【別以爲孩子不完美就不能有自己的成功】
Don't Assume That An Imperfect Child Will Never Have His Own Success
我教書,從小學到中學級別,斷斷續續有十年。
我學命理堪輿超過十五年。
在我家族裡的孩子,還未到十歲,每個幾乎都有十八般武藝,生活能力特別強,就算是女生也特別獨立。
因為這幾種經驗的結合,對於如何栽培孩子的潛能我特別有心得。
在我眼裡,每個人都是佛,所以有無限的可能,孩子也一樣。
但諷刺的是,有時父母反而成為孩子的絆腳石。他們會把自己思維的侷限套在孩子的身上,斷了孩子未激發出來的潛能。
怎麼會這樣?
因為父母本身的八字潛能,也從來沒有被他們的父母激發過,因此成了這惡性循環。在忙於工作和兼顧家庭的無頭蒼蠅日子裡,他們又有何能耐和知識去做這些看似吃力不討好的事呢?
我批的孩童八字當中,有自閉兒、過動兒,有先天缺陷如聽力障礙、語言障礙等,學習過程會比一般孩子來得艱辛。
孩子還未進小學,要嘛就是父母因為這孩子而影響了婚姻,要嘛就父母覺得這孩子不行了,將來做什麼工作就將就吧!
今世的先天缺陷是前世惡因結的果,不該代表孩子的這一世就是死刑。
六歲前為孩子看八字和風水,對孩子的學習人生有很大的補助。三歲前,更佳。
破繭而出的蝴蝶,才能展翅高飛,而不是你打著真愛的口號,拿把剪刀去剪破毛毛蟲的繭。
父母是孩子的第一任老師,如果你們不懂得改善自己的命,你的孩子也會很容易向命運低頭。
愛孩子,就請告訴他們,人生的選項沒有必要鎖在ABCD,我們可以自己創造XYZ。
成功不只是有一種定義。
無論您是一位老師還是一位家長,我大力推薦大家去看這部適合一家大小一起看,由鄧超主演,挑戰我們華人社會對教育和親情習以為常的觀念的大陸電影《銀河補習班》。
看了之後,深入的去思考:我們追求有個孩子真正的意義應該是什麼?
————————————————————
I have ten years of intermittent teaching experience, from primary school level to secondary school level.
I have also learnt Chinese Metaphysics for over 15 years.
In my family, before the age of ten, almost every child would have acquired a lot of life skills. Even the girls in our family are especially independent.
Because of these myriad experiences, I have my unique insight on how to cultivate the potential of children.
I see everyone as a Buddha, thus having infinite potential. The same goes for children.
Yet ironically, sometimes parents, the people who proclaimed the loudest that they love their children, are the exact ones who tripped their children in Life. They impose their limiting mindset on their children, disrupting the undiscovered potential of their children.
Why so?
Because the potential in the adults' Bazi was also never unearthed by their parents, thus forming a vicious cycle. In the daily grind of juggling family and work, running around like a headless chicken, how will they have the patience and knowledge to do such seemingly thankless acts?
In the children's Bazi I have analysed, some have autism, ADHD, listening or speech disabilities etc. Their learning process will understandably be more difficult than normal children.
Thus even before the child enters primary school, the parents would either face marriage disharmony or think that the child should just settle for any decent job in the future.
Born disabilities of this life are the fruits of our past-life karmic deeds, but this should not mark a death penalty in the child's destiny this lifetime.
To get the child's Bazi analysed and Feng Shui audited before age 6 can have enormous positive effects on the child's learning path. Even better if before age 3.
The butterfly that breaks out of its cocoon on its own is able to take flight, but will be crippled when you cut the caterpillar's cocoon with a scissors in the name of supposed true love.
Parents are the first teachers in a child's life. If you do not know how to change your destiny, your child will bow down to Life easily.
If you love them, please let them know life does not have to be restricted to ABCD options. We can create our own XYZ choices.
Success has more than one definition.
Whether you are a teacher or a parent, I recommend you and your children to watch this inspirational China movie on challenging Chinese societal norms in parenting and education, Looking Up (銀河補習班), starring Deng Chao.
And think in depth, what should be the real meaning in having children?
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅Rinozawa,也在其Youtube影片中提到,2014年7月21日/Y:2歳8ヶ月/R:5歳1ヶ月 They eat Marsan-Don(rice served in a bowl). Marsan is the meaning that "is delicious" in a dialect of Okinawa. In other wor...
「parent meaning」的推薦目錄:
- 關於parent meaning 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳貼文
- 關於parent meaning 在 Narisa Soraya Facebook 的最佳貼文
- 關於parent meaning 在 Facebook 的最佳解答
- 關於parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最讚貼文
- 關於parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最佳解答
- 關於parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最佳貼文
- 關於parent meaning 在 Parent Meaning - YouTube 的評價
parent meaning 在 Narisa Soraya Facebook 的最佳貼文
A kind character is to make Sadaqah..it’s the purest of the heart 💖
These are my favourite quotes about #sadaqah
💖 “Spend Charity, and I shall spend on You”
💖 “Charity does not decrease wealth”
💖 “Sadaqah wipes out sins”
💖 “Give Charity without delay, for it stands in the way of Calamity”
Being a parent, and as a Muslim, I want my kids to understand the meaning of Ramadan 🌙
Creating #fabbgudsxnarisasoraya Ramadan collection, we included special #edutoys that helps parents to educate their children on these Good Deeds 💫
Can you guess what this is? 🧐😋
#muslimedutoys #woodentoys #forkids #sadaqah #ramadancollection #gooddeeds #ramadan #2021 #launchingsoon @fabbguds
parent meaning 在 Facebook 的最佳解答
Baca Ini Jika Tak Pandai Bahasa Inggeris
Kepada korang yang dah pandai bahasa Inggeris boleh abaikan surat ini. Biarkan abang ajar kepada korang korang yang lain.
Semua sedia maklum bahasa Inggeris itu penting kerana banyak sekali sumber ilmu yang dapat dirujuk dalam bahasa ini.
Wikipedia yang menjadi rujukan terbesar pun paling banyak artikel ditulis dalam bahasa Inggeris. Begitu juga kalau korang berniat untuk menyelamatkan dunia, maka ‘kerja’ itu akan jadi lebih mudah bila korang pandai English. InshaAllah berjaya terutamanya jika korang expert like a crazy pig (pandai gila babi).
Nota: Gila babi bukan digunakan untuk menghina tapi untuk menujukkan rasa kagum yang teramat iaitu kagum gila babi. Harap maklum.
Berbalik pada topik utama. Dipendekkan cerita, dulu abang mayat adalah seorang Melayu yang agak malas untuk belajar bahasa Inggeris. Mungkin pada zaman itu, PM belum mewajibkan lagi pelajaran matematik dan sains dalam bahasa Inggeris. Lagipun pada masa itu belum ada internet, maka abang membuat endah tak endah dengan pentingnya BI (alasan semuanya itu).
Sehinggalah pada suatu hari, abang mayat melihat sekumpulan budak-budak Punk ketawa selepas membaca tulisan di dinding tandas terutama bila ada F word. Hal ini membuatkan abang iri hati dengan kelebihan ilmu mereka dan ditambah pula dengan ramainya pendosa dari luar negara yang datang ke Malaysia, maka abang memulakan langkah to improve my English sebagai salah satu kaedah yang lebih cepat dalam usaha menyelamatkan dunia. InshaAllah!
Bak kata pepatah:
“Everyone should be able to do one card trick, tell two jokes and recite three poems, in case they are ever trapped in an elevator.” (Lemony Snicket)
Namun, oleh kerana abang dah lama habis sekolah dan datang dari keluarga yang kurang berkemampuan, maka abang belajar bahasa Inggeris dengan cara sendiri.
Sekarang, berkat usaha gigih, karisma, dedikasi dan integriti... err… kejap! Cerita ini bukanlah nak bercerita tentang abang yang pandai English gila babi, tapi cerita tentang bagaimana kita boleh cepat pandai dalam bahasa itu. Bila cepat tiada lagi istilah ‘hot-hot chicken shit’.
Kalau mahu belajar apa-apa bahasa, perkara pertama adalah korang kena ada kamus sendiri. Korang kena beli kamus dan bawa ke mana sahaja. Kalau boleh hafal satu kamus. Jika dulu nabi digelar ‘al-Quran bergerak’, sekarang giliran korang pula menjadi ‘kamus bergerak’. Jika ada kawan bertanya, what is inception? Terus dapat jawab, the Nolam film in the beginning blah blah...nampak tak?
Abang tahu, korang lemah BI bukan sebab bodoh tetapi korang tak tahu makna dan malas menghafal kerana dalam otak sudah ditanam ‘tak tahu English pun boleh hidup juga’ atau ‘malaikat dalam kubur tak tanya dalam bahasa Inggeris’. Bukankah dalam syurga lebih afdal cakap Arab? Arghh… malas nak cerita bab ni. Apa kata korang buang persepsi itu. Jangan jadikan itu alasan dan halangan.
Abang juga hairan kenapa pelajar dalam kelas English jarang bawa kamus. Masalah utama korang adalah tak tahu makna. Jadi, kalau tak tahu kenalah beli kamus dan hafal. Itu kunci yang pertama!
“Don't be so humble, you are not that great.” (Golda Meir)
Dah ada kamus? Sekarang pergi beli buku nota untuk mencatat perkataan yang tak faham sewaktu membaca dan sebelum tidur hafal balik perkataan baru tadi.
Jadi korang akan ada dua buku, satu adalah kamus dan satu lagi buku nota yang akan menjadi kamus peribadi kerana korang akan mencatat perkataan baru dan tak tahu makna sahaja. Lama kelamaan, buku nota itu akan menjadi tebal dan korang dah tak perlu merujuk kamus lagi.
Untuk permulaan, Pilih bahn bacaan yang mudah dahulu. Kalau boleh ambil bahan bacaan budak tadika, baca dan faham makna keseluruhan cerita. Selepas itu, baca buku budak sekolah rendah pula, seterusnya buku sekolah menengah, lirik lagu, dialog film, dan akhirnya bacalah novel Inggeris sebelum membaca tafsir al-Quran dalam bahasa Inggeris.
Abang masih ingat apabila baru berkecimpung dalam dunia internet, rasa teruja sungguh. Begitu banyak sumber ilmu yang boleh kita terokai. Buka sahaja Wikipedia bermacam-macam cerita yang boleh dibaca. Cukuplah ada wiki.. Ilmu tak bertepi.. perghhh!
Waktu tu pun baru tahu apa itu Rotten Tomatoes, siapa Maddox, imdb info dan banyak lagi istilah baru. Tetapi sebelum itu kenalah pandai English dulu!
Bila dah pandai, boleh mula berniat untuk berdakwah ke peringkat antarabangsa. Bukan setakat dari Perlis sampai ke Sabah saja perjuangan kita. Think BIG dan langkah kita akan besar tapi jika Think SMALL maka langkah pun akan small.
Contoh: Jika korang fikir habis belajar nanti cukuplah dapat bekerja makan gaji di company yang stabil, maka perjalanan hidup akan terhad kepada kerja lapan jam sehari, lima hari seminggu dan menunggu dinaikkan pangkat. Tetapi jika korang fikir mahu berbisnes, mencipta produk, menggaji pekerja, kayakan diri sendiri dan membuat sesuatu yang bermakna, maka perjalanan hidup korang akan luas tiada penghujungnya. Tapi sebelum nak mendapatkan semua ini, kenalah pandai bahasa penjajah!
“To stay around (if you dot want to go far), learn bahasa tempatan. To go futher, learn bahasa penjajah!” (Hamka Kereta Mayat)
Jadi Abang memang rajin baca Wikipedia. Sambil baca sambil buka kamus, (sekarang dah ada Google Translate lagi senang). Selepas itu abang beli akhbar The Star, komik English (sekarang banyak yang online) dan juga kitab karangan Maulana Yusof Mutakhab, hadis versi English. Baca, baca dan baca…
Dari dulu abang suka tengok movie. Selesai tengok movie, abang akan baca sinopsis atau plot cerita dalam bahasa Inggeris untuk tahu penggunaan ayat. Mana yang tak faham abang akan catat dan hafal pada waktu makan. Begitu juga dengan komik Dragonball dan GTO, walaupun dah khatam dalam bahasa Melayu, abang baca pula versi bahasa Inggeris di internet.
Bila berjalan abang akan bawa kamus, (sekarang cuma perlu download aplikasi ke dalam telefon) jika nampak tulisan yang diconteng di dinding tandas awam dalam bahasa Inggeris, abang akan buka kamus dan ketawa dalam slang English jika lawak itu bermutu tinggi.
Contoh lawak di dinding tandas;
‘A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.’ (Lana Turner)
Untuk lebih cepat pandai, abang pinjam dua buku dari perpustakaan awam iaitu versi Melayu dan Inggeris. Kedua-dua buku itu abang akan baca dan bandingkan. Antara buku yang abang buat begitu adalah How To Win Friends & Influence People tulisan Dale Carnegie, Rich Dad Poor Dad dan banyak buku popular lain.
Untuk dapat saham di dunia dan akhirat pula, abang baca buku islamik yang ada dua versi BM dan BI seperti buku tafsir dan hadis. Kedua-dua buku itu abang baca dan bandingkan. Ada juga waktunya isteri abang akan membaca taklim dalam BM dan ayah semak dalam BI.
Contoh hadis bahasa Inggeris yang dipetik dari A Selection of Hadith;
Nabi said: He is wise and shrew who takes account of himself and prepares for what is after death. And he is weak and incapable who follows his desires and yet pins high hopes on Allah’s Mercy. (Tirmidhi)
Kadang kadang abang kaji falsafah Inggeris:
“Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you thought you were. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.” (Bill Gates)
Ada masanya apabila menonton filem, abang akan fokus pada subtitiles dan gunakan dalam kehidupan seharian. Contoh petikan dialog daripada filem Bujang Lapuk (The Three Bachelor Warriors).
Aziz : Probably, that house that you mentioned, has anyone occupied it yet?
Sudin : Which house ?
Aziz : That house, the one that you kept talking about.
Sudin : Oh, that house. It's still vacant ... if we apply for it, we'll get it.
Aziz : How many rooms, Din ?
Sudin : I saw three rooms.
Aziz : That's good. Each of us can have a room to himself. Are they large ?
Sudin : Not very. But it's long, 7 feet ... about 3 feet long and 7 feet deep.
Aziz : Quite big, huh, there's even depth..that's A GRAVE !
Woha!
Bila dah naik sheikh, ada juga abang cuba menyanyi lagu Melayu dalam Bahasa English seperti lagu;
Sekadar Di Pinggiran - Just at the Edge
Menaruh Harapan - Pinning on Hope
Kau Kunci Cintaku Di Dalam Hatimu - You are the Key to My Love in Your Heart
Takdir Dan Waktu - Fate and Time
Pada Syurga Di Wajahmu - Your Heavenly Face
Teratai Layu Di Tasik Madu - Dying Lotus in the Honey Lake
Tanya Sama Itu Hud Hud - Ask the Woodpecker
Cinta Beralih Arah - Love Turns Away
Jerat Percintaan - Love Trap
Balqis - Queen of Sheba
Rela Ku Pujuk - I'm Willing to Entice
Gemilang - Glory
Terlalu Istimewa - Too Special
Awan Nano - Nano Cloud
Terukir Di Bintang - Etched In the Stars
Bahagiamu Deritaku - Your Happiness is My Pain
Kalau masih tak faham lagi, di sini abang copy paste satu lagu yang paling abang suka nyanyi dulu.
Aci-Aci, open the door,
Nana come back at one a.m,
Don't be afraid of the owl,
Nana bring Semambu of cane.
Nana Nana, come home rush,
Aci afraid to be all alone,
There's a ghost behind the house,
Shifty eyes and a striped nose long.
Aci aci, don't be afraid,
Nana have Oh! a stunt machete,
Ghost and demons will be afraid,
See the machete, surely they desperated!
If Nana, just say so,
Then my heart is calm so-so,
If come again, ghost and demons,
Aci will beat them with a brooms!
(Lirik tibai, mintak tolong cikgu Inggeris betulkan)
Lagu lain:. suci dalam.debu.
Alkisahnya Lagu suci dalam debu popular waktu abang tingkatan satu.
Naik bas pergi sekolah driver putar lagu ni.
Abang waktu tu ada minat sorang awek pandai English bernama Adibah nor(typo nama sebenar), jadi abang translate lagu Iklim versi English dan bagi kat dia.
Tapi cinta abang ditolak. Mungkin sebab kesalahan grammar abang yang telus sangat. Ha ha
Clean in dust!
(Sila Nyanyi ikut rentak asal)
You just like a clean water
In the glass with dust
Even the dirty.... you can see
Beautiful of clean is still protect
Love is not only at eye
Love coming from heart
Let be wrong.. from they eye
Let the different can see... between us.
I hope you... still can accept
Even looking so ugly
Because the real meaning of love
Only we feel it
One day will coming
The light will appear
The door will open
We step in together
That time we can see
The light is bright
The dust be a pearl
The ugly be honor
This is not dreaming
What I sharing
But very confident
Happening
Because of love
The sea will burn
Still I swimming
Confirm!
Woha!
Selain itu, untuk menambahkan kefahaman dalam English, abang juga berpantun dengan orang-orang tua.
Contoh pantun;
The Pandan Island is far from land,
The Daik Mountain has three peak,
Though the body has rot in the sand,
The good deeds are never forget.
(grammar silap sikit sebab nak bagi belakangnya sinomim, adohai)
Terkadang abang juga ada berteka-teki dalam bahasa Inggeris;
1. Which mountain has three peaks?
2. Which island is far from land?
Sesekali, apabila berdiri seorang diri depan cermin, abang akan menari macam Michael Jackson dan menyanyi lagi ini;
You better run,
You better do what you can,
Don't wanna see no blood,
Don't be a macho man,
You wanna be tough,
Better do what you can,
So beat it,
But you wanna be bad,
Just beat it.
Bini abang cukup menyampah tengok ayah tergedik-gedik sepahkan bilik tidur dengan tarian gimnastik. Woha!
Kadang-kadang abang akan berpatriotik dalam Bahasa Inggeris;
Rukun Negara
Kepercayaan kepada Tuhan - Belief of God
Kesetiaan kepada Raja dan Negara - Loyalty to King and Country
Keluhuran Perlembagaan - The Supremacy of the Constitution
Kedaulatan Undang-Undang - The Rule of Law
Kesopanan dan Kesusilaan - Courtesy and Morality
Bila jumpa member-member berpendidikan tinggi yang bergelar pensyarah, doktor atau professor, tanpa segan silu abang akan terus bercakap dalam bahasa Inggeris dengan mereka. Begitu juga jika berurusan dengan orang Cina dan India, abang akan speaking dengan mereka. Malahan dengan kucing yang curi-curi masuk rumah pun abang akan halau dalam bahasa Inggeris. Malah sesekali bila berasmaradana dengan bini, kami speaking juga. Woha!
Dan pengalaman yang paling bernilai dalam hidup ialah ketika para pendakwah dari luar negara datang berdakwah di kampung maka abang akan menjadi pengalih bahasa untuk orang kampung yang tak tahu berbahasa Inggeris. Begitu lebih kurang…
“Alhamdulillah, Allah puts the success of human’s life in this world and the hereafter only in the perfect religion. The Perfect religion is carrying out all of the commandments of Allah following the way of Rasulullah S.A.W. All of the companions of Rasullulah have had the perfect religion in their life, It was mainly because all of them had six noble qualities with them. If we want to have the perfect religion in our life, we should follow the footsteps of those successful people by making effort to obtain and bring the six qualities into our life. If we have these six noble qualities with us, we will also be able to practice the perfect religion in our life easily…”
Alkisahnya, Pada suatu hari, ketika rancak berborak dengan kawan-kawan dalam bahasa Inggeris yang berterabur tapi janji faham, maka terciptalah satu teori baru dalam hidup abang. Kawan-kawan abang bila belajar bahasa Inggeris mereka ada target atau measurement masing-masing dalam menentukan setakat mana pengetahuan mereka dalam bahasa ini telah tercapai.
Sesetengah mereka menganggap sudah pandai berbahasa Inggeris apabila boleh berborak dengan pelancong asing. Ada pula yang merasakan mereka sudah fasih berbahasa ini apabila boleh menyanyi lagu Inggeris dan pada masa sama faham maksud tersirat. Ada yang anggap mereka sudah pandai berbahasa Inggeris apabila boleh mengarang resume sehingga diterima kerja. Selain itu, ada yang menganggap mereka sudah fluent English apabila boleh membaca novel barat tanpa merujuk kamus dan lain-lain.
Tapi abang lain, abang ada target tersendiri dalam menentukan setakat mana pengetahuan ayah dalam Bahasa Inggeris tercapai iaitu…
(bersambung...)
Dipetik dari buku Hamka keretamayat
.
.
.
.
.
.
.
.
Okey belanja sikit lagi...
Tapi abang lain, abang ada target tersendiri dalam menentukan setakat mana pengetahuan abang dalam Bahasa Inggeris tercapai iaitu…
Abang Mesti Bermimpi Dalam Bahasa Inggeris!
Maka untuk itu.., pada suatu hari yang lain
(Sekarang baru betul betul bersambung)
Woha!
(cerita penuh kisah ini ada dalam buku Hamka keretamayat-Ngeteh dikubur ayah)
Buku ada stok.
Semusim di Syurga- kisah penduduk kuala syurga dan masalah agama.
Kisah laki bini-cerita pasangan membantu cinta dalam masa tiga hari.
Kisah anak bini- kisah anak tanya soalan pelik tapi di jawab oleh ayah dengan bergaya.
NGETEH di kubur ayah-kisah surat dari kubur kepada masyarakat kebanyakkan.
Kerana dia anak syurga:-kisah 12 parent OKU berdamai dengan takdir.
No wasap untuk order abang mayat share dekat first komen.
Don't say abang not umbrella.. ella..ella.. umbrella.. ella.. ella..
Woha!
parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最讚貼文
2014年7月21日/Y:2歳8ヶ月/R:5歳1ヶ月 They eat Marsan-Don(rice served in a bowl).
Marsan is the meaning that "is delicious" in a dialect of Okinawa.
In other words it is the bowl named a delicious bowl.
Because he is called Marsan, this may be collaboration? Hahaha
まーさん丼×マーさん・・・噛み合わず´艸`)
☆黒石やきそばを食べるRino
http://youtu.be/LLKxmn3-EGk
【Facebook】
http://www.facebook.com/pages/Rinozawa/232183876872295?sk=wall
【Rino&Yuuma 2nd Channel】
http://www.youtube.com/user/nozaoto?feature=mhee
【Mama's Cooking Channel】
http://www.youtube.com/user/nozamama/featured
【Rinozawa's Blog】
http://ameblo.jp/rinoism/
parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最佳解答
2013年10月7日/1歳11ヶ月 He played again during a meal.
He sounds a metallic sound while using a fork and the spoon.
When a spoon hit the fork, refuse of the food was scattered.
The mom warned him while saying 'Dirty!'.
Then he reacted to the words.
He said 'Dirty!' many times.
He does not understand the meaning of the 'Dirty!'. Hahaha
発狂マーくん( ̄m ̄
☆ダーーーーァ(笑)Yuuma
http://youtu.be/YobW6GPu_Ag
【Facebook】
http://www.facebook.com/pages/Rinozawa/232183876872295?sk=wall
【Rino&Yuuma 2nd Channel】
http://www.youtube.com/user/nozaoto?feature=mhee
【Rinozawa's Blog】
http://rinozama.blogspot.jp/
parent meaning 在 Rinozawa Youtube 的最佳貼文
2013年8月25日/Y:1歳10ヶ月/R:4歳2ヶ月 There were a lot of pleasant things including a visit to a grave and the playing in the water on this day.
We talked about the Rino's friend (Yuna-chan) who came after playing in the water in front of a house.
The contents...
Yuna-chan invited Rino to a house of herself, but Rino refuses it for the reason of being shy.
A mom declined an invitation of Yuna-chan carefully then.
However, we asked her a meaning because we did not understand her real intention to be shyness.
It looked like she did not want to say very much, but she answered for the reason.
She seemed to be ashamed that she meet Yuna-chan's mom.
The feeling to visit to Yuna-chan's house, and to meet Yuna-chan's mom did not seem mental preparedness because she had never met. hahaha
We thought that the reason was pretty and interesting. LOL
...まとまらない話かな( ̄m ̄
☆保育所での出来事やお友達の話とかRino
http://youtu.be/HpsZrT9HBgg
【Facebook】
http://www.facebook.com/pages/Rinozawa/232183876872295?sk=wall
【Rino&Yuuma 2nd Channel】
http://www.youtube.com/user/nozaoto?feature=mhee
【Rinozawa's Blog】
http://rinozama.blogspot.jp/
parent meaning 在 Parent Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>