【杏仁大不同】此杏仁不同彼杏仁
⭐杏仁奶以堅果杏仁製造
⭐中式甜品則採用南杏
#星期四食材
堅果杏仁 vs 南北杏
植物奶選擇眾多,杏仁奶是熱門選擇之一,如想自製杏仁奶,購買杏仁時要認清是哪一種杏仁,我們常吃到的杏仁有三種:南杏、北杏及堅果杏仁,製作杏仁奶最常用為啡色皮的堅果杏仁 (almond),又名巴旦杏,是扁桃或巴旦杏的種子,顆粒較大,屬性平和,有潤肺及潤腸功效,多作為堅果零食或食材之用。
而中式甜品的杏仁茶、杏仁豆腐、杏仁霜,則以南杏 (sweet almond) 及北杏 (bitter almond) 製成,南杏及北杏取自杏 (apricot) 果樹的種子,所以又叫 apricot kernel。南杏性平,有潤肺、潤腸通便功效,尤其適合肺氣虛弱人士飲用;而北杏主要為入藥用途,有袪痰止咳、平喘及潤腸的功效,治外感咳嗽、氣喘的功效較強,亦能紓緩便秘症狀。北杏帶有小毒,必須經過處理及烹煮才能食用。如煲湯時使用南北杏,比例至少為一比一。
堅果杏仁 — 又名巴旦杏,是扁桃或巴旦杏的種子,比南北杏較大得多。屬性平和,有潤肺及潤腸的功效,多作為堅果零食或食材之用。
南杏 — 產於南方,又稱甜杏仁,杏仁茶多用南杏。外觀上較北杏大。性平,有潤肺、潤腸通便功效,尤其適合肺氣虛弱人士飲用。感冒未清者、容易反覆腹瀉者都不適合飲用。
北杏 — 盛產於北方,又稱苦杏仁,主要為入藥用途。味苦,有少毒。有袪痰止咳、平喘及潤腸的功效;治外感咳嗽、氣喘的功效較強,亦能紓緩便秘症狀。因帶有少許毒性,切忌服用生或未經處理的北杏。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Almond vs sweet/bitter almond
There are many different types of plant based milk, and almond milk is one of them. If we wish to make our own almond milk, make sure we understand the different types of almonds.
There are three common types of almonds: sweet almond, bitter almond, and almond. Almond, which has a coffee-colored skin, is commonly used in making almond milk. This kind of almond, also known as badam in Persian, is the seed of Amygdalus communis. It is larger and mild in nature. It can also moisten the lungs and the intestines. People would use it in cooking or consume it as a snack.
On the other hand, sweet almond and bitter almond are the main ingredients used to make Chinese almond tea, almond tofu, and almond powder. These two almonds came from the apricot tree, hence they are also called apricot kernels. Sweet almonds are mild in nature, can moisten the lungs and intestines. Hence, it is suitable for individuals with weak lungs qi to consume.
Bitter almond is used as Chinese Medicine, as it can clear phlegm, relieve cough and asthma, and moisten the intestines. Hence, individuals would consume them to relieve cough, asthma, and constipation. Bitter almonds are slightly poisonous, hence, they must be processed and cooked properly beforehand. When making soup with both sweet and bitter almonds, make sure the two ingredients have an equal ratio.
Almonds - also known as baadaam, and they are much larger than sweet and bitter almonds. They are mild in nature, and can moisten the lungs and bowels. Typically almonds are eaten as snacks or used as a cooking ingredient.
Sweet almonds - produced in the south and usually used in almond tea. They look larger than bitter almonds. They are mild in nature and can moisten the lungs and bowels, and relieve constipation. They are especially suitable for those with weak lung qi. They are not suitable for those recovering from a cold or flu, or those prone to diarrhea.
Bitter almonds - produced in the north and mainly used medicinally. They taste bitter and naturally contain small amounts of toxins. They can relieve phlegm, cough and wheezing as well as moisten the bowels. They are effective to treat external coughs and help to relieve constipation as well. Due to the toxins, do not eat them raw or unprocessed.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #氣虛 #咳嗽
cold vs flu 在 財經108問 Facebook 的精選貼文
【台灣vs.美國,誰的醫療保險好?】
「怎麼還不去看醫生呢?」某天跟台灣家人視訊,他們看著我身邊滿滿因擤鼻涕而揉成團的衛生紙緊張地問道。「我有去藥局買藥了,流感應該也快好了。」我看著桌上快見底的日用與夜用的流感藥水(cold&flu relief liquid),用緩和語調安慰擔心我的家人們。其實那時我內心好希望一覺醒來病毒就從體內消失,但往往事與願違,喝完多罐藥水後成效卻有限,在試了其他廠牌後兩到三天,咳嗽、流鼻涕與發炎等症狀才逐漸緩和。最後整整花了兩星期才痊癒的我提醒自己,往後絕不要錯過公司提供團體施打流感疫苗的機會。即使錯過,也一定要請我的家庭醫生(family doctor)開處方籤(prescription)讓醫院額外替我施打。
◎英語島 知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。
https://ctee.com.tw/author/eisland
#美國健保 #英語島 #工商書房 #工商英語教室
▌工商書房 閱讀新識力:bit.ly/2XZGHJm
cold vs flu 在 工商時報 Facebook 的最佳貼文
【台灣vs.美國,誰的醫療保險好?】
「怎麼還不去看醫生呢?」某天跟台灣家人視訊,他們看著我身邊滿滿因擤鼻涕而揉成團的衛生紙緊張地問道。「我有去藥局買藥了,流感應該也快好了。」我看著桌上快見底的日用與夜用的流感藥水(cold&flu relief liquid),用緩和語調安慰擔心我的家人們。其實那時我內心好希望一覺醒來病毒就從體內消失,但往往事與願違,喝完多罐藥水後成效卻有限,在試了其他廠牌後兩到三天,咳嗽、流鼻涕與發炎等症狀才逐漸緩和。最後整整花了兩星期才痊癒的我提醒自己,往後絕不要錯過公司提供團體施打流感疫苗的機會。即使錯過,也一定要請我的家庭醫生(family doctor)開處方籤(prescription)讓醫院額外替我施打。
◎英語島 知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。
https://ctee.com.tw/author/eisland
#美國健保 #英語島 #工商書房 #工商英語教室
▌工商書房 閱讀新識力:bit.ly/2XZGHJm
cold vs flu 在 Is It A Cold, Or Flu, Or COVID? How To Tell The Difference 的推薦與評價
If your head is stuffy or your throat is sore, how can you tell whether you have a cold or flu or COVID? It's a question many are asking ... ... <看更多>