絆禮裝-鷹之魔女的盛宴
——Kanji?啊啊,你說“幹事”吧?
可以啊,派對的一切都交給我來打點吧。
真虧你選了我這個鷹之魔女來當幹事。
只要你拜託我,就算你要辦你自己的葬禮,我也會弄個從頭笑到尾的宴會給你。
我啊,對料理可是份外挑剔喔。
我會準備好足以媲美奉獻給女神黑卡蒂的最棒食材,
也會找來連豐穰神戴歐尼修斯也羨慕不已的美酒!
還有叫來讓牧神潘也會從冥府活過來的清純少女們......
......啊?用不著那麼大排場?
為什麼?
(譯注:戴歐尼修斯同時也是酒神;潘生性好色)
不行不行,御主!
我們得竭盡全力讓客人們更加墮落才行。
人活著就是為了沉浸在宴會裏。對,在宴會裏忘我狂歡才是人生啊。
首先就要忘記你的頭銜、任務和工作等等,把它們全部丟進瀑布沖進底下的深潭吧。
不必為明日煩惱不已,無需為昨天耿耿於懷。
請安心地把此時此刻的人生交給我吧。
你只需要忘掉晝夜,沉溺在美味佳餚和葷食帶來的快樂裏就行了。
沒什麼值得躊躇的,死亡只是遲早的事,現在活著就得及時享樂。
招待券什麼的用得著嗎?
對,只消這吃一勺麥粥Kykeon,就什麼都可以了......
——唉,果然還是不行嗎?
還是不拜託我了?誒誒~不帶這樣子的啦~~
我會好好辦的啦!人家都這麼說了—!
求—求—你—啦。
Search
circe中文 在 阿芳來說書- ↠ 《阿基里斯之歌》作者新書:Circe The Song of ... 的推薦與評價
購買連結: Circe - https://bit.ly/2LwDHml The Song of Achilles - https://bit.ly/2LYvl2X (中文現在三民跟博客來都不開放訂購) | Facebook ... ... <看更多>