炅怎么读、读音、拼音、注音. ... <看更多>
「炅注音」的推薦目錄:
- 關於炅注音 在 [閒聊] fromis_成員正名- 看板fromis_9 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於炅注音 在 炅怎么读、读音、拼音、注音- YouTube 的評價
- 關於炅注音 在 教悟處菁英文理補習班- 炅祐、彥喬的磁力旋轉塔 - Facebook 的評價
- 關於炅注音 在 江南美人 - 女孩板 | Dcard 的評價
- 關於炅注音 在 何炅注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於炅注音 在 何炅注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的評價
- 關於炅注音 在 耽美注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於炅注音 在 耽美注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
炅注音 在 教悟處菁英文理補習班- 炅祐、彥喬的磁力旋轉塔 - Facebook 的推薦與評價
翊榛、炅祐、彥喬的磁力旋轉塔. ... 學注音,快樂學素養,快來加入我們的行列! #注音學習無速成#學習不在乎距離#學習不拘於形式#教悟處低年級班#基礎學得好#日後沒煩惱. ... <看更多>
炅注音 在 江南美人 - 女孩板 | Dcard 的推薦與評價
我只想問… 男主的名字怎麼唸. B142016年7月26日. 南臺科技大學. 3. B14 炅錫前面那個字念ㄐㄩㄥˇ. B152016年7月26日. 國立高雄餐旅大學旅館管理系. ... <看更多>
炅注音 在 何炅注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的推薦與評價
快乐大本营主持人中何炅的炅字是读灵吗_百度知道2017年11月25日· 《快2113乐大本营》主持人中何炅5261的“炅”字是读“jiǒng”,同“炯”,明亮的意4102思。 ... <看更多>
炅注音 在 何炅注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 流行時尚選集 的推薦與評價
快乐大本营主持人中何炅的炅字是读灵吗_百度知道2017年11月25日· 《快2113乐大本营》主持人中何炅5261的“炅”字是读“jiǒng”,同“炯”,明亮的意4102思。 ... <看更多>
炅注音 在 耽美注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
要光耀耽美(06),原文名稱:少年よ耽美を描け,語言:繁體中文,ISBN:4718016011397,頁數:130,出版社:青文,作者:美樹麻樹, ...博客來-BL / GL9折優惠價$126. 少年 ... ... <看更多>
炅注音 在 耽美注音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
要光耀耽美(06),原文名稱:少年よ耽美を描け,語言:繁體中文,ISBN:4718016011397,頁數:130,出版社:青文,作者:美樹麻樹, ...博客來-BL / GL9折優惠價$126. 少年 ... ... <看更多>
炅注音 在 [閒聊] fromis_成員正名- 看板fromis_9 - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Lee Sae Rom 本名無漢字(*1)(*2)。常音譯為李賽綸(倫)。
Song Ha Young 本名宋河英(*3),第二字表水河之意,第三字表花英之意。
Jang Gyu Ri 本名張圭悧(*4),第二字表圭玉之意,第三字表怜悧之意。
Park Ji Won 暫未有正名來源
Roh Ji Sun 本名盧知宣(*1),第二字表知道之意,第三字表宣布之意。
Lee Seo Yeon 本名李瑞淵(*5),第二字表祥瑞之意,第三字表水淵之意。
Lee Chae Young 本名李彩煐(*6),第二字表彩色之意,第三字表光芒之意、音同英。
Lee Na Gyung 本名李娜炅(*1),第二字表美麗之意,第三字表光芒之意、音同炯。
Baek Ji Heon 本名原無漢字,後取中文漢字名白知憲(*7)(*8)。
--
(*1) https://www.facebook.com/mnetidolschool/videos/316680592073806
(*2) 不僅本名無漢字,韓文中亦無任何一個漢字讀音為'Rom'。
(*3)
(*4)
(*5) https://twitter.com/cafemoka_motga/status/915076652887007232
(*6)
(*7)
(*8)
--
統整了一下目前蒐集得到算是有出處的正名來源
如果板友們有其他來源也歡迎提供QuQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/fromis_/M.1508506808.A.12D.html
另外出道後的中文名稱有些其實也是中文藝名 不是本名漢字
論本名漢字的話 一般來說跟家人親友確認會更加準確 我個人是傾向於這種來源
實際上還真的沒有見過私下正名正錯的 反而還有私下正名打臉官方的XD
畢竟韓國人取名也是考慮名字意義的,我個人是傾向於尊重原意
音譯也不反對,但要音譯的話應該是由公司方決定,
在這之前使用原本的名字應該比較不會有爭議,也方便統一稱呼。
※ 編輯: Kiyume (140.112.243.87), 11/05/2017 12:48:23
... <看更多>