<「Vてもらう」的人稱問題>
Q:老師您好,請問A跟B兩個人,B對A說「ちょっと痛い目見てもらうぜ」,這樣的情境下,因為主語跟對象都沒有出現
,那「てもらう」該如何理解才好呢?謝謝老師。
A:「Vてもらう」如果沒有主語,一般情況下,其主語就是會是第一人稱的「我」,而請託的對象則會是第二人稱的「你」。
換句話說,「Vてもらう」的意思就會是「我要請你(幫我)V」、「我要麻煩你(幫我)V」、「我要拜託你(幫我)V」。
例如:明日午前10時に上野公園に来てもらいますね。我要請你明天上午10點來一下上野公園。明天上午10點請你來一下上野公園。
但是如果要請對方做的動作,是屬於傷害、威脅等負面的事項,那麼「Vてもらう」就會變成「我要讓你V」的意思。
例如:たっぷり恥をかいてもらうよ。我要讓你大大地出醜丟臉。
另外,「痛い目(を)見る」跟「痛い目に遭う」意思一樣,是表示遭遇痛苦不幸或是倒楣難堪的事。譬如走在路上,被一群野狗圍攻,導致傷痕纍纍,這就是所謂的「痛い目に遭った」或「痛い目を見た」。
還有,「ぜ」是放在句尾的語氣詞,多為男性使用,語氣踞傲輕慢,有「提醒」、「叮囑」、「主張」、「威脅」等語意在內。
因此,綜上所述,問題中的句子,就會是一下的意思。
ちょっと痛い目見てもらうぜ。我要讓你嚐一下苦頭。我要給你一點厲害瞧瞧。
<追伸1>
Q:謝謝老師指導。想再問一下,在沒有主語的情況下,上面的句子能用
「てくれる」替換嗎?如果可以,說話情境的差別是什麼?謝謝老師。
A:在「得到他人幫助或受惠」的情況下,「Vてもらう」跟「Vてくれる」可以互換,但這時「我請託的對象」跟「幫助我的對象」應該要明確,也就是必須是「並非說話對象」的第三者。
例如:
(私は)友達に日本語を教えてもらいました。我請朋友教了我日文。
=友達が(私に)日本語を教えてくれました。朋友教了我日文。
以上兩句,意思相同,而教我日文的朋友,是「並非說話對象」的「第三者」。
至於請託對象是說話對象的「第二人稱」時,「Vてもらう」無法代換成「Vてくれる」。
例如:
明日午前10時に上野公園に来てもらいますね。我要請你明天上午10點來一下上野公園。
ちょっと痛い目見てもらうぜ。我要讓你嚐一下苦頭。我要給你一點厲害瞧瞧。
以上兩句的「Vてもらう」是無法代換成「Vてくれる」的。
<追伸2>
Q:再請問請託對象是說話對象時,如果要用「てくれる」做表達的話,是不是前面的動詞換成使役型即可?例如:
痛い目にあわせてくれるぞ。
A:這應該屬於特殊的用法,只會用在「警告」「威脅」的語氣當中。本來句子應該使用「痛い目に遭わせてやるぞ」(我要給你一點顏色瞧瞧,我會讓你吃不了兜著走)才對,這裡使用「痛い目に遭わせてくれるぞ」,雖然也是表示相同意思,但感覺上這是比較老派的說法,較可能會出現在小說或戲劇的台詞當中。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅不足哥한국어,也在其Youtube影片中提到,【韓檢篇】小提醒:本影片可以開CC字幕呦^^ *注意:雖然本影片說 受詞이/가 , 를을 + 고 싶어요 都可以 可是如果您去問韓國人的話大部分韓國人會說 受詞이/가 + 고 싶어요才是正確的。除非是韓文造詣比較好的韓國人則會說兩種都可以... 希望大家可以理解呦! 如果您講 受詞를을 + ...
「一個句子可以有兩個助動詞嗎」的推薦目錄:
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 Facebook 的精選貼文
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 不足哥한국어 Youtube 的精選貼文
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 Re: [問題] 一個句子可以有二個動詞嗎? - 看板Deutsch 的評價
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 兩個助動詞? - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 助動詞文法解析| should是「助動詞」 - 雪薇英文 的評價
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 句子时态Grammar | Evan's Blog 的評價
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 一個句子三個動詞的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 一個句子三個動詞的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
最近幫高一孩子做月考複習AED,
幫高二孩子錄影回測解析,
發現不約而同都考了「倒裝句」。
俐媽就幾兩個最重要的倒裝句解說一下,
也附上我在閱讀英文小說時看到的句子。
文法,
不是只有在課文中,
也不是只是為了應付考試,
是真真實實交織在你的閱讀理解裡。
———————————————————————
🪜 俐媽英文教室—倒裝句篇:
1️⃣ 否定副詞放句首的倒裝句:
❗️否定副詞 + be/aux + S ...❗️
當看到「否定副詞」如Never, On no account, Under no circumstances, Not until, Only, Nowhere, Seldom, Scarcely, Little...等置於句首時,後面要接倒裝句。
其倒裝的形式如同「問句」,要把be動詞、助動詞(auxiliary)放在主詞的前面。
如圖2中,Never ... had I been...,否定字Never於句首,而後面是「助動詞+主詞」(had I)形式。
2️⃣ 地方副詞放句首的倒裝句:
❗️ 地方副詞 + V + S (名詞) ❗️
❗️ 地方副詞 + S (代名詞) + V ❗️
當地方副詞如Here, There, Under the table, Across from the hotel等字出現在句首時,後面的倒裝「不是」形成問句形式,而是直接把主詞和動詞直接對倒,形成如Here comes the bus.的倒裝句。
另外,如果主詞是「代名詞」(I, you, he, she, they, we, it),則「不倒裝」,形成如Here you are.的句子。
⚠️ 「介副詞」如away, off, up, down...放句首時,也可以形成倒裝句,如:Away fly the birds.
而圖3的Off you go. 也是一個例子。Off是介副詞,you是代名詞,因此置於句中不倒裝。
————————————————————————
這樣,分清楚了嗎?😉😉
.
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室文法篇
#俐媽英文教室倒裝句篇
#俐媽英文教室文法篇倒裝句
#台大明明的倒裝句是??
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 Facebook 的精選貼文
昨晚七點我在ClubHouse和FAM同時開房主講「從同學麥娜斯看那些我們常說錯的台語」,因為目的主要是想突破同溫層,我並未全台語講述,避免路過群眾一聽到全台語心生畏懼瞬間退出;我也不清楚最後房裡擠了多少聽眾,應該是一兩百人吧。我以電影作為討論文本講述一小時,聽眾提問與回饋一小時,足足兩小時才退房。
在此簡單整理從同學麥娜斯的旁白語言觀察,現在的台語使用者易犯的錯誤。
一、「了」的誤用:華語經常使用「了」來表示動作的完成式,例如「吃了飯」、「睡了一覺」。但是在臺語裡並沒有這樣的語法,在臺語的「動詞+了」通常意思是有某種物品被動詞解決而清空。例如華語說「車牽了就出門」,意思是把車牽了(動作完成)就出門去;但在臺語「車牽了就出門」,意思是你在腳踏車工廠工作,老闆要你把倉庫裡一百臺腳踏車全部牽出來擺,最後你終於把「車牽了」(車牽完)才出門。
在本電影中,這種「動詞+了」的誤用非常多,例如「得著了一寡掌聲」、「高委員開了一寡氣力揣了金主贊助」、「拍了一部劇情片」等等。事實上在臺語中,上述句子完全可以將「了」字省略。
二、「著」的誤用:在華語裡,我們會用「動詞+著」表示「現在進行式」,但是在臺語並沒有這個講法,或者說雖然有,但明顯因為近代受到影響而較頻繁使用。在臺語應該用「咧+動詞」或「動詞+咧」來代替這種用法。例如「我牽著伊的手」,應該改為「我牽伊的手」、「我共伊的手牽咧」。文夏的《黃昏的故鄉》歌詞:「叫著我、叫著我,黃昏的故鄉不時咧叫我」,臺文界的前輩陳明仁老師便說過他都改唱「咧叫我、咧叫我,黃昏的故鄉不時咧叫我」。
在本片中這種誤用的例子有「影響著臺灣」、「騎著」、「帶著」等等。
三、「一+動詞」的誤用。我一看、我一想、我一聽便如何......在臺語中用「我一下看」、「我一下想」、「我一下聽」會更加道地。倒也不是說古早的臺語文獻就沒有人這樣用,但很明顯在近年受華語影響而使用更加頻繁。在片中有「我電話一囥」、「予高委員一舞落」等例。
四、「嗎」:在片中有一句「按呢毋好嗎?」應改為「按呢敢毋好」較佳。臺語中加上「嗎」、「吧」很明顯是近代受華語影響的用法。我在昨天的講座中曾說我印象很深,是從何時何地何人開始聽到的,此後就越來越頻繁。我在想除了華語的滲透(林強的《向前行》歌詞:「原諒不肖的囝兒吧」,出自1990年,我也大約在此後一兩年聽見周遭有人這樣使用),霹靂布袋戲的流行可能也助長了這種說法的風行。(布袋戲裡經常用「是嗎」、「死吧」之類的詞)
五、「幫」的用法:片中有「幫高委員翕廣告」、「幫別人完成最後的願望」等例,這也是受華語影響的用法,臺語應用「替」、「共」或「共某人鬥」會比較道地。
六、「g」聲母的弱化:片中旁白的「意外」、「外路仔」、「建議」等有「g」聲母的字,並沒有清楚發音。
七、誤讀/俗讀:在片中旁白,狀況的況念成「khóng」(正音為hóng)、牛郎的郎念成「lông」(正音為nn̂g)、一片混沌念成「tsi̍t-phìnn hûn-thûn」(正音為tsi̍t-phiàn hūn-tūn)、傳達和傳家之寶的傳念成「tshuân」(正音為thuân,但是片中介紹濁水溪公社是「傳奇樂團」時卻念對了)、文化遺產的遺念成「î」(正音為uî)、重金禮聘的聘念成「phīng」(正音為phìng)......
八、更道地的句子:導演說他拍完大佛普拉斯之後,為了下一部片要拍什麼,「頭殼想甲破空」,顯然是要表達「想破頭」之意,其實臺語原有相同意思的講法,叫做「激破頭殼」。
開這個房間,並不是為了要批評導演或這部電影。事實上如果是一個不會講臺語的人,我會建議他可以看看這部片「罔學罔學」,如果原本的基礎是零,從中能學到幾句臺語就很好。不過在已有的基礎上,藉這文本把更精確的臺語分享給更多人知道,正是臺文工作者該做的事。我依然肯定黃信堯導演堅持拍攝臺語為主要語言的電影,而且我相信語言的呈現能夠越磨越好。十幾年前我在部落格時代寫了一篇文章仔細抓出蘇打綠唱《追追追》的訛音,過幾年後青峰再唱《山頂的烏狗兄》、《無眠》,發音已經準確得多了!所以當正確的知識成為主流時,創作者也會跟著進步。
在ClubHouse平台上,除了有「臺語房」給一般使用者或初學者閒聊練習之外,我期待開闢一些更有系統性、更深入的講座,對於推廣的效益應該更大。我現在有構想的是從臺語流行歌來介紹一些語詞的使用正誤之辨,以及從色情老黑膠唱片來解讀半世紀前的臺語特徵。期待日後空中再相會!
最後來一個小彩蛋。電影開頭從黑白轉彩色的拍攝場景,是在嘉義拍的。這篇文章的截圖場景,其Google街景在此:
https://reurl.cc/ZQy2Lp
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 不足哥한국어 Youtube 的精選貼文
【韓檢篇】小提醒:本影片可以開CC字幕呦^^
*注意:雖然本影片說 受詞이/가 , 를을 + 고 싶어요 都可以
可是如果您去問韓國人的話大部分韓國人會說 受詞이/가 + 고 싶어요才是正確的。除非是韓文造詣比較好的韓國人則會說兩種都可以... 希望大家可以理解呦!
如果您講 受詞를을 + 고 싶어요 如果被韓國人糾正的話,希望可以您可以理解每個人的講話用語習慣不同,然後不要硬去糾正韓國人呦 XD
如果觀看完之後想知道答案的,可以點擊這裡觀看答案唷!
https://www.youtube.com/watch?v=VPeSv_ixDc0
【教學實戰經驗豐富韓文教學 Youtuber 不足哥】
「韓國人講韓文不稀奇,不是韓國人卻可仔細說明艱難文法的差異、把別人教會才叫做實力!」
本身不是韓文系畢業,大學時自學韓文半年後,拿到全額獎學金到韓國忠清南道建陽大學讀書,到韓國兩個月榮獲外國人韓語演講比賽(외국인 한국어 말하기 대회)第三名,到韓國十個月內考取高級檢定證書。補教韓文老師七年,教過700位以上學生,學生通過韓檢1~6級都有!不足哥自己背單字的方法跟大家分享! 希望可以幫助到想要學韓文的您^^
【超經濟實惠 - 韓文線上課程開張囉】
想學韓文卻沒有時間上補習班、找家教嗎? 歡迎一起線上學韓文^^
〔 線上課程網址「OKLA!交流平台」http://okla.club 〕 加入會員即可報名線上課程!
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/
#韓文單字#韓文文法#韓文好老師不足哥#韓文會話#韓文常用句#韓文勵志短句#韓檢#日常韓文#韓劇#韓綜單字#韓文流行語#每日一韓文#不足哥的日常#韓文家教#線上課程#韓文線上課程#台中韓文教室#不足哥韓文教室#韓文真有趣#韓文youtuber推薦#韓文youtuber推薦不足哥#如何學好韓文#超效率背韓文單字法#我的學韓文秘訣#七個訣竅背韓文單字#學好韓文#不足哥#自學韓文#初學韓文#韓文初學方法#如何開始自學韓文#怎麼自學韓文#韓文文法重要嗎#學韓文的方法#學語言的方法#背單字法#背韓文單字法#不足哥自學韓文#優質韓文頻道
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 兩個助動詞? - 語言板 - Dcard 的推薦與評價
請問一下,有一個句子是is there anything is shareable to us?請問2個is在這裡是合乎文法的嗎?還是那是錯誤的?那如果是錯誤的話請問什麼句子會有 ... ... <看更多>
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 助動詞文法解析| should是「助動詞」 - 雪薇英文 的推薦與評價
should是「 助動詞 」,在英文中還有哪些 助動詞 呢? ... 才要做的動作而(D) would 它 有兩個 功能第一個就是will 這個字的過去式但是剛才有說if your boss ... ... <看更多>
一個句子可以有兩個助動詞嗎 在 Re: [問題] 一個句子可以有二個動詞嗎? - 看板Deutsch 的推薦與評價
※ 引述《sonntag (我愛星期天)》之銘言:
: ※ 引述《coolhao (?)》之銘言:
: : "gehen + Infinitiv"意同於"um etwas zu tun"
: : 就像中文常常說「去購物」或「去睡覺」一樣
: : 德文也是"einkaufen gehen"或"schlafen gehen"
: : "lassen + Infinitiv"跟英文的使役動詞"let+原形動詞"很像
: : 例如中文講「衣服送洗」
: : 德文就是"die Kleidung gewaschen werden lassen(讓衣服被洗)"
: : 當然這兩個動詞也都可以當作一般動詞使用
: : 加Infinitiv只是他們的特殊用法而已 不是一般論
: 大致瞭解了...
: 那請問是不是所有使用動詞的情形都可以用gehen + Infinitiv呢?
: 譬如:去洗澡、去吃飯、去喝酒、去游泳、去......
: 另外書上的例句中..
: Was laesst sie was tun? 為什麼會有兩個was呢?該如何翻成中文呢?
: 非常感謝~~
請問一個句子是不是除了助動詞, 使役動詞可以有兩個動詞?不然一句子2個動詞一定要逗
點逗開?
我看到一個句子如下Sie faengt an zu malen.
像這樣又如何解釋哩?
請指教 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 158.181.94.53
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1396070945.A.503.html
... <看更多>