(不斷更新)
美國衛生部長 Alex Azar 今天面見蔡英文,致詞時疑似稱呼蔡英文為「President Xi」 ,國民黨陣營對此大大冷嘲熱諷,說他稱呼蔡英文為「習總統」。
可是瑞凡,這個拼音聽起來很像「Presidency」,是總統職務的意思,這是名詞,當然美國人不會用這樣的文法。
Alex Azar 到底是唸成「President Xi」還是「Presidency」,還是要問 Alex Azar 本人才知道。
如果真要說「President Xi」,從去年下半年開始,美國從國務院到國會、智庫系統,稱呼習近平已經漸漸從「President Xi」(習總統)改為「General Secretary Xi」(習總書記)了。
今年七月,美國國務卿蓬佩奧在尼克森總統紀念圖書館,發表驚世的滅共檄文演說,提到習近平用的就是「General Secretary Xi」。這不是他第一次用,去年十月三十日他在哈德森學院演講時就已經開始用「General Secretary Xi」。
白宮今年五月發表的《戰略報告》,也是改稱「General Secretary」(總書記)。
美國川普政府對華戰略已經改弦更張,把「中共」與「中國」區分開來,另一方面,中共確實不是民選政府,中國的國家領導人亦非民選出來的總統,頭銜的稱呼當然如實採用「總書記」(General Secretary)。
到底是誰跟不上國際趨勢呢?
我請教了一個美國友人,友人移民美國已經三十年,擔任美國聯邦政府的公務員,怎麼看美國衛生部長阿札爾(Alex Azar)發音是「 Xi 」還是「 CY 」的爭議?
友人說,美國人基本上不會唸「蔡」的英文拚音「 Tsai 」,很多中文的音,都讓他們舌頭打結。
友人看了網路視頻之後認為,「 Tsai 」這個音 Alex Azar 發的是「 tsi 」,「 a 」的音沒發出來,所以不是「 si 」,而是「 tsi 」,比「 si 」的開頭要重一些。
友人很肯定地說,川普政府現在對台灣很友善,蔡英文也不是第一天當總統,已經順利連任了,內閣部長不可能把蔡英文總統的英文發音唸成習總統,鬧了笑話或是引起軒然大波,純粹只是老外舌頭一時打結不會發音「 Tsai 」。
況且,美國政府近期對習近平的稱呼,已經漸漸從「President Xi」(習總統)改為「General Secretary Xi」(習總書記)了。
友人很納悶,老外舌頭一時打結唸成「 CY 」,為什麼國民黨要刻意往「 President Xi 」的方向解讀,而且還要對 Alex Azar 訪台是美台關係重大突破這樣的成就冷嘲熱諷,扯台灣自己後腿?
我覺得,友人說得很有道理。
(圖片:網路)
✅「趙曉慧的時事評論」臉書粉絲頁
https://pse.is/UQTPS
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Brian2Taiwan,也在其Youtube影片中提到,10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人 最常唸錯的10個中文字 In this video I explain 10 commonly mispronounced Mandarin Chinese words that English speakers f...
xi 中文 拼音 在 萊思與屁猴 Facebook 的精選貼文
[ 週三日文日-ミ-會議]
-
ミーティング
(mi tin gu)
(迷 踢嗯 咕)
會議
(ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ)
-
片假名開頭的五十個單字-32
ミ(mi)
和平假名み一樣的發音
以中文字來說唸起來就像是「咪」
-
片假名組成的單字幾乎都是外來語。
今天ミ開頭的單字
是由meeting來的
-
註/
這裡的ィ寫的小小的✨
「ティ」羅馬拼音打字打作 thi
或是分開打作 te xi
但是發音的話是合在一起唸作 ti
-
補充/
會議也可以叫做~
かいぎ(会議)(ka i gi)
-
每天最煩惱的事就是「要吃什麼!」
來來來開會好好討論一下🧐
(很嚴肅)
-
萊思:我要吃甜點🍰
屁猴:薯條好吃 吃薯條🍟
金蕉:來點有機肥料吧(*´∀`*)
粉蝦:除了炸蝦都可以🍤
-
#萊思與屁猴週三日文日
#片假名開頭的五十個單字
#水曜日日本語の日 #日文單字 #會議 #ミーティング #meeting #かいぎ #会議 #吃什麼 # 片假名 #カタカナ #片仮名 #片假名單字表 #片假名障礙 #萊思與屁猴 #金蕉粉蝦 #插畫 #台灣插畫 #illustration #イラスト #art #アート #drawing
xi 中文 拼音 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳解答
10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人 最常唸錯的10個中文字
In this video I explain 10 commonly mispronounced Mandarin Chinese words that English speakers from American and other countries commonly have.
When native English speakers see Chinese words, it’s common to mispronounce them following the pronunciation rules of English. However, there are many different systems of pinyin which follow different rules than spelling in English.
Here, in this top 10 list, I take examples from The Late Show with Stephen Colbert, CNN, Financial Times, and even Kung Fu Panda to show so examples of incorrect pronunciation and how those words should be pronounced.
這部影片裡我介紹英文母語者跟其他國家的外國人最常唸錯的10個中文字
英文母語者看到中文字的時候常常會唸錯因為按讚英文單字拼法的發音
但是拼音系統其實有很多而且每一個的拼法跟英文單字都規則不一樣
這次我使用斯蒂芬科拜尔,CNN,全球財經精粹,甚至用功夫熊貓的影片給大家看美國人常犯錯的發音錯誤.
#Chinese #Mandarin #LearnMandarin
Don't forget to follow me on Instagram:
https://www.instagram.com/brian2taiwan
別忘記追蹤我的IG喔:
https://www.instagram.com/brian2taiwan
00:00 10 Chinese Words You're Saying Wrong 外國人最常唸錯的10個中文字
00:49 Prize Drawing 抽獎活動
01:03 10 Chinese Words English Speakers Most Commonly Mispronounce 外國人最常唸錯的10個中文字
01:11 Beijing 北京
01:44 Fengshui 風水
02:37 Kung Fu 功夫
03:17 Lao Tzu (Lao Tsu)/Laozi/Lao Tze 老子
03:55 Sun Tzu (Sun Tsu)/Sunzi/Sun Tze 孫子
04:26 Yuan 元
04:59 Chen 陳
05:28 Zhou/Chou 周
05:43 Jay Chou 周杰倫
06:11 Xi Jinping 習近平
06:53 Taipei 台北
07:25 Top 10 List Wrap-Up 前十名的結尾
xi 中文 拼音 在 RamboChai 蔡阿保 Youtube 的最佳貼文
中文版本 Jesus Love Me
翻譯: Rambo Chai 蔡良保 (Mandarin Translate)
面子书Facebook:
►► www.facebook.com/rambochai
►► www.YouTube.com/rambochai
►► www.weibo.com/rambochai
►► http://rambochai.com/?p=11065 (Link for more details)
翻唱了 Chris Tomlin 的 Jesus Love Me , 同时也翻译了这首英文歌曲,成为中文版本的。希望大家会喜欢,然后可以跟朋友分享哦~
Translated Chris Tomlin "Jesus Love Me“ to Chinese Version . Hope You like it, and please share to your friends too.
我迷失 把心锁住
Wo Mi Shi , Ba Xin Suo Zhu
I was lost I was in chains
世界太多迷惑
Shi Jie Tai Duo Mi Huo
The world had a hold of me
心硬如石 自觉得羞愧
Xin Ying Ru Shi, Zi Jue De Xiu Kui
My heart was a stone I was covered in shame
当袮走来看我
Dang Ni Zou Lai Kan Wo
When He came for me
我逃不掉 逃不掉 袮的同在
Wo Tao Bu Diao , Tao Bu Diao , NI De Tong Zai
I couldn't run, couldn't run from His presence
我逃不掉 逃不掉 袮双臂
Wo Tao Bu Diao , Tao Bu Diao NI Shuang Bi
I couldn't run, couldn't run from His arms
Chorus:
耶稣 袮爱我 袮爱我 袮爱我
YE SU NI Ai Wo , NI Ai Wo , NI Ai Wo
Jesus, He loves me, He loves me, He is for me
耶稣 怎会如此 袮爱我 袮爱我的
YE SU Zen Hui Ru Ci , NI Ai Wo , NI Ai Wo
Jesus, how can it be, He loves me, He is for me
Vers2
圣灵的火 在我内心
Sheng Ling De Huo , Zai Wo Nei Xin
It was a fire Deep in my soul
现在的我不一样
Xian Zai De Wo Bu Yi Yang
I'll never be the same
听见袮的声音
Ting Jian NI De Sheng Yin
I stepped out of the dark
跨出黑暗 走向袮光明里
Kua Chu Hei An, Zou Xiang NI Guang Ming Li
And into the light When He called my name
Bridge:
袮抓住星星 也抓住我心
NI Zhua Zhu Xing Xing , Ye Zhua Zhu Wo Xin
He holds the stars and He holds my heart
受伤的手 却是医治我
Shou Shang De Shou , Que Shi Yi Zhi Wo
With healing hands that bear the scars
那十字架 袮为我牺牲
Na Shi Zi Jia , NI Wei Wo Xi Sheng
The rugged cross where He died for me
是我盼望 是我所有
Shi Wo Pan Wang Shi Wo Suo You
My only hope, my everything
Music From : Marcus Stanley (https://www.youtube.com/user/ThePiani...)
----------------------------------------------------------------
Original Song from Chris Tomlin : https://www.youtube.com/watch?v=c8gKXu6J2wE
Mandarin Translate/Cover: Rambo Chai
翻譯/演唱: 蔡良保
Lyric 歌詞:with Chinese 中文 , PinYin 拼音, And English 英語 (Original)