This hotel even has its own cinema room! And there are artworks by Virginia Woolf’s sister Vanessa Bell on the walls, cuddly armchairs in the drawing room and library, plus all the elegant boutique furnishings. No surprise this is one of the hotels we 💚
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅pennyccw,也在其Youtube影片中提到,Tom Lemming remembers the first time he saw Allen Iverson play, back when Iverson was at Bethel High School in Hampton, Virginia. By that time, Iverso...
「virginia court」的推薦目錄:
- 關於virginia court 在 Culture Trip Facebook 的最佳貼文
- 關於virginia court 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於virginia court 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於virginia court 在 pennyccw Youtube 的最佳貼文
- 關於virginia court 在 pennyccw Youtube 的最讚貼文
- 關於virginia court 在 pennyccw Youtube 的最讚貼文
- 關於virginia court 在 Supreme Court of Appeals of West Virginia | Facebook 的評價
- 關於virginia court 在 Virginia Court Elementary: Home of the Wildcats! - YouTube 的評價
- 關於virginia court 在 Loving v. Virginia (1967): Supreme Court Cases Series 的評價
virginia court 在 Facebook 的最讚貼文
「我一直想改變世界。我12歲的時候有個頓悟,當時我注意到在我這項運動,每個人都穿白衣白鞋玩白球——而打球的全是白人。我問自己:『其他人都到哪去了?』所以那天我向自己許下諾言,餘生會致力於人人平等。我知道我會因為網球而擁有機會。我當時不明白握有平台的概念,但我知道如果真正想改變情勢,就得先當上世界第一。」——比莉.珍.金(Billie Jean King)
讀到《給未來世代的人生備忘錄》的第一篇〔比莉.珍.金〕,馬上想到由 Emma Stone 主演的《勝負反手拍》,我很喜歡這部電影,雖然稱不上熱門,但是絕對是一部勵志又感動人心的傳記電影。
Billie Jean King 全面性地改變了女網的世界,也因為她以名人的身分出櫃,間接為同志開闊正向的發聲空間。她會改變世界,原來不是偶然,而是在12歲就已經立下的人生抱負。
#EmmaStone飾演BillieJeanKing
《勝負反手拍》(The Battle of the Sexes, 2017) 是部傳記式電影,故事主角是女子網壇上的傳奇人物 Billie Jean King,她不只曾經獲得 39 個大滿貫,也是女子網球聯合會(WTA)與女子體育基金會(Women’s Sports Foundation)的創始人。然而,Billie Jean 最為世人所知且為讚頌的事蹟,不是大滿貫與創始者,而是在 1973 年的「性別之戰(The Battle of Sexes)」。
「這不是場網球賽,是場歷史,也是社會改革」Billie Jean 自己說。
《勝負反手拍》是由導演夫妻檔 Jonathan Dayton 與 Valerie Faris 共同拍攝,男女主角都是一時之選:Emma Stone 不計美醜幾乎素顏地演出網球奇人 Billie Jean;而飾演熱衷羞辱女性的男子網球高手 Bobby Riggs,則是由曾經在《熟男型不型》(Crazy, Stupid, Love, 2011)中飾演 Emma Stone 父親的 Steve Carell 擔任。
.
#BillieJean另尋贊助商提高女網球員的薪水
1972 年,Billie Jean 二十八歲,已經獲得幾個大滿貫和溫布敦冠軍,自言正在人生高峰時,卻談不出一個好薪水,因為她是女性。女子球員只有男子球員的 1/8 薪水,因為「男人比較有力氣、男人的運動比較刺激又好看、而且,男人要養家;抱歉,這是生物性的限制」網球協會的一幫男人如此表示。
此後一年,Billie Jean 自組女子網球聯合會,意外地順利發展且快速成長,女子網球成為一種風潮,帶來一幫觀眾,同時也產生影響力。
.
#獲得VirginiaSlim贊助
在好友 Gladys Heldman(Sarah Silverman 飾演)的籌措與募資之下,包括 Billie Jean 的九位頂尖女子網球員,獲得煙商(Virginia Slim)的鼎力贊助。Heldman 不只成立協會,募款籌資,也發給協會的九位球員一場比賽美金 21 萬的薪資,這是原本在男性網球協會,女子僅有一場 3.5 萬薪資的六倍,距離當時男子球員的 36 萬所得,已經不會太遙遠。
.
#TedTinling特製的女子網球衣
Billie Jean 一生與 Tinling (Alan Cumming 飾演)都是閨中密友。Tinling 一生關心 Billie Jean 也支持她。在 Billie Jean 與 Heldman 決定離開舊的球團時,Tinling 二話不說地加入女子球隊,並且突破性地為這些女性設計合身舒適的球衣。
Tinling 也曾是位網球員,只是後來專職於女子球衣的設計,因為上場的球員不只是比賽、還是表演。球衣除了舒適之外,還要能表現每位球員的健美與特色,畢竟每位球員的身價等同一家公司,形象很重要。
.
#Tinling的同志敏感度
Tinling 是位出櫃的男同性戀,他對同志也有著異常的敏感度。於是,當 Billie Jean 與 Marilyn Barnett(Andrea Riseborough 飾演)並肩齊走時,Tinling 已經嗅到這兩人的親密關係,直接就同他的男友說,Marilyn 就是 Billie Jean 的女友。因為很關鍵,Tinling 也列名於國際網球名人堂。
.
#BillieJean的出櫃
「我一直到51歲才覺得放鬆自在。其後花了好多時間。所以我會告訴年少的自己,『你會因為性向經歷一段煎熬的時光,...可是一切都會否極泰來。』...有了穩定的關係,我便漸入佳境,我和伊萊娜在一起30年了,我們交往以後終於覺得安定了下來。」——《給未來世代的人生備忘錄》(頁20)。
(註:Billie Jean King 的第一個女朋友是 Barnett,後來結束關係也打過官司;第二任女友則是 Ilana Kloss,就是上面的伊萊娜。)
.
#Riggs羞辱女網
Riggs在大贏大滿貫的女子選手 Margaret Court(Jessica McNamee 飾演)之後,為雜誌拍攝的戲謔裸照,把網拍當成老二,一方面暗示只靠他一人,即已痛宰全體女網,讓所有女性都得臣服他的老二,另一方面則以裸體暗示,與其在球場上廝殺,女性更適合作為男性視覺的寵物,裸身拍照。
Riggs 這張持拍裸照,真是將女性羞辱到無以復加的荒謬。但是,在當時以男性為主的社會風氣之下,這種裸照不只大受歡迎,還不受質疑。大眾言論一面倒地認為女性就該屬於家庭,根本無法跟男性同堂較量。
當女性宣稱需要受到尊重時,Riggs 便揶揄地說:別搞錯了,我也愛女人啊。。。只是,比較喜歡她們躺在床上,不然就是在廚房。
.
#Riggs與BillieJean的性別之戰
因為不尊重對手,也太過自大自滿,Riggs 與 Billie Jean 的性別對戰時,Riggs 就像龜兔賽跑裡自以為是的大白兔,每天樂得開心地吃喝玩樂、搞笑耍寶。但是,Billie Jean 則是暫別熱戀中的 Marilyn,堅持紀律地真練習。雖然 Riggs 的兒子,曾經提醒父親應該有所準備,Riggs 打趣地說,他都贏過冠軍的 Court 了,為何需要擔心不過亞軍的 Billie Jean。
Billie Jean 自此為女子網球大爭一口氣,也位全體女性爭取到認同與尊重。因此很妙,即使她曾經獲得三十九次的大滿貫,Billie Jean 最為世人所知的豐功偉業卻不是冠軍頭銜,而是男女網球爭霸的贏家。這也是她的偉大之處:為了爭衡女性發聲、爭取尊重,她願意犧牲感情、犧牲家庭,魔鬼訓練,再以自己既有的地位優勢,面對權威、挑戰男性,以自己的勝利,為眾女性姊妹掙得合理待遇。
「他(Riggs)跟著我跑了兩年,我總是拒絕他,但一等瑪格麗特.扣特(Margaret Court)跟他對打輸了,我便知道我必須作什麼。我知道時一定會很轟動,我知道會很瘋狂,不管你去哪裡都無所謂,這場比賽都會是大家熱議的話題,而我知道我打贏有多重要。」《給未來世代的人生備忘錄》(頁20)
.
#BillieJean的大器先生
在 Billie Jean 成功的網球人生中,先生 Larry 絕對也是一位幕後功臣。很早他就知道 Billie Jean 與 Marilyn 的戀人關係,不過,他不咆嘯、不破壞、也沒介入。他讓事情靜靜發展,自己則是站在一旁默默支持。他寬大為懷的胸襟,不以小愛小恨自居,反而以大局為重,更是令人讚嘆難忘。Larry 對於 Billie Jean 的愛,超越夫妻之情,超越粉絲之愛。他比起 Marilyn 更了解 Billie Jean;他對 Billie Jean 的愛與尊重,絕對不亞於 Marilyn。
這麼寬大無私的男性,真是 Riggs 鮮明的對照組。Larry 看見的是 Billie Jean 內在的天分與努力,而 Riggs 只看見外在可利用的女體(無論是勞力或性慾)。也是因為 Larry 的氣度不凡,才能在離婚之後,還與 Billie Jean 繼續好有關係,也讓她與她的女友,成為自己孩子的教母。這應該稱得上是早期「多元家庭」的雛形吧。
.
.
#每天陪你宅在家看一部好電影Day37
#第34部電影
#2021年6月21日
#The_Battle_of_the_Sexes
#勝負反手拍2017
#_給未來世代的人生備忘錄_
https://www.books.com.tw/products/0010893436?sloc=main
#女網選手改變世界
virginia court 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[翻轉視界] 孤軍奮戰的正義律師: 羅伯‧比洛特
Have you seen the film Dark Waters?
你看過電影《黑水風暴》嗎?
The film is based on the 2016 New York Times Magazine article "The Lawyer Who Became DuPont's Worst Nightmare," which describes Robert Bilott's case against the chemical manufacturing corporation DuPont after they contaminated a town with unregulated chemicals.
這部電影改編自紐約時報2016年的文章《成為杜邦最糟糕的噩夢的律師》,講述律師羅伯‧比洛特對抗化學製造廠「杜邦」的故事,該廠以未被規範的化學物質污染了一個小鎮。
Robert Bilott put his career, his family, everything on the line to win justice for tens of thousands if not millions of people. It is because of people like him, people who continue to speak out and take action against injustice, that our society continues to improve. Thank you, Mr. Bilott.
羅伯‧比洛特壓上一切,包括自己的事業、家庭,與為數達到萬人、甚至數百萬的民眾捍衛正義。正因有像他這樣的人持續為對抗不公不義發聲與採取行動,我們的社會才能不斷進步。謝謝你,比洛特先生。
Here’s a Times article that describes both the film and its portray of Mr. Bilott’s struggle to bring justice. I highly recommend the film.
以下是《Time 時代雜誌》的文章,介紹了這部電影並描繪了比洛特先生伸張正義所做的努力;我強烈推薦《黑水風暴》。
新聞報導: https://youtu.be/Tkkuil-U6qQ
★★★★★★★★★★★★
Rob Bilott, a corporate lawyer-turned-environmental crusader, doesn’t much care if he’s made enemies over the years. "I’ve been dealing with this for almost three decades," he says. "I can’t really worry about if the people on the other side like me or not."
•a corporate lawyer 企業律師
•environmental crusader 環境鬥士
•make enemies 樹敵、建立敵人
羅伯‧比洛特是位由企業律師轉變而成的環境鬥士,對自己多年來是否樹敵並不在意。「我已處理這問題近三十年了,」他說,「我根本不在意立場相對的人是否喜歡我」。
★★★★★★★★★★★★
Bilott used to be on the other side. The Todd Haynes-directed movie Dark Waters, tells the story of how the lawyer switched allegiances. As happened in real life, the movie depicts Ruffalo’s Bilott as a lawyer who defends large chemical companies before he is approached for help in 1998 by Wilbur Tennant, a West Virginia farmer whose land was contaminated by chemical giant DuPont. Inflamed by that injustice, and the complicity of local authorities, the lawyer risks his career as he embarks on a decades-long legal siege of one of America’s most powerful corporations.
•switch allegiances 轉換陣營
•depict 描述
•complicity 共謀;串通;共犯
•DuPont 杜邦(世界排名第二大的美國化工公司)
比洛特曾站在企業那一邊。由陶德·海恩斯導演的《黑水風暴》講述這位律師如何轉換陣營:正如真實生活中發生的,該電影描述馬克·魯法洛所扮演的比洛特是一名任職大型化學企業的律師。1998年,一位土地被化學製造巨頭杜邦所污染的西維吉尼亞州農民威爾伯·坦納特,向他尋求幫助。不公義及地方當局的共謀激怒了這名律師;冒著斷送職涯的風險,他開始對美國最有權力的公司之一杜邦,進行長達數十年的法律圍攻。
★★★★★★★★★★★★
He works, at first, on Tennant’s behalf, then pursues a class action suit representing around 70,000 people living near a chemical plant that allegedly contaminated drinking water with PFOA, a toxic chemical used in the production of Teflon. In recent years, studies have correlated long-term exposure to PFOA with a number of illnesses, including some types of cancer.
•on behalf of sb/in behalf of sb; on sb's behalf/in sb's behalf 代表~;作為~的代表;代替~ ; 因為,為了~的利益
•a chemical plant 化學工廠
•allegedly 宣稱地;據傳地
•contaminate drinking water 污染飲用水
•perfluorooctanoic acid (PFOA) 全氟辛酸銨
他一開始先代表威爾伯·坦納特進行訴訟,之後代表約七萬名居住在化學工廠附近的居民進行訴訟,據稱該工廠以全氟辛酸(PFOA)污染了飲用水。PFOA是一種用於製造鐵氟龍的有毒化學物質;近幾年有研究表明,長期暴露於PFOA與許多疾病相關,其中包括某些癌症。
★★★★★★★★★★★★
In 2017, Bilott won a $671 million settlement on behalf of more than 3,500 plaintiffs. Those people claimed they had contracted diseases, among them kidney cancer and testicular cancer, from chemicals DuPont allegedly knew may have been dangerous for decades, and allowed to contaminate their drinking water anyway.
•settlement 協議;和解(金);定居;支付
•plaintiff 原告
•contract a disease 患病、染病
•kidney cancer 腎臟癌
2017年,比洛特代表超過3500名原告贏得了6.71億美金的和解金。這些原告聲稱他們患病,其中包括腎臟癌與睪丸癌,是由於那些杜邦疑似早在數十年前就知道危險、卻仍然放任污染飲用水的化學物質。
★★★★★★★★★★★★
In Dark Waters, Haynes emphasizes the seemingly endless fight taken up by Bilott, as DuPont brings its considerable resources to bear to defend itself over the course of two decades. According to one analyst, the film’s potential to raise awareness about these issues could have a serious effect on some chemical companies’ bottom lines. But for the real Rob Bilott, the work of taking the industry to court is far from over. In October 2018, the lawyer filed a new lawsuit against several companies, including 3M, Arkema, and Chemours, a manufacturer spun off from DuPont in 2015. That ongoing case is seeking class action status, and was initially brought on behalf of Kevin Hardwick, a firefighting veteran of 40 years who used fire-suppression foams and firefighting equipment containing a class of chemicals known as PFAS, or polyfluoroalkyl substances (PFOA is one type of PFAS chemical).
•seemingly endless fight 看似永無止境的鬥爭
•considerable resources 為數可觀、相當多的資源
•raise awareness about… 激發對~的警覺
•far from over 遠遠不夠
•file a lawsuit 提起新訴訟
•seek class action status 尋求集體訴訟(派一方代表訴訟)地位
•polyfluoroalkyl substances (PFAS) 全氟烷基物質(廣泛被用來作為表面塗料,不易分解、會產生污染)
在《黑水風暴》中,海恩斯強調那些比洛特所參與的看似是個永無止盡的鬥爭,因為杜邦二十多年來動用可觀的資源來為自身辯護。根據一位分析師,本電影可能激發大眾對此類議題的警覺,或是將對一些化學公司的利潤帶來嚴重影響。但對真正的羅伯‧比洛特而言,僅將杜邦送上法庭遠遠不夠。2018年10月,這位律師針對好幾家公司提起新訴訟,對象包括3M、阿科瑪與2015年從杜邦拆分出來的製造公司科慕。這起進行中的訴訟案正尋求集體訴訟地位,而該案件初始是為凱文.哈德沃克提起的,一位有40年經驗的消防員,他長期使用一種含全氟烷基物質(PFAS)或多氟烷基(polyfluoroalkyl)物質的滅火泡沫與消防器材。(註:PFOA是一種 PFAS化學物。)
★★★★★★★★★★★★
PFAS chemicals are used in products ranging from waterproof jackets to shaving cream, and they can leach into water supplies in areas where they are disposed of or used in fire suppression (in particular on military bases, where they have been used for years). According to Bilott’s complaint, studies currently suggest that PFAS is present in the blood of around 99% of Americans. The class of chemicals has broadly been linked to immune system disruption, while PFOA specifically has been found to be associated with cancers and other diseases. Bilott’s newest lawsuit, as with his prior cases, alleges that these companies knew for decades that PFAS chemicals, specifically PFOA, could be linked to serious health problems, and that they still assured the Environmental Protection Agency (EPA) and other U.S. government regulators that PFAS exposures were harmless.
•range from…to… 從~到~
•leach into 過濾、滲入
•water supply 供水,給水
•be linked to 與~有關
•be associated with 與~相關
•assure 保證
•government regulators 政府監管、立法單位
•exposure (n.) 暴露
PFAS化學物質應用廣泛,從防水夾克到刮鬍泡,而他們可以滲入可能或被用於滅火的地區的供水之中(尤其在軍中,這種物質被使用多年)。據比洛特控訴,目前研究顯示,約99%的美國人血液中有PFAS存在。這種化學物質與免疫系統遭破壞有關,而PFOA則被發現跟癌症與其他疾病相關。比洛特最新的訴訟一如先前的案件,宣稱這些公司數十年來都知道PFAS化學物質,尤其是PFOA可能與重大健康問題相關,但他們仍舊向環保局與其他美國政府監管單位保證,說 PFAS的暴露是無害的。
★★★★★★★★★★★★
"What we’re hearing once again from those companies that put those chemicals out there, knowing that they would get into the environment and into our blood, is that there’s insufficient evidence to show that they present risks to humans who are exposed," explains Bilott. "These companies are going to sit back and say, we’re entitled to…use you as guinea pigs, yet those of you who are exposed are somehow the ones who are going to have to prove what these 'chemicals' do to you."
•insufficient evidence 證據不足
•present risks 存在危險
•a guinea pig(通常用於測試藥效的)實驗對象,供做實驗的人 ; 豚鼠,天竺鼠
「我們又再次耳聞這些公司,明知那些化學製品會流入環境並進入我們的血液,卻仍將其暴露在環境裡,並宣稱沒有足夠證據證明暴露的化學物質將置人類於風險之中,」比洛特解釋道,「這些公司坐視不理並說,他們有權將人們當成實驗對象,而你們這些暴露在化學物質中的人,卻將證實那些化學物質會對造成什麼影響。」
★★★★★★★★★★★★
"If we can’t get where we need to go to protect people through our regulatory channels, through our legislative process, then unfortunately what we have left is our legal process," says Bilott. "If that’s what it takes to get people the information they need and to protect people, we’re willing to do it."
•regulatory channels 管制途徑
•legislative process 立法程序
「如果我們無法透過管制途徑、立法程序來保護人們,那麼不幸的是,我們只剩下法律程序,」比洛特表示,「如果這就是讓人們得到所需要的資訊、保護人們所要付出的努力,我們願意這樣做。」
★★★★★★★★★★★★
Robert Bilott is a true hero.
羅伯‧比洛特是真正的英雄。
文章來自於《Time 時代雜誌》 : https://time.com/5737451/dark-waters-true-story-rob-bilott/
圖片出處: Cincinnati Enquirer
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
virginia court 在 pennyccw Youtube 的最佳貼文
Tom Lemming remembers the first time he saw Allen Iverson play, back when Iverson was at Bethel High School in Hampton, Virginia. By that time, Iverson was a known quantity. Even in the talent-rich Tidewater region, in eastern Virginia, Iverson's star power stood out, and he was being discussed as a blue-chip recruit. Lemming got on a plane to see for himself.
"He had terrific reaction, instincts, loose hips, and a great vertical," Lemming told VICE Sports. "A lot of people bring it up and ask me how good he was. He was a great player. Not a good player, but a great football player."
In some alternate universe, Iverson might have become the same sort of path-breaking star in football that he ultimately would be in the NBA. The same live-wire athleticism and fearless ferocity that would make him a legend on the court—and, as of Friday's induction in Springfield, a member of the Basketball Hall of Fame—made him a force on the gridiron, too. Iverson fielded scholarship offers from major college football programs at the same time as he weighed basketball offers. The choice he made wound up changing basketball, but Lemming, a well-known national football recruiting analyst for the past 38 years, believes that Iverson could have made an impact if he'd stuck with the sport that was his first love. "He would've made the NFL," Lemming said. "Who knows, he could've been an NFL Hall of Famer."
The Showtime documentary Iverson features footage of Iverson playing football on the fields at Aberdeen elementary school in Hampton for coach Gary Moore, who served as a mentor for Iverson. Moore is now Iverson's personal manager.
"From day one, he actually wanted to jump right in and play," Moore said in the documentary. "He wanted to be my star player. That aggression and that enthusiasm is what I admired most about him. When I saw him dance and move, completely reverse his field all the way back around and not allow any of those kids to touch him, that's when I really said, 'Wow, this boy's something.'"
All the local high schools recruited Iverson. He ended up at Bethel in part because Dennis Kozlowski, the school's football coach and athletics director, had coached Iverson's aunt in high school track and field.
When Iverson was a five-foot-six, 145-pound eighth grader, hundreds of fans would come out to watch him play for Bethel's junior varsity team. The next year, he started at wide receiver and safety on the varsity. In his sophomore season, Kozlowski moved Iverson to quarterback but still played him on defense. As a defensive back, Iverson tied a Virginia record by intercepting five passes in one game and helped Bethel to an undefeated regular season before losing in the first round of the playoffs.
verson committed himself to sports. He played basketball most of the year and only played football from August through December, which didn't seem to hinder his development. As a junior, Iverson led Bethel to the 1992 Virginia state championship against E.C. Glass High School of Lynchburg, which had lost the title game the previous year. A few days before the championship, E.C. Glass coach Bo Henson drove the 200 miles from Lynchburg to Hampton to watch Bethel's semifinal game against Huguenot. Bethel got off to a slow start and trailed 16-0 in the fourth quarter.
"Somebody looked at me and said, 'Hey, don't count 'em out. Iverson's gonna bring 'em back,'" Henson said.
Iverson did just that. He threw a touchdown pass, successfully completed a pair of two-point conversions, and ran for two touchdowns, including a two-yard quarterback sneak in overtime to clinch the 22-16 victory. Before facing Bethel, Henson clipped out newspaper articles on Iverson and placed them on the desk of Tate Gallagher, a student in his history class and E.C. Glass's starting quarterback. Gallagher and others had never heard of Iverson.
"He was trying to warn me how good this person was," Gallagher said.
When Gallagher arrived at City Stadium in Richmond, he wondered what all the fuss was about. During warm-ups, he and his teammates looked over at Iverson getting ready for the game. They weren't too impressed. "We were like, 'Man, his legs look like noodles and his arms like noodles. We got this,'" Gallagher said.
That confidence didn't survive long past kickoff. In the first quarter, Iverson ran for a touchdown and returned a punt 60 yards for another. He later intercepted two passes on defense and threw for 201 yards in Bethel's 27-0 victory, the school's first state championship since 1976. "His speed was just extraordinary," Gallagher said. "He was so quick."
Iverson's heroics didn't surprise Henson, who coached E.C. Glass for 21 years. During that time, he faced future NFL quarterback Michael Vick and receiver Ronald Curry, who was the national high school player of the year as a quarterback in 1996. Neither of those guys compared with Iverson, he says.
virginia court 在 pennyccw Youtube 的最讚貼文
It didn't take long to discover who the special guest was at last night's ESPN-televised Big East game between Villanova and Georgetown. USAir Arena was abuzz with Secret Service agents. President Clinton, Georgetown Class of '68, sat at midcourt, just 10 rows from the floor to watch his alma mater defeat the ninth-ranked Wildcats, 77-52, on Presidents' Day. Clinton, who had attended George Washington's stunning upset over thentop-ranked UMass two weeks ago, is rapidly become the lucky charm for Washington, D.
C., college teams. And the Georgetown faithful loved it. There was a sign in the Georgetown student section urging a Clinton-Dick Vitale Democratic ticket in '96 and a banner draped over the drums in the Hoyas pep band that said, "Wanted: Presidential Sax Player.
" But even the presence of Clinton couldn't match the brilliance of Georgetown's sensational freshman guard Allen Iverson. Iverson scored 26 points, grabbed seven rebounds, contributed seven assists and had five steals as the relentless Hoyas (16-7, 9-6) overwhelmed the Cats, who looked emotionally drained after their 96-73 victory over UConn Saturday in Storrs. This was the wondrous talent we had heard about last year. This was the player Villanova fans missed watching back on Jan. 22 when Iverson played just 10 minutes with a bad ankle and scored only two points during a 66-60 loss at the Spectrum. Some Villanova fans taunted Iverson before that game with signs that ripped him for spending five months in jail after his conviction in a Virginia court for his part in a bowling alley fracas. That may not have been a good idea. Iverson, who ripped UConn for 29 points just last week, may have a long memory. He certainly gave the Cats (19-6, 12-3) something to think about as the Hoyas broke their 11-game winning streak. The President visited both locker rooms afterward and Iverson, for one, was impressed. "When he came in, I was just so shocked," he said. "I couldn't believe it. Then, when I shook his hand, that just made his day. Coach tried to get him to come back next game.
" Vitale got a chance to ask Clinton about Iverson during a rare ESPN halftime interview. "Did you ever have that kind of speed?
" Vitale asked. "I was slow," Clinton said. "Even when I was fast, I was slow.
" The Hoyas suddenly look like they are on a fast track that could lead them deep into the NCAA Tournament. They made a big statement, scoring on 18 of 27 possessions in the first half when they surged to a 41-22 lead. Jerome Williams, Georgetown's active forward, scored 14 points and 11 rebounds while Othella Harrington added 12. Kerry Kittles led Villanova with 16 points, but the Cats shot just 32% and committed 23 turnovers.
virginia court 在 pennyccw Youtube 的最讚貼文
Simply put, Allen Iverson is the uncommon thread. Over the course of a 14 year NBA career, Iverson averaged a staggering 26.7 points, 6.2 assists and 2.2 steals per game. The long-time Philadelphia 76er was voted onto 11 All-Star teams, was named NBA MVP in 2001 and is a surefire hall of famer. As impactful as his game was on the court, though, the 6-0 dynamo made an even bigger cultural dent off of it. The native of Virginia brought cornrows, tats and headbands to the NBA. He brought style, attitude and hip-hop to the league. More than that, he brought them to pop culture. In short, Iverson made it OK to be yourself, to be uncompromising, to be real. He made it OK to be uncommon.
virginia court 在 Supreme Court of Appeals of West Virginia | Facebook 的推薦與評價
The latest episode of Lady Justice: Women of the Court was recorded in West Virginia at a conference hosted by the University of Charleston. ... <看更多>