追蹤Follow
IG:
@waylive
https://www.instagram.com/way.live/
Facebook:
https://www.facebook.com/way.live8
Weibo:
https://weibo.com/u/6413332737
**誠邀中文作詞者合作,請私IG, Facebook 或 微博。**
音樂更新與任何合作查詢請私。
Any music inquiries please PM on IG, Facebook, or Weibo.
Raw01
Raw01 is the ultimate 1st version of Vince Way's original song, recorded exactly the moment it was born. A demo is a final version in its own way - perfectly raw as it should be. May whatever blossoms from it later on, its essence remains only in version Raw01.
Raw01是弘正原創歌曲的終極第一版,準確記錄了它誕生的一刻。這些DEMO以後會不斷的進化,但此版本依然是完的最初。
詞 Lyrics:
Shoot Aim Fire
knocking down your desire
Lock and reload
what do we know
Kill in style
lipstick in red
Heels high
Trophies of gold
could it be all
Pushing for power with all of our means
Still seeing these faces as lost as they seem
When buildings are crumbling down what do you really see
The fight goes on so
Fold up the heartache
March as we go
Long as you know its
Worth fighting for
When Home is a matchstick
Love is the stove
With all that is worth it
I'm fighting for
I'm fighting for you
2 steps back
Elbows up on defence
Watch the attack
There's pride to protect
Punching in punching out chasing the dream
Still up in those nights I can barely breathe
Fighting the good fight is that all there really is
The gloves stay on so
Fold up the heartache
March as we go
As long as you know its
Worth fighting for
Keep fighting for
When Home is a matchstick
Love is the stove
With all that is worth it
I'm fighting for
fighting for
you ohh fighting for you ohh
Embrace all the heartbreaks
Laugh as we go
We ll land on the surface of evernew
Let home be the match stick
Love be the stove
With all that is worth it keep fighting for
I'm fighting for you
Lyrics by Vince Way
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NDmviwkIYg8/hqdefault.jpg)
heartache中文 在 [歌曲] Heartache 中譯歌詞- 看板ONE_OK_ROCK - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
https://ppt.cc/Iyw8
ONE OK ROCK - Heartache 線上聽
附贈之前板友貼的演唱會版本線上聽
https://ppt.cc/DLHP
ONE OK ROCK - Heartache ( LIVE AT YOKOHAMA STADIUM )
這首真的聽不膩阿!!!
---------------------------------------------------------
※ 引述《yuwga (...)》之銘言:
: 一直注意這首歌很久
: 今天有幸看到完整歌詞
: 剛好最近又遇到傷心的事情
: 就邊聽邊把整首歌翻成中文了
: 參雜了一點自己的情緒,各位參考看看就好
: -----------------------------------------
: So they say that time
: Takes away the pain
: But I’m still the same
: And they say that I
: Will find another you
: That can’t be true
: 他們說時間
: 會帶走痛苦
: 但我還是一樣
: 他們也說
: 我會找到另一個你
: 但這不可能成真
: Why didn’t I realize?
: Why did I tell lies?
: Yeah I wish that I could do it again
: Turnin’ back the time
: back when you were mine (all mine)
: 為何我無法理解
: 為何我欺騙自己
: 是的,我希望我可以再愛你一次
: 回到那段時光
: 回到那段你屬於我的時光 (全屬於我)
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: 拾い集めた後悔は
: 涙へとかわりoh baby
: 收集到的後悔
: 全都轉為淚水 oh baby
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: あの日の君の笑顔は
: 思い出に変わる
: I miss you
: 你那時的笑容
: 全都變成我的回憶
: 我想你
: 僕の心を
: 唯一満たして去ってゆく
: 君が
: 你把我的心填滿後離去
: 僕の心に
: 唯一触れられる事ができた
: 君は
: 你是那個唯一可以接觸到我心深處的人
: Oh baby
: もういないよもう何もないよ
: Yeah I wish that I could do it again
: Turnin’ back the time
: back when you were mine (all mine)
: Oh baby
: 我已經失去所有
: 是的,我希望可以再愛你一次
: 回到那段時光
: 回到那段你屬於我的時光 (全屬於我)
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: 拾い集めた後悔は
: 涙へとかわりoh baby
: 收集到的後悔
: 全都轉為淚水 oh baby
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: あの日の君の笑顔は思い出に変わる
: I miss you
: 你那時的笑容全都變成我的回憶
: 我想你
: It’s so hard to forget
: 固く結んだその結び目は
: 強く引けば引くほどに
: 難以忘懷
: 心結越來越緊,每當受你牽引
: You and all the regret
: 解けなくなって離れれなくなった
: 你與所有的後悔
: 解不開也分不開
: 今は辛いよそれが辛いよ
: It is painful now, this is painful
: すぐ忘れたいよ君を
: 現在好痛 這就是痛
: 現在好痛 這就是痛
: 好想馬上忘記你
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: 拾い集めた後悔は
: 涙へとかわりoh baby
: 收集到的後悔
: 全都轉為淚水 oh baby
: So this is heartache?
: So this is heartache?
: 這就是心痛嗎
: 這就是心痛嗎
: あの日の君の笑顔は思い出に変わる
: 你那時的笑容全都變成我的回憶
: I miss you
: I miss you
: I miss you
: I miss you
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.124.249.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_OK_ROCK/M.1420790222.A.1D8.html
... <看更多>