✨✨Let’s Relax and have a piece of Roll Cake✨✨
ただいま戻りました! 終於回來了~~
失蹤的這段期間,並不是躲懶去了,而是陪伴幾個這年一起升小的朋友,渡過難捱的一星期。
我這個一早決定自己end game的人,本來對大抽獎放榜的日子也不甚了了。但眼看日子越近,身邊的大家就越panic,不停討論著最壞的情況,除了準備profolio和叩門路線,又要tailor made叩門信,又要熟讀十幾間學校資料,我這個只負責幫手寫信答問卷的後勤人員,都不禁緊張起來。
幸好我野心很小,只想找間比較輕鬆和人性化的Happy School,也幸好小學校長看得出我這個沒甚大志的媽媽很有誠意吧,慷慨地給予學位,讓我們兩母子可以繼續快樂地自由漫遊。
雖然在考小學期間也受過各方壓力,覺得小朋友考學校的成就該不止於此,但我對神校真是興趣缺缺。自己小時候只是在地區名校出身,雖然自己都算可以應付,但真是要用上整副精神心力去對付課程。結果整個讀書生涯除了書本之外,甚麼都沒留下。正正應驗了那句:我的中小學生活,窮得只剩下分數。真不敢想像入讀神校,會是甚麼境況。
時代真的不一樣了,在資訊爆炸的互聯網絡年代,浪費時間不停死背答案取分還有甚麼用途?無論人腦如何盡力,都只會是杯水車薪,電腦按一個button,所有資料就應有盡有。連六歲的小小孩都知道電腦內甚麼都有,常常嚷著要媽媽教他中文打字,自己去尋找喜歡的資料呢。
儘管老師總是在說小小孩的學術很好,但我還是寧願他在中小學的時候,多學一種外語,多學一種樂器,多點接受藝術的薰陶,甚至多一點時間留在家中發白日夢也好,總比追求無止境的超前幾年學習更有益。回想起來,我當年讀的Pure Maths早已悉數歸還給老師,只有這些soft-skills,才會陪伴自己一輩子。
說了這麼多廢話,其實還是想說一句,塞翁失馬,焉知非福。看見讀書成績最好的小朋友,卻是唯一失落於大抽獎的一位。身邊的朋友都入了神級官津校,圍繞著他們一家卻是一股無邊無際落寞,大家所有的安慰都變得蒼白無力,真是很心痛。
我總是深信,如果小朋友真心愛讀書,態度夠堅持不放棄,不是在神校也總會闖出屬於自己的一片天。而且香港的教育制度如此守舊落後,何必如此上心?津校還未正式註冊,就寄信過來要買兩本暑期練習,9月開學要交給連面都未見過的班主任。未入學已密集操練,真是聽到都覺得頭痛。就算小學的考試贏了隔離位的小明,又能代表到甚麼?
我就是一位自動投降放棄去比試的家長,因為不想握殺小朋友那無窮無盡的可能。只有給予空間和自由,他才會聆聽到自己的心聲,找到自己喜歡的路向。
---------------------------------------------
🍰P.S. 如果真的很疲累,很想吃一點甜又實在沒時間自己烘焙的時候,跑去Mon Cher買幾件roll cake吧。這間蛋糕店是少數我肯掏腰包買的店子,味道很少令人失望。
有點鬱悶的我,將七彩的堂島卷都漂亮地擺出來,分了一件給小小孩,然後放肆地一口氣吃完了三件,再喝上一杯玄米茶,心情立即大佳。
我們雖不能控制環境,但我們可以從不同的角度去調整自己的想法。
Stay Positive!
---------------------------------------------
同時也有39部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「ただいま戻りました 中文」的推薦目錄:
- 關於ただいま戻りました 中文 在 Starry Starry Tearoom Facebook 的最佳解答
- 關於ただいま戻りました 中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
- 關於ただいま戻りました 中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
- 關於ただいま戻りました 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於ただいま戻りました 中文 在 【OFFICIAL CHANNEL】M’s TABLE by Mocomichi Hayami Youtube 的最佳解答
- 關於ただいま戻りました 中文 在 【OFFICIAL CHANNEL】M’s TABLE by Mocomichi Hayami Youtube 的精選貼文
ただいま戻りました 中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「老師沒教的日語文法!溫故知新」
主題:面帶微笑!?
Ken去總公司參觀,現在回來要和部長報告心得,
Ken:ただいま戻りました。
(我回來了)
部長:どう?印象に残ったことは?
(如何?有什麼印象深刻的事嗎?)
Ken:本社の受付は、いつもにやにやしていて、いい感じでした。
(總公司的櫃台,總是面帶微笑,讓人很舒服)
部長:それって、気持ち悪いだろう!?
(那樣只會讓人感覺很噁心吧!?)
Ken:??
.
請問Ken用錯了什麼日文,使得他被部長罵呢?該如何改為正確的日文呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
今天的問題出在「いつもにやにやしていて、いい感じでした。」
這裡要用「にこにこ」比較適合~
這二者的差別在於:
.
「にこにこ」
快樂高興、心情舒暢時的笑容,給人有舒服的感覺,相當於中文的「微笑、笑臉盈人」,
.
例:
彼はにこにこしながら、家族のことを言っている。
(他一邊微笑,一邊說著家人的事情)
彼女はいつもにこにこしていて、いい感じです。
(她總是面帶微笑,讓人覺得很舒服)
.
「にやにや」
表示想到壞事或下流事情時候的笑容,給人詭異、邪惡的感覺,相當於中文的「奸笑」
.
例:
彼は毎晩にやにやしながら、通帳の数字を数えている。
(他每晚都帶著邪惡笑容數著存摺上的數字)
犯人はにやにや笑うだけで、何も話さなかった。
(犯人只是奸笑,什麼都不說)
.
另外,如果要表示笑聲的話,可以使用日文中的「はひふへほ」喔~
「ははは」:哈哈哈,爽朗的笑聲。
「ひひひ」:嘻嘻嘻,有些調皮的笑聲。
「ふふふ」:掩嘴而笑的聲音,像是小丸子中的野口。
「へへへ」:嘿嘿嘿,傻笑的聲音。
「ほほほ」:像是中年婦女故作高雅的笑聲~
.
以上、ご参考に〜
ただいま戻りました 中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「老師沒教的日語文法!溫故知新」
主題:面帶微笑!?
Ken去總公司參觀,現在回來要和部長報告心得,
Ken:ただいま戻りました。
(我回來了)
部長:どう?印象に残ったことは?
(如何?有什麼印象深刻的事嗎?)
Ken:本社の受付は、いつもにやにやしていて、いい感じでした。
(總公司的櫃台,總是面帶微笑,讓人很舒服)
部長:それって、気持ち悪いだろう!?
(那樣只會讓人感覺很噁心吧!?)
Ken:??
請問Ken用錯了什麼日文,使得他被部長罵呢?該如何改為正確的日文呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
今天的問題出在「いつもにやにやしていて、いい感じでした。」
這裡要用「にこにこ」比較適合~
這二者的差別在於:
「にこにこ」
快樂高興、心情舒暢時的笑容,給人有舒服的感覺,
相當於中文的「微笑、笑臉盈人」,
例:
彼はにこにこしながら、家族のことを言っている。
(他一邊微笑,一邊說著家人的事情)
彼女はいつもにこにこしていて、いい感じです。
(她總是面帶微笑,讓人覺得很舒服)
「にやにや」
表示想到壞事或下流事情時候的笑容,給人詭異、邪惡的感覺,
相當於中文的「奸笑」
例:
彼は毎晩にやにやしながら、通帳の数字を数えている。
(他每晚都帶著邪惡笑容數著存摺上的數字)
犯人はにやにや笑うだけで、何も話さなかった。
(犯人只是奸笑,什麼都不說)
另外,如果要表示笑聲的話,
可以使用日文中的「はひふへほ」喔~
「ははは」:哈哈哈,爽朗的笑聲。
「ひひひ」:嘻嘻嘻,有些調皮的笑聲。
「ふふふ」:掩嘴而笑的聲音,像是小丸子中的野口。
「へへへ」:嘿嘿嘿,傻笑的聲音。
「ほほほ」:像是中年婦女故作高雅的笑聲~
以上、ご参考に〜
ただいま戻りました 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
ただいま戻りました 中文 在 【OFFICIAL CHANNEL】M’s TABLE by Mocomichi Hayami Youtube 的最佳解答
速水もこみちです!M'sTABLEへようこそ!簡単なものから手の込んだものまで様々なジャンルのレシピをご紹介します!他にも、いろんな動画も配信していきますので、ぜひ楽しんでください!
♢チャンネル登録はこちら!
https://www.youtube.com/c/MocomichiHayami
♢Instagram インスタグラム
https://www.instagram.com/mocomichi_hayami/
♢Twitter ツイッター
https://twitter.com/hayami_m_staff
♢公式キッチンブランドサイト
http://www.mocomichihayami.jp/
♢問合せ先(コラボ・タイアップ・その他のご相談はこちらに!)
[email protected]
【字幕】設定ボタンの字幕から変更できます。
・日本語
・English
・中文繁體
・中文簡體
【材料/分量】
〈タルト生地〉
バター(室温に戻したもの)/120g
砂糖/40g
卵黄/1個分
アーモンドプードル/40g
薄力粉/160g
A)ーーーーーーーーーーーーーーーー
マロンペースト/250g
無塩バター(室温に戻したもの)/30g
生クリーム/50ml
ラム酒/小さじ1/2
抹茶/大さじ1+湯/大さじ1
栗の甘露煮/12個程度
ホイップクリーム/適量
エディブルフラワー/適量
粉砂糖/少々
【調理工程】
①ボウルにバターを入れてクリーム状に練り、卵黄、砂糖を加えて混ぜ、ふるった薄力粉とアーモンドプードルを加えて混ぜ合わせ、ひとまとめにする。
②①をタルト型に敷き詰め、フォークで穴を開け、オーブンペーパーを敷いてタルトストーンを乗せ、180度に予熱したオーブンで約15分焼いて冷ます。
③ボウルにAを入れてクリーム状になるまで練り混ぜ、モンブランの口金をつけた絞り出し袋に入れる。
④タルトに栗の甘露煮を入れ、ホイップクリームをかぶせ、③を絞り、仕上げにお好みでエディブルフラワーを飾り、粉砂糖をふる。
*タルト生地は寝かさずにそのまま作っているが、冷蔵庫でねかせると扱いやすくなる。タルト生地は、寝かせてめん棒でのばして敷くのが一般的だが、手軽にそのまま手で敷き詰めダイナミックに仕上げています。
*マロンペーストに甘味があるので砂糖は加えていないが、お好みで入れてもOK。
*抹茶の量はお好みで加減するとよいですよ。
#スイーツ #モンブラン #抹茶
ただいま戻りました 中文 在 【OFFICIAL CHANNEL】M’s TABLE by Mocomichi Hayami Youtube 的精選貼文
速水もこみちです!M'sTABLEへようこそ!簡単なものから手の込んだものまで様々なジャンルのレシピをご紹介します!他にも、いろんな動画も配信していきますので、ぜひ楽しんでください!
♢チャンネル登録はこちら!
https://www.youtube.com/c/MocomichiHayami
♢Instagram インスタグラム
https://www.instagram.com/mocomichi_hayami/
♢Twitter ツイッター
https://twitter.com/hayami_m_staff
♢公式キッチンブランドサイト
http://www.mocomichihayami.jp/
♢問合せ先(コラボ・タイアップ・その他のご相談はこちらに!)
[email protected]
【字幕】設定ボタンの字幕から変更できます。
・日本語
・English
・中文繁體
・中文簡體
【材料/分量】
<プレーン生地(10cm円形約5枚分)>
バター(室温に戻したもの)/220g
砂糖/160g
卵黄/1個分
ピーカンナッツ(フードプロセッサーにかけて細かくしたもの)/100g
バニラオイル/少々
薄力粉/300g
カラフルチョコレート/80g
<ココア生地(10cm円形約5枚分)>
バター(室温に戻したもの)/220g
砂糖/160g
卵黄/1個分
ピーカンナッツ(フードプロセッサーにかけて細かくしたもの)/100g
バニラオイル/少々
薄力粉/250g
ココアパウダー/60g
カラフルチョコレート/80g
【調理工程】
①プレーン生地を作る。ボウルにバターを入れてハンドミキサーで練り、卵黄を加えてさらに混ぜ、砂糖を2~3回に分けて入れクリーム状になるまで混ぜたら、薄力粉をふるい入れ、ピーカンナッツ、バニラオイル、カラフルチョコレートを加え、ゴムベラなどで練らないように混ぜてひとまとめにする。
②ココア生地を①と同様にして作る。
ココアパウダーは薄力粉と合わせてふるい入れる。
③オーブンペーパーを敷いた天板にセルクルを置き、生地を中に入れて1cm厚さ程度に手でのばし、カラフルチョコレート(分量外・適量)を上からも飾り、160度に予熱したオーブンで、約20分焼き上げる。
*ナッツなどを乗せて焼いてもOK。
#スイーツ #クッキー #カラフル