มาดูเทคนิคในการแปลงตัวเลขเป็นจำนวนเงินภาษาอังกฤษ (Dollar Text) ด้วย Web Service เช่น แปลง 1490 เป็น One Thousand Four Hundred Ninety Dollars Only
https://youtu.be/_5MOrC0pQmo
#Excel #DollarText
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2,620的網紅themblan,也在其Youtube影片中提到,Subscribe for more awesome videos! ► https://bit.ly/2M1H2Fy ---------------------------- Ever since it came out for the PlayStation 2 in 2004, I alw...
「one hundred dollars」的推薦目錄:
- 關於one hundred dollars 在 Excel for everyone Facebook 的精選貼文
- 關於one hundred dollars 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於one hundred dollars 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於one hundred dollars 在 themblan Youtube 的精選貼文
- 關於one hundred dollars 在 The girl Summer Youtube 的精選貼文
- 關於one hundred dollars 在 Xiaxue Youtube 的精選貼文
one hundred dollars 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Would」の活用法(総まとめ)
=================================
これまで私が生徒さんから最もよくされた質問の一つが「would」の使い方でしょう。wouldを用いた表現は本当に沢山あり、それら全てを説明するのは容易ではありません。そこで今回、過去の記事でも紹介した用法を含め、日常会話において基本となるwouldの用法を、4つの状況毎になるべく分かりやすくまとめてみました。長くなりますが、どうぞ最後まで読んでみて下さい。
~過去の話をする時~
--------------------------------------------------
1) I thought it would rain.
→「雨が降ると思っていました」
--------------------------------------------------
過去のある時点で、その先に起こることを予め予測や推測をしていたことを示す言い方です。例えば、「I thought it would rain so I brought an umbrella.(雨が降ると思っていたので、傘を持ってきました)」や「Since I was a kid, I knew I would become a teacher.(私は子供の時から先生になると分かっていました)」のように表現できます。
また、「He said he would _____.(彼が〜すると言っていました)」のように誰かが(過去に)言ったことを他の誰かに伝える状況でも使われます。ポイントは、誰かが何かをすると約束したり、何かをすると意思を述べたことを、他の誰かに伝える状況で用いるのが一般的です。例えば、「He said he would buy coffee for us.(彼は私たちにコーヒーを買うと言っていました。)」や「She said she would talk to him about that issue.(その問題について、彼女は彼に話すと言っていました)」という具合に使われます。
✔Wouldの後は動詞の原形がフォロー。
<例文>
When I met my wife 5 years ago, I knew I would marry her one day.
(5年前に妻と出会った当初から、私たちは結婚すると思っていました。)
I never thought this proposal would go through.
(この提案が通らないことは最初から分かっていました。)
She said she would come to the party.
(彼女はパーティーに来ると言っていました。)
--------------------------------------------------
2) She would not help me.
→「彼女は手伝ってくれようとしませんでした」
--------------------------------------------------
Wouldの後にnotを付け、否定文(Would not)にすることで「〜しようとしなかった」という意味になります。基本的に何かしらの依頼や申し出に対し、乗り気じゃない、協力的じゃない、積極的に応える意欲がない、などのニュアンスで断ったことを表します。例えば、親に何度も仕送りをして欲しいと頼んでるが、いっこうにしてくれない状況では「My parents would not send me money.(私の両親は、仕送りをしようとしてくれない)」と言うことができます。
また、人に限らずテレビやパソコン、車などの機能に対してもwould notを使うことができます。例えば、「今朝、車のエンジンがかかりませんでした」は「My car would not start this morning.」となります。
✔肯定文にしても「〜してくれた」とはならず、意味が変わってしまうので注意。「My parents would send me money」と言うと「両親が仕送りをしてくれた」とはならずに、「両親が(何度も)送金した」を意味する。詳しくは下記の3)の解説を参照。
<例文>
I asked him many times but he would not tell me what happened.
(彼に何回も聞きましたが、何が起こったのか教えてくれませんでした。)
My girlfriend is really upset with me. She would not talk to me.
(彼女は私に怒っていて口をきいてくれませんでした。)
I charged my phone but it would not turn on.
(携帯を充電したけど電源が入らなかった。)
--------------------------------------------------
3) In the summer, I would go camping with my friends.
→「夏によく友達とキャンピングに行っていました」
--------------------------------------------------
過去によくやっていた行動パターンや習慣を表す際にもwouldが使われ、used to(よく~したものだ)と似たような役割を果たします。しかし、used toの場合は、習慣となっている行動がより高頻度なもので、且つ“今はもうしていない”ということを強調するニュアンスがあるのに対し、wouldの場合は、習慣となっていた行動頻度が週1回であろうと年1回であろうと、その頻度には関係なく「よく〜した」ということが話の趣旨となります。例えば、「When I was a kid, my grandmother would bake cookies.(子供の頃、私の祖母はよくクッキーを焼いてくれていました)」と言うと、クッキーを作る頻度ではなく、祖母がクッキーを作ってくれていたことが要点になります。それに対し、「私は高校生の頃、毎日サッカーの練習をしていました」と言いたいのであれば、used toを使って、「I used to practice soccer every day in high school.」と言うのが適切です。“毎日練習していた”ことが強調され、且つ“今はもう練習をしていない”ことが相手に伝わります。
✔過去の“状態”を表す場合はwouldではなくused toを使う。例えば「過去にオートバイを持っていました」は「I used to have a motorocycle.」と言い、「I would have a motorcycle」とは言わない。
<例文>
When I lived in Japan, I would go out drinking almost every week.
(日本に住んでいた頃、ほぼ毎週飲みに行っていました。)
Sometimes she would come over and cook Mexican food for us.
(時々、彼女はうちにきてメキシカン料理を作ってくれました。)
During the winter, I would get together with my friends and do a nabe party.
(冬に友達とよく鍋パーティーをしていました。)
~仮定の話をする時~
--------------------------------------------------
1) If I won the lottery I would buy a house.
→「もし宝くじが当たったら家を買います」
架空の話や実際には起こり得ない出来事について話す時にもwouldを使います。一般的に「If _____, I would _____.(〜だったら〜する)」の形式で表現します。例えば、「世界中のどこにでも住めるとしたら、ハワイに住みます」は「If I could live anywhere in the world, I would live in Hawaii.」と言います。
✔文末に「if I knew」に付け足してもOK。
<例文>
If you could date a celebrity, who would it be?
(もし、芸能人と付き合えるとしたら、誰と付き合う?)
I would tell you where she was if I knew.
(彼女がどこにいるか知っていたら教えているよ。)
If I found a hundred dollars on the ground, I would take it to the police station.
(もし100ドルを拾ったら交番に届けます。)
--------------------------------------------------
2) Would you try online dating?
→「あなただったら出会い系サイトを試してみますか?」
--------------------------------------------------
相手に“もしも”の質問を投げかける時は「Would you _____?」と表現するのが定番で「あなただったら〜しますか?」を意味します。相手の意見やアドバイスを尋ねる場合は「What would you _____?」と表現します。例えば、「あなただったらどうしますか?」と聞くなら「What would you do?」、販売員に「あなただったら何をお勧めしますか?」と尋ねるなら「What would you recommend?」となります。
<例文>
Would you date someone older than you?
(あなただったら年上の人とお付き合いしますか?)
What would you do? Would you apologize?
(あなただったらどうしますか?謝りますか?)
Would you be open to living abroad?
(あなただったら外国に住むのはありですか?)
--------------------------------------------------
3) If I were you I would apologize.
→「私だったら謝ります」
--------------------------------------------------
「私だったら〜する」と相手の立場になって何かしらのアドバイスや提案をする場合に使われる表現です。shouldを使った表現よりも控えめに助言したい場合にピッタリの言い回しです。例えば、東京で給料の良い仕事のオファーが入ったが、家族の不幸で地元に引っ越さないといけなくなってしまったと友達に相談され、「私だったら仕事のオファーを断るかな」と言うなら「If I were you I would turn down the offer.」となります。
✔日常会話では「If I were you」を省いて、「I would _____」と直接言うことも一般的。
✔「If I were in your shoes, I would ______.(私があなたの立場だったら、〜をします」という言い方もある。
<例文>
If I were you I wouldn't go.
(私だったら行かないね。)
This milk expired 5 days ago. I wouldn't drink that if I were you.
(この牛乳の消費期限、5日前じゃん。私だったら飲まないよ。)
I would call them and ask for a refund.
(私だったら電話して返金を求めるけど。)
~丁寧・控えめな発言をする時~
--------------------------------------------------
1) Would you turn down the volume?
→「音量を下げてくれますか?」
--------------------------------------------------
人に何かをリクエストや依頼をする際に「Can you _____?(〜してくれる?)」よりも丁寧にお願いする場合は「Would you _____?(〜してくれますか?)」と表現します。例えば、「この用紙に記入してくれますか?」と丁寧に言いたいなら「Would you fill out this form?」になります。
✔より丁寧な言い方が「Would you mind _____?(〜してくれますか?)」。相手に気を使ったとても優しい質問の仕方。
<例文>
Would you close that window?
(あの窓を閉めてもらえますか?)
Would you be able to help?
(手伝っていただけないでしょうか?)
Would you mind changing seats?
(席を変わっていただけませんか?)
--------------------------------------------------
2) Would you like a drink?
→「お飲物はいかがですか?」
--------------------------------------------------
相手に「〜はいかがですか?」と何かを丁寧にオファーする際にピッタリの表現が「Would you like _____?」です。顧客や年上の人、または面識のない人に対して何かオファーする場合は、この表現を使うのが最も無難でしょう。例えば、会社に訪れた顧客に「熱いお茶はいかがですか?」と聞く場合は「Would you like some hot tea?」と言います。
✔友達や家族など、仲の良い人に対してこの表現はちょっと丁寧過ぎる。親しい関係であれば「Do you want _____?」でOK。
<例文>
Would you like a refill?
(飲み物のお代わりはいかがですか?)
Would you like to join us?
(よかったら一緒にどうですか?)
Would you like me to drive?
(私が運転しましょうか?)
--------------------------------------------------
3) I would say _____.
→「〜だと思う」
--------------------------------------------------
この言い方は自分の意見を述べたり何かを推定する時に使われ「〜だと思う」や「恐らく〜だろう」「〜かな」などに相当する表現です。ハッキリと言い切る感じではなく、物腰柔らかく控えめに発言している印象があります。例えば、「彼女、何歳だと思いますか?」と聞かれた際、相手に失礼ないよう謙虚に意見を述べる場合、「I’d say early thirties. Maybe 32.(30代前半だと思う。32歳くらいかな)」という具合に使います。
✔日常会話では「I would say」を「I’d say」と省略して言うことが多い。
✔大抵の場合、「I think」の代わりに「I’d say」が使える。「I think」よりも控えめな響き。
✔必ず答えが求めらるような質問をされた際、決定的な発言や返答を和らげる言い方として「I would have to say _____(〜と言わざるを得ない)」がある。
<例文>
I'd say it's a four to five hour drive.
(車で4時間から5時間くらいかかるかな。)
I'd say this logo looks the best. I like the color and simplicity.
(私はこのロゴが一番だと思います。色とシンプルさがいいと思います。)
Both speeches were excellent but I would have to say Adam's speech was better.
(二人ともスピーチは素晴らしかったですが、私はアダムのスピーチの方が良かったと思います。)
~自分の願望を述べる時~
--------------------------------------------------
1) I would love to go.
→「是非行きたいです」
--------------------------------------------------
「I would love to」は「I want to」と似た意味で「〜を(が)したい」といった強い願望を伝える時に使われれます。「I want to」の気持ちをより強調した言い方です。例えば、同僚に食事を一緒にしないかと誘われた際、「I would love to join you guys for dinner.」と言います。
✔相手の誘いを快く受け入れるときに使われる定番フレーズが「I’d love to!(喜んで!)」
✔その他、相手の誘いを丁寧に断るときに使われる決まり文句でもあり、「I’d love to ____ but _____(〜したいのは山々なのですが、〜)」が定番フレーズになる。
<例文>
I would love to meet with you next week.
(是非、来週お会いしたいと思います。)
I'd love to! What time should I be there?
(喜んで!何時に行けばいいですか?)
I'd love to stay and chat some more but I have to get going.
(残ってもっとお話をしたいのですが、そろそろ行かないといけません。)
--------------------------------------------------
2) I would like to think that ____.
→「〜であると考えたい」
--------------------------------------------------
この表現は「真相はわからないけど、そうであって欲しい・・・」のようなニュアンスとして使われます。例えば、Facebookの個人情報の取り扱いに対し、多少の疑いはあるものの情報はしっかり保護されていると信じたいといった気持ちを表す場合は「I would like to think that Facebook protects our personal information.」となります。また、自分の発言や意見を物腰柔らかく控えめなニュアンスにする役割もあります。例えば、「あなたは良い父親だと思いますか?」という質問に対し「I would like to think I’m a good father.」と答えると、「私は良い父親であると考えたいのですが・・・」といった具合に謙虚な響きになります。
✔日常会話では「I would」を「I'd」と短縮して言うことが多い。
✔「そうだと思いたい」は「I would like to think so.」
<例文>
I would like to think that hard work pays off.
(努力は報われると信じたいです。)
I would like to think professional athletes don't use drugs.
(プロスポーツ選手は、薬物を使用していないと信じたい。)
I would like to think my English is getting better.
(自分の英語力が上達してるって思いたいや〜ん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
one hundred dollars 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
値引き交渉時の「まけてくれへん?」を自然な英語で
=================================
提示された価格よりももっと安くしてほしい場合、日本語では「もうちょっと安くなりませんか?」や「もう少し値引きできないですかね?」のように値引き交渉しますが、英語だとどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Can you give me a better price?
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「私ににもっといい値段をください」になり、値引きをする時によく使われる決まり文句です。「Give one a better price」は「より安い価格を〜に与える」を意味するフレーズで、日常的なショッピングからビジネスシーンまで幅広いシーンで使うことができます。
✔PriceをDealに置き換えて、「Can you give me a better deal」でもOK。
✔値段を下げることを意味する「lower the price」を使った「Can you lower the price?」もよく使われる言い回し。
<例文>
You can give me a better price than that, right?
(それより安くできますよね?)
That's a little pricey. Can you lower the price?
(ちょっと高いですね。値段を下げてくれますか?)
〜会話例1〜
A: We can offer you ten cases for a thousand bucks.
(10個$1000で提供しますがいかがでしょうか?)
B: That's a little high. Can you give me a better price?
(ちょっと高いわ。もうちょい安くして〜な〜。)
〜会話例2〜
A: This bag is a hundred dollars.
(この鞄は$100です。)
B: That seems a bit expensive. Can you lower it little?
(ちょっと高いんとちゃう?もう少し勉強できひん?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
one hundred dollars 在 themblan Youtube 的精選貼文
Subscribe for more awesome videos! ► https://bit.ly/2M1H2Fy
----------------------------
Ever since it came out for the PlayStation 2 in 2004, I always wanted to play this game, but never got around to it. It was developed by renowned developer Treasure, along with Konami and G.Rev, who made the very good horizontally-scrolling shooter called Border Down on Sega Dreamcast. Back then, all we could get about videogames were screenshots, and the screenshots we got of this game were beautiful. I just remember the big red goo-balls with eyeballs on them.
In the past year, I was slowly getting more into shooters, thanks to shows like Game Sack (https://www.youtube.com/user/MrGameSack/about). I even played through R-Type III on the SNES and made a walkthrough for it (https://www.youtube.com/watch?v=A7Snhd7ef9k). After playing a lot of 2D shooters with sprites, I was in the mood for something with a little more visual flair.
Gradius V is a beautiful 2.5D shoot-em-up (or shmup for short), crafted with 3D polygons, but played on a 2D plane. It never got the hype that Ikaruga did, another of Treasure's games. Ikaruga was codenamed Project RS2, as in Radiant Silvergun 2. Radiant Silvergun was a Japan-only release that almost immediately was worth over a hundred dollars even back in the late 1990s. The fact that we in the West were getting its followup on the Gamecube had IGN game-journalists frothing with demand.
Gradius V, in contrast, was the fifth numbered installment in a solid but unspectacular series of shooters dating back to the 1980s; the hype-level was not very high. This is part of the reason why I never purchased it when it was available new in stores. The other part was that I was a big Nintendo-fanboy at the time. Sadly, If it had come out for the Gamecube, I would have snatched it up immediately.
Much time has passed, and last November, I finally bought a copy off of ebay (https://www.ebay.com/), although there is a digital version on PSN (https://store.playstation.com/en-us/product/UP9000-NPUD20712_00-0000000000000000).
The game is very challenging, but there are certain options you can change so that it is forgiving and beatable, with time, perseverance, and desire. You can change the difficulty-level, number of lives, points needed for extra lives, enable an option to spawn right where you died, and even reacquire dropped satellites (or Options, or Multiples, as this game calls them) after you die and come back. Also, for every hour of gameplay, you earn an extra Credit (continue).
Gradius V is a methodical shooter, like R-Type, in that you will have to use very precise movement through the levels and against enemies, like a doctor with a scalpel performing brain-surgery. Patience and memorization will be keys in beating this game.
I really enjoyed this game. It's a treat for the eyes, even nowadays. I played the game both on my Toshiba 14-inch CRT TV, as well as on my LCD monitor upscaled to 1440x960 via the OSSC. The music is very ambient and doesn't distract you from the game. I liked how it wasn't overly cheerful, like in the other games in the series. The controls are customizable, and so you can spread the functions out more across the controller, instead of having them all on the face of the Dual Shock 2. I put rapid-fire on R1, and used X to select my power-up, and Square to fiddle with my satellites.
Some games make you feel good about yourself after you beat them, and this is one of those games. Gradius Five gets a five... out of five.
----------------------------
Recording footage for this game was an adventure in itself because it was the first time I had to deal with 480i. I was setting the OSSC to scale 2X, but the resolution wasn't changing. Only after trying 4X, did I get the desired 1440x960.
The game runs in a native 720x480 resolution, which is not 4:3, but 3:2. I thought something was wrong, but I looked it up, and learned that not all games that were 480i or 480p were 640x480.
I played this real physical copy on a real Sony PlaySation 2 with an HD Retrovision cable hooked up to an OSSC, which was hooked up to a Micomsoft XCapture-1. I tried using OBS for the first time, but I didn't like the results, so I stuck with Micomsoft's VideoKeeper2 software.
----------------------------
The song in my new intro and outro was done by Hyper Potions, and it is called Time Trials. You can check out the full song here: https://youtu.be/mnfNWe-HHsI.
one hundred dollars 在 The girl Summer Youtube 的精選貼文
用一百塊人民幣玩福州!
聽到福州大家第一個想到什麼?!
這次不跑歐美國家跑!中!國!
以前歷史課本念的林則徐和沈葆楨的故鄉到底長什麼樣子呢?
快跟著Summer一起去三坊七巷和鼓山區一日遊吧 😄
What would you think first when you hear Fuzhou?
I am going to use only one hundred yuan (15 US dollars) to spend a day in Fuzhou China 🇨🇳 Watch full video on Youtube!
追蹤我的IG跟著帶你一起環遊世界開眼界吧:)
Instagram: https://www.instagram.com/thegirlsummerr
Facebook: https://www.facebook.com/thegirlsummer
E-mai合作 ✉ summeryaz@gmail.com
想跟Summer體驗獨一無二的自助旅行嗎?歡迎到我的部落格諮詢
http://thegirlsummer.co
one hundred dollars 在 Xiaxue Youtube 的精選貼文
[Update: HEY IDIOTS. IF YOU INSULT MY LOOKS THEN PROCEED TO TELL ME I SHOULDN’T INSULT ROSMAH FOR HER LOOKS YOU ARE NO BETTER THAN ME FUCKTARD. I HOPE YOU GROW SOME BRAINS ONE DAY OK?]
By popular demand I’ve transformed into Rosmah for Halloween! Posted a 2 second preview on Instagram and was shocked to see many people pissed off and asking me to respect Rosmah ? why the fuck would I respect crooked politicians you tell me?
I realized many of the angry comments are all saying the same old shit so I’ll answer them here:
“This is racist”
How on EARTH is this racist? Nobody is mocking all Malays, or all Malaysians. The subject here is only one nasty person. So I’m also racist against chinese because I did a Sun Ho makeup tutorial? Don’t be childish please. Singapore is half filled with Malays and Malaysians, many of them are my friends and I do not have a problem with either.
“This is rude”
No shit Sherlock I don’t see a need to be polite to Rosmah, whom I deem as a vile, evil person. If you want to know why I feel that way, you can feel free to read up on her wiki page: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rosmah_Mansor additional bonus fun reads: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Murder_of_Shaariibuugiin_Altantuyaa http://www.financetwitter.com/2018/08/jamaluddin-jarjis-rm2-billion-fortune-opens-up-a-can-of-worms-malaysia-has-at-least-two-hundred-billionaires.html
I’m supposed to be polite to her? Why? Would you be polite to hitler? Don’t be ridiculous
“How would you like it if someone did this to you/your mother?”
First up I’d be fucking honoured if someone dresses up as me for Halloween, it would mean I’m famous and iconic. Tag me in your photos if you do people! Secondly, funny you guys would bring up mothers. Rosmah’s own estranged daughter and son in law wrote long glowing articles about what a stellar person she is. NOT. You can read what Rosmah’s own daughter said about her. That poem still haunts me: https://thecoverage.my/news/rosmahs-daughter-sow-law-confession-evil-mother-torture-berhati-syaitan-berajakan-hantu/ so you ask me what I would feel if Rosmah were my mom? I’d disown her as Azrene did. And nobody would mock my mother because she didn’t (allegedly) steal millions of dollars and spend it on opulent luxuries. If she did, I’d say she deserves it.
“You look like Rosmah already”/“you will look like her in future”/“mcm Babi”
Ok sure lol
“Mind your own business Singaporean”/“why don’t you do LKY? Scared right?”
Don’t be juvenile Rosmah is internationally well known anyone can talk about her, she doesn’t belong to you Malaysians to discuss ? And I won’t do a LKY look because I respect him. Not because he is a Singaporean or Chinese but because he made Singapore what it is today and he isn’t corrupt ??♀️
“I don’t like Rosmah either but you shouldn’t mock how people look like”
Usually I’d agree with that but hey did Rosmah care about the feelings of Malaysians when she (and Najib) allegedly embezzled money? If no why must you care abt her feelings when people discuss her face? Please lah before my video her face was mocked by widespread memes of her face put next to the Snow White witch, y’all Malaysians call her Hippo etc etc. My video is just one among the thousands of insults abt her face. The hypocrisy is astounding though, you guys can in one fell swoop tell me I shouldn’t insult her face, then feel free to insult my face immediately after ? #doublestandards Besides, back to point one: Rosmah’s hurt feelings are the least of my concerns sorry ??♀️
If you are confused by the mv at the end, believe it or not Rosmah actually released an album in 2013. The voice you are hearing is actually hers ? You have to see it to believe it: https://youtu.be/gfF3_JmgkDg ft: Najib plus vintage dreamy filter lol
And the comedy gold doesn’t just end here. Rosmah claims that she actually earned millions from her album sales, despite it never being sold to the public. Apparently government officials were such fans of her singing that they bought her private album... and there is nothing wrong with spending her own money on a few bags and dresses ? #icannot (Source: https://says.com/my/news/rosmah-i-m-a-naturally-gifted-accountant-who-has-earned-millions-from-my-recording-album )
If you are angry remember to follow me on Instagram so that you can go leave hate comments on my every post! http://instagram.com/xiaxue - and remember to subscribe!
#xiaxue #rosmah #halloween