Before Tropical Storm #InFa arrives, Taiwan will see mostly cloudy to sunny skies on Sunday and Monday, with a chance of afternoon thundershowers. In-Fa means fireworks in Cantonese.
https://focustaiwan.tw/society/202107180003
「on the afternoon of july 4」的推薦目錄:
- 關於on the afternoon of july 4 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於on the afternoon of july 4 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
- 關於on the afternoon of july 4 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於on the afternoon of july 4 在 Re: [文法] 時間的介系詞- 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於on the afternoon of july 4 在 During the afternoon of July 4,... - Ware Police Department 的評價
on the afternoon of july 4 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文
Taiwan will enjoy cloudy to sunny skies on Sunday, with the exception of thundershowers in the afternoon and sporadic rainfall in the evening in some regions, according to the Central Weather Bureau (CWB).
https://focustaiwan.tw/society/202107040003
on the afternoon of july 4 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
📰 Self-paid COVID vaccine to be available in Taiwan soon
🀄 自費COVID疫苗即將在台灣上市
第三波~第七波抽書活動
👉 https://reurl.cc/OXgA1y
(屆時一次抽5名學員,👆歡迎至該貼文留言)
TAIPEI (Taiwan News) — Taiwan will begin offering self-paid coronavirus vaccine doses to those who need to travel abroad as early as the end of April, according to Central Epidemic Command Center (CECC) Spokesman Chuang Jen-hsiang (莊人祥).
📌 台北(台灣新聞)—據中央流行病指揮中心發言人莊仁祥說,台灣最早將於4月底,開始向需要出國旅行的人,提供自費型冠狀病毒疫苗。
Speaking to the media on Thursday (April 8), Chuang pointed out that the country may administer 5,000 to 10,000 self-paid AstraZeneca vaccine doses to people traveling abroad for work, study, or to receive medical treatments. While the CECC has not yet decided whether to limit access to those with specific reasons to leave the country, he said details of the self-paid vaccination program will be announced as soon as next week.
📌 莊在周四 (4月8日) 與媒體的對話中指出,該國可能會為出國工作、學習或接受醫療的人,提供5,000至10,000劑自付費用的阿斯利康疫苗。儘管CECC尚未決定是否限制有特定原因的人出國,但他說,自費疫苗接種計劃的細節將在下周宣布。
Chuang also said vaccine eligibility could possibly be expanded to the fourth priority group within the next two weeks. That category includes foreign diplomatic personnel and their families in Taiwan as well as athletes representing the country at international competitions.
📌 莊還說,在接下來的兩週內,疫苗的資格可能會擴大到第四優先等級。此類人員包括外交人員及其家屬,以及代表國家參加國際比賽的運動員。
Since the new batch of 199,200 doses of the AstraZeneca vaccine, allocated to Taiwan through COVAX, is set to expire May 31, Taiwan is hoping to speed up distribution, said Chuang. The country is expected to receive 5.05 million doses of the Moderna vaccine in May and to have its domestic shots ready by July, he added.
📌 莊說,由於通過COVAX,分配給台灣的新一批199,200劑阿斯利康疫苗將於5月31日到期,台灣希望加快分發速度。預計台灣將在5月收到505萬劑Moderna疫苗,並在7月之前準備好國內註射疫苗。
Taiwan began its vaccination rollout on March 22, and 18,657 adults have received their first dose as of Wednesday afternoon. Currently, all healthcare facility employees, government epidemic prevention workers, and people who have a higher risk of COVID-19 exposure due to their occupation are eligible to receive the jabs.
📌 台灣從3月22日開始接種疫苗,在週三下午,已有18,657名成年人接受了第一劑疫苗。當前,所有醫療機構員工、政府防疫工作人員,以及因職業而有較高COVID-19暴露風險的人,都有資格接受注射。
資料來源: https://reurl.cc/4yO6rV
on the afternoon of july 4 在 During the afternoon of July 4,... - Ware Police Department 的推薦與評價
During the afternoon of July 4, 2021 Officers from the Ware Police conducted a traffic stop as a result of an ongoing investigation into the distribution... ... <看更多>
on the afternoon of july 4 在 Re: [文法] 時間的介系詞- 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
來分享一下我的看法.
<一> in:用於一段時間
ex: in the morning. in the evening. in May. in summer. in 2007
比較特殊的是 at night.
<二> at:用於時間"點"
ex: I`ll meet you "at" seven o`clock.
[七點鐘]在這句當中是一個時間上的定點.所以用at.
<三> on:標示出特定日期
ex: My birthday is "on" January 24.
講出[哪一天],介係詞通常用on.即使與the morning,the evening並用時
介係詞依然使用on.
結論:只要有說出哪一天,介係詞就是用on.
ex:on Sunday
on the morning of July 4th.
在英語教學版PO文就像是關公面前耍大刀一樣,戒慎恐懼.
如有錯誤請指教^^"
※ 引述《vince02 (沒用的死宅男)》之銘言:
: ※ 引述《vince02 (沒用的死宅男)》之銘言:
: : 作者: vince02 (沒用的死宅男) 看板: Eng-Class
: : 標題: [文法] 時間的介系詞
: : 時間: Thu Mar 6 18:21:58 2008
: : on Christmas Eve(O)
: : on Easter afternoon(O)
: : in the afternoon of Easter(X)
: : in the afternoon of July 4th(O)
: : 一、請問以上OX沒標錯吧?
: : 二、為何3是錯的,4是對的?
: : 這要翻文法書的那部份?(我沒翻到)
: 那我想問一下
: 你們覺得這樣如何?
: on Sunday morning (O)
: 所以 Sunday morning改成 the morning of Sunday
: 介系詞還是on
: 這樣叫學生背如何?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.99.249
... <看更多>