【商業快訊學英文】
📰 中國解禁復工 vs 美國延長封鎖
早安 來讀華爾街日報
China Returns to Work as U.S. Extends Shutdowns
📰 中國方面
There is a tentative revival of industry two months after a near-nationwide shutdown of factories, workplaces and retail outlets.
工業經過兩個月近乎全國關廠、停工、停止零售通路後,嘗試復甦
tentative 嘗試的
revival 復甦 re 重新 + vive 生命的字根
shutdown 關閉
📰 Officials said, nearly all of its major industrial companies have resumed production. More than three-quarters of small- and medium-size businesses have also resumed operations, though some export-oriented companies have been badly hit by declining domestic and global demand.
官員表示,將近所有主要工業都復工。逾 75% 中小企業也恢復運作;一些出口導向的企業受內需和全球需求下降重擊
resume 恢復、繼續
operations 運作、接觸對岸朋友則會常聽到「運營」
-oriented 導向
declining 下降的
以上是官方說法,附圖也可看到學校復學了。
以政府強制的作風可能工業生產力的確會復甦,不過防疫方面還是讓人擔心
📰 美國方面
Prepares for Prolonged Shutdowns as Coronavirus Strains Hospitals
準備延長關閉;冠狀病毒讓醫院不堪負荷
prolonged 延長的
strain 繃緊
📰 A U.S. Navy ship outfitted with 1,000 hospital beds pulled into New York Harbor. Tents sprung up in New York City’s Central Park. The Javits Center, a 1.8 million-square-foot convention center in Manhattan, opened its doors as a makeshift hospital.
美國海軍裝配一千張病床的船隻停泊紐約港。中央公園架起帳篷。曼哈頓大會議中心成為臨時醫院
這幾句都用簡明動詞描述生動畫面
pull into 停入
spring up 架起
open its doors 開門
makeshift 臨時替代的
想到美麗的中央公園變成戰地醫院就覺得......希望這一切趕快過去!大家加油啊
💡 Quiz
There are tents __________ in Central Park as a makeshift ________.
中央公園搭建了帳篷作為臨時醫院。
A. sprung up, hospital
B. sprung up, toilet
C. wake up, hospital
D. selling popcorn, movie theater
🙋♀️🙋♂️🙅♀️🤷♂
-
想學更多商業英文
歡迎加入每週二晚間上線的 #線上商英讀書會
(今晚就有!)
由浩爾帶領導讀,練習英文口說
防疫也要在家學英文🙋🏻✨
訂閱訊息通知
➡️ https://forms.gle/wHNspct959ikwg9t9
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
makeshift hospital 在 馬拉松攝旅 Facebook 的精選貼文
剛看到一則新聞,芝加哥馬拉松EXPO場地McCormick Place (麥考密克展覽中心)要改成收治武漢肺炎患者的方艙醫院。
天祐芝加哥><
https://www.chicagobusiness.com/government/mccormick-place-will-be-turned-makeshift-covid-hospital