#睡前故事:【白】
“Sometimes the only way to stay sane is to go a little crazy.” 那是1999年的冬天,電影海報上的字句和女生頭像都讓人駐足停留,上演著的是改編自真人真事的電影《Girl, Interrupted》,由 Winona Ryder主演。那時候的她頂著一頭嫵媚短髮,散發著令人無法抗拒的魅力。他也是其中一個被吸引進去電影院裡。實際上,他已經在電影院裡流連了很多天。
「你是不是曾經在夢境和現實間迷失過?或是明明身上有錢,卻莫明其妙順手牽羊?你有沒有被哀傷淹沒過?或是明明坐定了,卻覺得如身在飛馳火車上?也許我真的瘋了,也許是因為身在60年代,也許我只是......一時迷失了方向。」
故事開端由因服藥自殺而被送進精神病療養院的女主角Susanna的獨白開展。
在療養院裡,她遇上了形形式式的精神病病人,有說謊成癮的、因毀容而極度自卑的......跟她們成為了朋友。她們每一個都有著自己無法面對而逃避的瘡疤。其中讓她非常在意也漸漸喜愛的是有反社會傾向的Lisa,她帶著女主角逃避治療,甚至逃出療養院。
電影裡Susanna跟醫生的對話讓他無法忘懷:
Susanna : I'm ambivalent. In fact that's my new favorite word.
Dr. Wick : Do you know what that means, ambivalence?
Susanna : I don't care.
Dr. Wick : If it's your favorite word, I would've thought you would...
Susanna : It *means* I don't care. That's what it means.
Dr. Wick : On the contrary, Susanna. Ambivalence suggests strong feelings... in opposition. The prefix, as in "ambidextrous", means "both". The rest of it, in Latin, means "vigor". The word suggests that you are torn... between two opposing courses of action.
Susanna : Will I stay or will I go?
Dr. Wick : Am I sane... or, am I crazy?
Susanna : Those aren't courses of action.
Dr. Wick : They can be, dear - for some.
Susanna : Well, then - it's the wrong word.
Dr. Wick : No. I think it's perfect.
醫生續說:「這是什麼世界?哪個國度?你面臨了難題,你人生道路上的抉擇。你能容忍多少自身的缺點?你的缺點是什麼?如果你擁抱你的缺點,會不會讓你一輩子不能離開這裡?好難的問題,好難的選擇,難怪你說你不在乎。」
最後女主角沒有跟隨Lisa,堅持治療,漸漸康復。
「我不在乎。」面對世界的瘋狂,無能為力的他的確這樣想。「 ambivalent 矛盾」,他每天都經歷著。因此,才想從此留在虛幻的電影世界裡。
電影裡,女主角離開療養院的路上,跟計程車司機說:「真正的瘋狂也許是生活。」她還是選擇回到瘋狂的世界。
最後,他也從電影院步出,選擇回到那總讓我們不得不面對無限個矛盾的瘋狂世界。他很想逃離。他愛完美的事業,完美無瑕的白,沒有煩惱的生活。實際上人人都愛完美的人生,而卻不知道我們已經擁有它。
「若世界除了美好別無所有,我們沒可能認識美好吧。」看完電影的他想。
他想起一句關於白色的話:「許多人以為白就是顏色的缺席。但它並非如此。它包括了所有的顏色。所有其他顏色調和了就是白。它是總和。它是乘積。它是一切。」
不要逃避內心的黑暗,才調和到生命裡的「白」。
面對最差的自己或是無法忘懷的傷口,是絕處所在,但也是逢生之處。祝福一切不美好的事,因為它讓我們認識到美好唯獨存在於非美好的空間裡。願我們能一直珍惜美好的,不美好的。
Storyteller:慢靈魂 A Slow Soul
Illustration by @Rellygc
#沒有你的故事也是你的故事
_______
「Storyteller 說故事」是一個說故事的平台,也是一個獨立創作單位,集合一群風格獨特的影像及文字創作人,創作各類插畫故事。我們相信故事的力量。歡迎任何合作/品牌推廣,請電郵至info@story-teller.com.hk
#JulyCoverStory 【小野】:https://bit.ly/30jAA6W
更多故事:http://www.story-teller.com.hk/
#EveryoneIsStoryteller
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Chen Lily,也在其Youtube影片中提到,🌲 Lily英文聊天術(口說課程):https://bit.ly/36I05CF 📚 Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC 【原影片連結】請之前留言過的人搬運,無限感激 https://youtu.be/CRsudgHXUZc 【研究參與同意書下載】 (中) htt...
「prefix 是什麼」的推薦目錄:
- 關於prefix 是什麼 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的精選貼文
- 關於prefix 是什麼 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於prefix 是什麼 在 Simon Chau 周兆祥 Facebook 的最讚貼文
- 關於prefix 是什麼 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
- 關於prefix 是什麼 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
- 關於prefix 是什麼 在 [英文單字學習IX] Prefixes, Roots, &... - Eric's English Lounge 的評價
- 關於prefix 是什麼 在 学英语前缀后缀prefix and suffix learn english 学英文 - YouTube 的評價
prefix 是什麼 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
大學開學一陣子了,陸續收到學生消息,告訴俐媽之前英模班奠定的基礎讓他們在大學課程裡無往不利。而大學教授在教的collocation,對別的學生而言或許陌生,對俐媽的孩子來說,可是週週大餐的洗禮呢!
✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️✏️
嗨老師😌😌😌
好久沒見到你了,超想念上英模班的時光😭 那天上翻譯的課 教授說到collocation就有種反射神經般的開關,覺得要抄大餐了😂
現在來香港2個禮拜多了,我很適應這裡的生活,對我而言還滿好玩, 跟在城市大學的台灣人都很熟,也認識很多國際學生和本地人。
和以前的高中同學對照課表,他們都無法置信我每個禮拜只有五堂課要上而已,殊不知我們雖然課少,但assignment好多😥
分享一下我上個禮拜上了第一堂語言學基礎課程的事情😂 我以前從來都不學KK音標,一直覺得反正自己會自然發音就好。 結果第一堂語言學就讓我挫敗得一塌糊塗,因為教授整堂課都在講跟國際音標有關的事,還要我們藉由音標去reform English system😰 我剛剛就花了很多時間在努力學習國際音標😂
但也是有些好笑的事,像上課常常要討論,我們都會在討論前先自我介紹一下。記得有堂課我介紹我的名字,然後說來自台灣。其中一個香港女生就很驚訝說:我以為妳是從歐美國家來的,因為你的英文沒有台灣人的口音😂哈哈哈後來課上多了發現,其實很多香港人的口音還是很重的。
我有把英模班的筆記整本帶來香港😂 前幾天也有在上妳英模班的學妹傳訊息問我考香港的事情❤️
希望妳照顧好身體👍🏻我之後回台灣會找時間去台大找你的☺️
📚📚📚📚📚📚📚📚📚📚
老師,我是今年升大一的學生,現在就讀輔大英文系,很謝謝老師在模考班超很多大餐,雖然常常都沒背(覺得很對不起老師跟自己),但這星期教授講到collocation,看到旁邊同學都不懂時,我心中有種放心的感覺,因為我知道那是什麼😂尤其教授講到prefix,班上大概只有我懂那是什麼,然後教授問了幾個字首的意思,我都知道,要不是以前有每堂課認真上老師您的課,我可能現在會很擔心呢!
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
老師妳好,我是今年的大一生。
前幾天學校的英文分級測驗結果出來之後,對於自己的結果想跟老師說聲謝謝妳。
其實我一直到高三上才開始上老師的英模,後來學測順利上了我理想的學校臺北大學,英模班的課程也就結束了。
但是我把這一學期的筆記和工具書收著,後來,學校有一個英文能力測驗(類似多益),達到一定分數的可以免修或是抵免英文。在知道這個考試之後,我所準備的就是老師的筆記和工具書,前幾天考試的成績出爐,我的成績達到了抵免英文的標準!(要785分以上 我考了805)雖然還有進步的空間,但在準備的過程和成績結果出來後我真的非常感謝老師!所有筆記內容、老師上課所教,不管是讀書方法還是態度都再次對我有所幫助。
很謝謝老師所教的,讓我得到了大一英文的6學分,我會利用不需要修英文的空堂選擇自己想精進的課程繼續努力!
真的非常感謝老師妳,雖然上課時間不長,但我真的獲益良多😊
prefix 是什麼 在 Simon Chau 周兆祥 Facebook 的最讚貼文
水果標籤-數字-開頭為8勿買
法國經實驗證實,吃改造基因的大豆的老鼠,第一代長很好,下一代有50%罹患多種疾病,再下一代則全部都不能生育,美國已禁止改良大豆用在人類食物上,只能用在飼養的動物上,所以我們呼籲珍愛自己,不要再吃基因改造的任何食物了!!!
終於了解「 94129 」蘋果是什麼意思了!
閱讀在您要吃的果實上貼的數字......
水果「 標 籤 」會有幾個數字,它除了告訴消費者水果名稱與主要產地之外,還標示出選購的水果是屬於安全或不安全水果。
請注意閱讀您手上所拿的果實上標貼的數字,可別小看它,這數字可以說是獨有的另類身分證,代表的是,只有進口的才有貼,而且數字還大有玄機。
傳統的水果標籤:四個數字 開始為 4
有機的水果標籤:五個數字和數字開頭為 9
轉 基 因 的水果:數字開頭為 8
ex. 你(妳)在商店碰巧看到一個蘋果:
如果它的標籤是4922,這是一個傳統的蘋果,它是使用除草劑和有害肥料種植的。
如果它的標籤是99222,它 是有機的和可以安全食用。
如果它的標籤是89222,那~就不要買!它是經由轉基因的(GMO)。
因此,下次您去購物,請記住這些重要的數字,可知道如何避免購買到無機的和轉基因生物水果。
購物安全須知:這些應該注意,因為商店沒有義務告訴你(妳),如果水果已被基因改造,你(妳)必須惡補一下以上這些資訊囉。
這是真的,已經查證屬實了。
http://www.nownews.com/2011/02/16/10846-2687872.htm
華視新聞 > 數字會說話 水果也有身分證 2010-05-01
http://news.cts.com.tw/cts/life/201005/201005010463072.html
美國生鮮產品運銷協會,答覆如下:
「PLU codes can be found at www.plucodes.com. Listed there are the internationally recognized PLU codes. PLU codes are typically 4 digits in length in the 3000 or 4000 series. These codes identify conventional produce. A fifth digit is used to identify organic or genetically modified produce. This fifth digit is simply used as a prefix to the conventional 4 digit number. A ‘9’ is used to identify organic produce and an ‘8’ is used to identify genetically modified produce. So, a conventional banana would have a PLU of 4011 where an organic banana would have a PLU of 94011.」
簡單翻譯一下,PLU四位碼編號在3000到4999之間,是用來識別傳統農產品。第五位碼是用來識別有機或是基因改造農產品。識別的方法就是把這第五位碼放在傳統農產品的四位數字編號最前面。「9」代表的是有機農產品,「8」代表的是基因改造農產品。舉例來說,傳統種植的香蕉代碼是「4911」,如果是有機種植的香蕉,那它的PLU碼就是「94011」。
.
[文章來源: 網路文章]
prefix 是什麼 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
🌲 Lily英文聊天術(口說課程):https://bit.ly/36I05CF
📚 Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
【原影片連結】請之前留言過的人搬運,無限感激
https://youtu.be/CRsudgHXUZc
【研究參與同意書下載】
(中) https://goo.gl/qSW4Cc
(英)https://goo.gl/pYkdjY
* 可自由下載,不需簽名
---
影片最後的結論是我近期才學到的觀點與感悟
其實完全改變了我這麼多年來對語言學習的價值觀!!
希望大家能看到最後~
這次的留言主題:
1. 你覺得「學英文」應該要用中文還是英文?
2. 你的個人語(idiolect)有什麼特色?
3. 你如何利用你的雙語(或多語)的語言資源來學習其他語言?
4. 任何對於這個主題的想法⋯⋯
【影片裡的單字與用法】
1. dialect (n) 方言
2. idio- (prefix) 個人的
Reference:
♣ GarcÌa, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: language, bilingualism and education. London: Palgrave Pivot.
♣ Otheguy, R., GarcÌa, O., & Reid, W. (2015) Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3). 281–307
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
ღ Instagram: https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook: https://www.facebook.com/chennlilyy/
ღ 合作邀約:chenlilyofficial@gmail.com
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
我是Lily Chen. 加拿大McGill University 語言教育碩士
我的頻道分享語言學習方法、實境生活英文,以及留學、托福相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual(雙語者)
prefix 是什麼 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答
🌲 Lily英文聊天術(口說課程):https://bit.ly/36I05CF
📚 Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
「學英文」要用中文還是英文一直是一個爭議的話題
不過你有想過你用什麼語言思考嗎?
這個影片和大家聊我用英文及中文學習的經驗
以及我認為可以解答這個問題的理論觀點
最後提出我的立場跟結論
影片最後的結論是我近期才學到的觀點與感悟
其實完全改變了我這麼多年來對語言學習的價值觀!!
希望大家能看到最後~
這次的留言主題:
1. 你覺得「學英文」應該要用中文還是英文?
2. 你的個人語(idiolect)有什麼特色?
3. 你如何利用你的雙語(或多語)的語言資源來學習其他語言?
4. 任何對於這個主題的想法⋯⋯
【影片裡的單字與用法】
1. dialect (n) 方言
2. idio- (prefix) 個人的
Reference:
♣ GarcÌa, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: language, bilingualism and education. London: Palgrave Pivot.
♣ Otheguy, R., GarcÌa, O., & Reid, W. (2015) Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3). 281–307
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
ღ Instagram: https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook: https://www.facebook.com/chennlilyy/
ღ 合作邀約:chenlilyofficial@gmail.com
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂
我是Lily Chen. 加拿大McGill University 語言教育碩士
我的頻道分享語言學習方法、實境生活英文,以及留學、托福相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual(雙語者)
prefix 是什麼 在 [英文單字學習IX] Prefixes, Roots, &... - Eric's English Lounge 的推薦與評價
[英文單字學習IX] Prefixes, Roots, & Suffixes 最近有幾位同學詢問是否用字首(prefix)、字根(root word)、字尾(suffix) 是學習英文單字最有效率的方式? ... <看更多>