不要說再見 但
Maybe I’m better off on my own
或許我應該一個人離開
History shows I'm accident prone
過往經歷表明我是災難體質
I don’t know where i ever went wrong
我不知道是從哪一步開始走錯
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
I’ve been out running ‘round in the rain
我一直在大雨中來回奔跑
Picking up all the pieces again
重新拾起所有記憶的碎片
I got so good at causing you pain
才發現我如此擅長讓你痛苦
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
Maybe I’ll find the strength to begin
可能某天我會找到重新開始的力量
Putting back all my pieces again
把破碎的自己再拼湊成一個整體
I’ll be just fine but baby til then
我會好好的 但是親愛的在那之前
Maybe I’m better broken
或許最好任我毀滅
歌詞翻譯:阿澤
#BetterBroken #Fintan #AlexPorat #Lyrics #英文歌
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/kFXQO-TZHnQ/hqdefault.jpg)
breaks 意味 在 たかやん / Takayan Youtube 的精選貼文
【曲名 : メンヘラって神じゃね?】
↓音楽アプリで鬼リピしてね♡↓
ダウンロード : https://linkco.re/nUTrun5v
Music/Lyrics/Track/Mix/Mastered : たかやん (Takayan)
Twitter : https://twitter.com/takayan_gorizal
Instagram : https://www.instagram.com/takayan_gorizal
Soundcloud : https://soundcloud.com/takayan_gorizal
Illust : mano
Twitter : https://twitter.com/mano__aaa
【Lyrics】
ヘラる 生まれたくも無いのに生まれて 裏切られまくって
ヘラる おともだち欲しいから目元だけ写して自撮って
切る 自分に厳しい メンヘラは神
だけどそれ以上傷つけないで
生まれただけで素晴らしいんだって
理不尽な奴らには中指立てる
ヘラる 脳にしがみ付く元カレ
ヘラる つまらないのに愛想笑い
ヘラる 生きる意味が分からない
ぱおんだよ!ダルすぎてずっと自粛!
エナドリ 薬 OD スト缶でハイになって永遠に無理して体壊す
大丈夫だよ、かあちい目指すだけでかあちい
誰もが憧れる 「あのギャル」
皆、同じような目 だが天国
かまちょでも加減分かるなら良いよ
リスカは鍵垢でして欲しいよ
まぁどう生きようが君のふりーすたいる!
イラついたら君のサンドバックになりてぇな
常識無い害悪の退治 お疲れ様
一人じゃない! 音り乗って 憂鬱さえも教えてな
「好き」を追う君は一番輝いてる!
元彼なんて後悔させようぜ。
愛想笑いでいいよ つまんないもんね
おっけい 生きる意味 誰も分かんねえ
都合良いだけの人じゃなくていいから
自分責めるくらいなら その原因に疑問を持って
また憂鬱が始まるよ 自分許して自由に歩こう
切る 自分に厳しい メンヘラは神
だけどそれ以上泣きすぎないで
生まれただけで素晴らしいんだって
嫌いな奴らには中指立てる
切る 自分に厳しい メンヘラは神
だけどそれ以上泣きすぎないで
生まれただけで素晴らしいんだって
嫌いな奴らには中指立てる
ほら、まだ生きれてる。
結局、自分の道進んでるから
さあ ごーいんおん いざぴえん
まだまだ ごーいんおん いざぴえん
足りない ごーいんおん いざぴえん
自分に勝つその日まで。
【English Lyrics】
("Menhera" mean is "ill girls" Japanese people called this.)
Ill, was born but not in your own purpose. Betrayed, always.
Ill, want to make friends and take selfies, only for half of the face.
Wrist cut, harsh to yourself, ill girls are god.
But please don't hurt yourself anymore.
"It's amazing to be born by".
Show your middle finger to those nonsense guy.
Ill, ex-boyfriend which clings in your brain.
Ill, bored but still give a fake smile.
Ill, don't even understand the meaning of living.
OMG, too dull that don't want to go out anymore.
Energy drink, drugs, overdose, alchahol, high as f*cked. Repeating forever, breaks the body.
Its fine, just want to be cute.
Become 'the girl' that everyone admires.
Everyone looks the same, but I like it.
Want to be loved, but not too much.
Want to upload wrist cuts to private accounts.
You have your freedom to decide how you live!
Wants to be your sandbag when you're irritated.
Kill harm who have no common sense, good job.
Not alone! Follow the rhythm and tell me about your depression.
Shines while you chase for your love!
Let's make your ex regret.
Give your fake smile, cuz live is boring.
OK, no one know about the meaning of living.
Don't have to be a yes-man.
Blame the cause rather than blame yourself.
Depression repeats, forgive yourself and live freely.
Wrist cut, harsh to yourself, ill girls are god.
But please don't cry too much.
"It's amazing to be born by".
Show your middle finger to those you hate.
Wrist cut, harsh to yourself, ill girls are god.
But please don't cry too much.
"It's amazing to be born by".
Show your middle finger to those you hate.
See? You're still alive.
After all, you are living with your own way.
Keep on, sob sob.
Still goes on, sob sob.
Not enough, sob sob.
Until the day you beat yourself.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/HopX6nZu7Pw/hqdefault.jpg)
breaks 意味 在 超わかる!授業動画 Youtube 的精選貼文
#高評価とコメントがパワーになります!
英単語クイズの答え
↓
last strawというのは直訳すると最後のストロー。意味は「我慢の限界」という意味です。
語源が「It's the last straw that breaks the camel's back(どんなに重いものも運べるラクダでも、どこかのラインでストロー一本さえ乗せれなくなる極値点がある)」ということわざから来ています。
「【高校英語】関係詞」
を初めからご覧になりたい方はこちらからどうぞ☆
https://www.youtube.com/playlist?list=PLd3yb0oVJ_W2yeeZEb7ZBnjlOxsm5RxJm
【前回の動画はこちらからどうぞ!】
https://www.youtube.com/watch?v=4KnB-FKPw5A&feature=youtu.be
「チャンネル登録」はこちらからどうぞ!☆
https://youtu.be/HeN3L9QM8FI
【超わかる!授業動画とは】
「東大・京大・東工大・一橋大・旧帝大・早慶・医学部合格者」を輩出!「学年トップ」「全国偏差値70以上」続出中!本物の実績がある唯一のYouTubeチャンネル!難関大合格に必須の重要問題だけを「圧倒的に丁寧・コンパクト」に解説!チャンネル登録者から感動の声多数!大手予備校で500人以上の生徒を1:1で授業したプロ講師の「独創性」「情熱」の世界は、君を夢中にさせる!さぁ、今すぐ始めよう!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ZrBnJEk4srs/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLAsW_LENyY7_wAyxdvu-1fiGnNcyA)