「hikari are中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於hikari are中文歌詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於hikari are中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於hikari are中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於hikari are中文歌詞 在 [歌詞] 及時行事(中文日文羅馬改編) - 看板Nogizaka46 的評價
- 關於hikari are中文歌詞 在 hikari are中文歌詞、SPYAIR、Last moment在PTT/mobile01 ... 的評價
- 關於hikari are中文歌詞 在 hikari are中文歌詞、SPYAIR、Last moment在PTT/mobile01 ... 的評價
- 關於hikari are中文歌詞 在 日文輕鬆記, profile picture - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於hikari are中文歌詞 在 Nightcore - 星跡【傅夢彤】(中文歌詞Lyrics) 的評價
hikari are中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
hikari are中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
hikari are中文歌詞 在 hikari are中文歌詞、SPYAIR、Last moment在PTT/mobile01 ... 的推薦與評價
hikari are中文歌詞 在PTT/mobile01評價與討論, 提供SPYAIR、Last moment、hikari are歌詞就來求職招募就業資訊站,有最完整hikari are中文歌詞體驗分享訊息. ... <看更多>
hikari are中文歌詞 在 hikari are中文歌詞、SPYAIR、Last moment在PTT/mobile01 ... 的推薦與評價
hikari are中文歌詞 在PTT/mobile01評價與討論, 提供SPYAIR、Last moment、hikari are歌詞就來求職招募就業資訊站,有最完整hikari are中文歌詞體驗分享訊息. ... <看更多>
hikari are中文歌詞 在 [歌詞] 及時行事(中文日文羅馬改編) - 看板Nogizaka46 的推薦與評價
部落格好讀版
https://tapre2002.pixnet.net/blog/post/401197268###
因為不懂日文 可是又很喜歡乃木坂
所以我是一個字一個字找羅馬拼音寫的
希望有幫助到大家
文末還有我寫的中文翻唱歌詞
不知道有沒有人願意獻唱
請聯繫我 謝謝
乃木坂46
歌名:いつかできから今日できる
中文歌名:及時行事
作詞:秋元康
作曲:Akira Sunset(堀田明)、京田誠一
編曲:Akira Sunset(堀田明)、京田誠一
演唱:乃木坂46
朝(あさ)の靄(もや)に差(さ)し込(こ)んだ陽(ひ) の光(ひかり)
Asa nomoya nisa shi ko n da hi no hikari
穿透朝晨迷霧的陽光
木々(きぎ)の中(なか)をひたすら走(はし)ってた
kigi nonaka wohi ta su ra hashi tte ta
在樹林間不停奔跑
どこを行(ゆ)けば空(そら)に辿(たど)り着(つ)くのか?
do ko woyu ke basora ni tado ri tsu ku no ka
要去往哪裡才能抵達天空
風(かぜ)は何(なに )も語(かた)りはしない
kaze hanani mokata ri wa shi na i
風兒什麼都不肯說
君(きみ)がやりたいと始(はじ)めてみたことなのに
kimi ga ya ri ta i tohaji me te mi ta ko to na no ni
你說想試試看 才開始的事情
空回(からまわ )りしてすべて嫌(いや)になったのか?
Karamawa ri shi te su be teiya ni na tta no ka?
沒有進展 就立刻感到厭煩
違(ちが) う 自分(じぶん) になろうとしてたんだろう
chiga u jibun nina ro u to shi te ta n da ro u
不是說要當個全新的自己嗎?
密(ひそ)かな決心(けっしん)はどこへ捨(す)てた?
Hiso ka na kesshin hado ko he su te ta
那祕密的決心 被丟棄在哪?
いつかできる できるのなら
i tsu ka de ki rude ki ru no na ra
有天一定辦得到 如果辦得到的話
そのうちに 今日(きょう)できるよ
so no u chi nikyou de ki ru yo
那天來臨前 今天就能做到
ここで逃(に)げ出(だ)さないで
ko ko de ni ge da sa na i te
不要再逃避
前(まえ)を向(む)いて大地(だいち)立(た)つんだ
ma e wo mu i teda i chi ta tus n da
望向前方 站穩腳步
いつかは 遠(とお)すぎるよ
i tsu ka wa toh su gi ru yo
所謂的總有一天 太過遙遠
眩(まぶ)しい この場所(ばしょ)から
mabu shi iko no basho ka ra
如此耀眼 這個當下
先(さき)に延ばさずに 踏(ふ)み出(だ)せよ すぐに
saki ni no ba sa zu ni fu mida se yo su gu ni
不要再拖延 現在就踏出腳步
君(きみ)ならできる
kimi na ra de ki ru
你一定能做得到
枝(えだ)の先(さき)で青空(あおぞら)を見上(みあ)げてる
eda nosa ki deaozorawo mia ge te ru
樹枝上仰望著藍天
鳥は何を思(おも)って鳴(な)くのだろう?
tori wanani woomo tte na ku no da ro u
鳥兒鳴叫時在想著什麼呢
涯(はて)を知(し)って もっと強(つよ)くなりたい
Hate woshi ttemo tto tsuyo ku na ri ta i
知道天涯的界線仍要茁壯
羽根(はね)を広(ひろ)げ夢見(ゆめみ)ていたんだ
Hane wohiro geyumemi te i ta n da
展開羽翼勇敢追夢
人(ひと)は誰(だれ)も皆(みんな) 未来(みらい)が傷(きず)つかぬように
hito wa dare mo mi n namirai ga kizu tsu ka nu yo u ni
無論是誰 都不想被傷害
新( あたら)しいこと 試(ため)そうとはしなくなる
atara shi i ko totame so u to wa shi na ku na ru
於是不敢嘗試新的事物
失(うしな)うものなんて何(なに)もないだろう
ushina u mo no na n tenani mo na i da ro u
但明明不會損失什麼呀
闇(やみ)が降(お)りても夜(よる)は明(あ)けるよ
yami ga o ri te moyoru wa a ke ru yo
就算黑夜降臨 仍總會天明
いつかできる できなかったら
i tsu ka de ki rude ki na ka tta ra
有天一定辦得到 就算辦不到
そのうちに 今日だめでも
so no u chi nikyou da me de mo
那天來臨前 就算今天辦不到
もしも失敗(しっぱい)したって何度(なんど)だって立(た)ち上(あ)がればいい
mo shi mo shippai shi ta ttenando da tte ta chi a ga re ba i i
就算是失敗了 只要重新站起來就好
いつかは 未来(みらい)よりも
i tsu ka wa mirai yo ri mo
總有一天比起將來
やさしい 日向(ひなた)のように
ya sa shi ihinata no yo u ni
像向陽處般 如此溫柔
温(ぬく)もりをくれる さあ 勇気(ゆうき)出(だ)して
nuku mo ri wo ku ne ru sayuuki da shi te
給了我溫暖 拿出勇氣
生(う)まれ変(か)わろう
u ma re ka wa ro u
獲得新生吧
OHOHOH......
今日できるよ いつかじゃなく
kyou de ki ru yo i tsu ka a na ku
今天就辦得到 不用等到改天
今(いま)すぐに 始(はじ)めればいい
ima su gu nihaji me re ba i i
只要現在 立刻開始行動
いつかも今日(きょう)も同(おな)じ
i tsu ka mo kyou mo o na ji
改天跟今天都一樣
やるかやらないか
只有要不要行動
ya ru ka ya ra na i ka
いつかできる できるのなら
i tsu ka de ki rude ki ru no na ra
有天一定辦得到 如果辦得到的話
そのうちに 今日(きょう)できるよ
so no u chi nikyou de ki ru yo
那天來臨前 今天就能做到
ここで逃(に)げ出(だ)さないで
ko ko de ni ge da sa ni i de
不要在逃避
前(まえ)を向(む)いて大地(だいち)立(た)つんだ
ma e wo mu i te daichi ta tsu n da
望向前方 站穩腳步
いつかは 遠(とお)すぎるよ
i tsu ka wa toh su gi ru yo
所謂的總有一天 太過遙遠
眩しい この場所(ばしょ)から
mabu shi iko no basho ka ra
如此耀眼 這個當下
先(さき)に延(の)ばさずに 踏(ふ)み出(だ)せよ すぐに
saki ni no ba sa zu ni fu mita se yo su gu ni
不要再拖延 現在就踏出腳步
君(きみ)ならできる
kimi na ra de ki ru
你一定能做到
======================================================================
下面我改編的中文歌詞
我盡力對到每個音節
如果順利的話
應該是可以跟著唱出來的
以下:
及時行事(中文翻唱歌詞)
灰濛濛 霧空中 有什麼在心中隱隱作痛
月朦朧 虛夢中 孩子們張開翅膀乘著風
心怦怦 亂迷蹤 唱著歌夢想傳不到星空
大人們 不想懂 孩子為什麼迎風
其實不用他們同意 只要自己願意 寫新的履歷
拿起筆來描繪未來記憶 不是要做全新的自己?
夢想停在嘴邊呼吸 空口白話的人 沒資格哭泣
喜歡的事情著手去做 不留心的疙瘩
就從今天開始 不要再找藉口
「你不會成功」 就讓他們去說
失敗者搶著替你舉白旗 持續灌注勇氣 抱怨也沒有意義
及時行事 就從原點走起
早起的你 太陽床邊送禮
沉睡的夜晚清醒的孩子 月亮陪你遊戲
成為全新的自己
想什麼 做什麼 想的與做的怎麼會不同
一不做 二不休 只要向前走不會再回頭
反對說 太囉嗦 害怕跌倒的姿勢太笨拙
畏縮縮 想如果 就永遠離不開窩
無論是誰都害怕受傷 一一列隊排行 放棄自己的願望
新的事物不敢品嘗 確定要以他們當作榜樣?
明明沒有付出努力 嘲笑我吧儘管賣力
未來茁壯全靠自己 流言蜚語不理
就從今天開始 不要再找藉口
「你不會成功」就讓他們去說
失敗者搶著替你舉白旗 持續灌注勇氣 抱怨也沒有意義
及時行事 就從原點走起
早起的你 太陽床邊送禮
沉睡的夜晚清醒的孩子 月亮陪你遊戲
成為全新的自己
OHOHOH......
就從今天開始 不要再找藉口
「你不會成功」就隨便他們去說
明天再說或是今天開始
差別只在要或 不要
就從今天開始 不要再找藉口
「只是靠運氣 」 就讓他們去說
實現夢想不用別人恭喜 持續做好自己 驕傲也沒有意義
及時行事 不論哪裡走起
早起的你 太陽床邊送禮
沉睡的夜晚清醒的孩子 月亮陪你遊戲
成為全新的自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.112.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1510930218.A.432.html
謝謝大大提點~
※ 編輯: kekeyo (42.77.233.103), 11/17/2017 23:13:10
我部落格還有 再見的意義 第幾次的藍天 的改編歌詞
我想說我有和羅馬拼音和改編歌詞就po上來了
那請問我之後要發改編歌詞的話 會有忌諱嗎?
※ 編輯: kekeyo (114.47.77.176), 11/18/2017 08:50:33
... <看更多>