=================================
日本人に使われていない「Find」
=================================
皆さんが英語を話す時、「Find」をどのような意味で用いていますか?「見つける」が最も多いかと思います。もちろん間違いではありませんが、ネイティブの日常会話では「見つける」対象が人や物だけに限らず、人の「気持ち」や「動作」に対しても使われているのはご存知ですか?
--------------------------------------------------
1) I find it/that (interesting)
→「〜を(興味深い)と思う」
--------------------------------------------------
これまでの経験に基づいて「〜と思う」や「〜と感じる」と表現する場合は、“Think”ではなく“Find”を使って表現することがあります。例えば、「アメリカ人はみんな時間にルーズだよね」と言った友達に対して、「本当に?それは興味深いね。私のアメリカ人の友達はみんな時間を守るからさ。」は「Really? I find that interesting because all of my American friends are punctual.」となります。ここでは相手の発言を否定しているのではなく、自分の経験をもとに考えを伝えているニュアンスになります。
✔使い方:「I find it/that」+「形容詞」
✔「I find it/that」+「hard to」の組み合わせも会話でよく使われる。
・「I find it/that hard to believe(それはちょっと信じ難い)」
・「I find it hard to understand(〜の理解に苦しむ)」
・「I find it hard to get along with(〜さんはちょっと苦手)」
<例文>
I find it boring to work in front of a laptop all day.
(パソコンの前で一日中仕事するのは退屈だよ〜。)
All of my friends found him very easygoing.
(私の友達全員が、彼はお気楽な人だと感じました。)
You think that you are shy? I find that hard to believe.
(自分のことを恥ずかしがり屋やと思ってるんかいな?それはないやろ〜。)
--------------------------------------------------
2) I find myself _____
→「気がつくと〜している」
--------------------------------------------------
「知らないうちに〜をしている」や「思わず〜をしてしまう」など、自分自身が何かを無意識にやっていることを表す(見つける)場合に使われる表現です。例えば、「ストレスを抱えると、知らぬ間にジャンクフードをたくさん食べています。」は「I find myself eating a lot of junk food when I'm stressed out.」になります。
✔使い方:「Find oneself」+「動詞ing」 / 「Find oneself in」+「形容詞」+「名詞」
<例文>
Sometimes, I find myself worrying about my future.
(ふとした時、自分の将来を心配しています。)
I found myself in serious debt.
(気がつくと深刻な借金を抱えていました。)
I find myself Facebooking during work.
(仕事中もついフェースブックをやってまうねん。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9973
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有67部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 結婚の話も出ていた糞女と別れた 先週出張があったから、 いつものように犬のペット ホテルを予約しようとしたら、 糞女が自分が世話をすると 言い出した プロに任せた方がいい のではと言ったけど、 自分も...
仕事中 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「無駄話をする」や「おしゃべりをする」は英語で?
=================================
仕事中に同僚と無駄話をして時間を過ごすことを日本語では「油を売る」と表現しますが、そのように誰かと他愛もない雑談やおしゃべりをすることを英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Shoot the breeze
→ 「おしゃべりをする」
--------------------------------------------------
この表現は、世間話や無駄話など、特に目的のないカジュアルで気軽な会話をすることを意味します。少し古い表現ではありますが、ビジネスシーンではまだ耳にするフレーズです。
✔「Small talk(雑談)」も同様の意味として使える。
<例文>
I was just shooting the breeze with Tony.
(トニーと無駄話をしていました。)
We were having a few drinks and shooting the breeze.
(お酒を飲みながら喋っていました。)
After the meeting I was just shooting the breeze with my boss.
(ミーティングの後、上司とおしゃべりをしていました。)
I'm not really good at small talk. I don't know what to talk about.
(私は雑談が苦手なんだ。何について話していいのか分からない。)
〜会話例1〜
A: You and Stacey were at the office till 10 last night? You guys were that busy?
(昨晩、ステイシーと10時までオフィスにいたの?そんなに忙しかった?)
B: No, we actually finished around 8 but ended up shooting the breeze for a few hours.
(いや、8時頃に終わったんだけど、数時間おしゃべりしてたんだよね。)
〜会話例2〜
A: How was the social gathering last night?
(昨日の交流会どうだった?)
B: It was fun. Everyone was making small talk about work.
(楽しかったよ。みんな仕事について話してた。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
仕事中 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「確定していません」や「本決まりではありません」は英語で?
=================================
仕事中の話し合いの中で、「(スケジュールやプロジェクトの企画などが)まだ確定したわけではない」と伝えたい場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
Nothing is set in stone.
It's not set in stone.
--------------------------------------------------
「Set in stone」は「石に刻まれている」を意味することから、既に確定していて変更できない状態を示す場合によく用いられるフレーズです。アメリカのビジネスシーンでは、まだ未確定のスケジュールや企画であることを伝える際に、「Nothing is set in stone.(何も確定していません)」や「It's not set in stone.(確定していません)」のように否定文にして使うのが一般的です。
✔「Carved in stone」も同じ意味ですが、「set in stone」のほうが一般的。
<例文>
The schedule isn't set in stone.
(スケジュールはまだ確定していません。)
The proposal is not set in stone.
(提案書はまだ変更可能です。)
The schedule for next week isn't set in stone yet.
(来週のスケジュールはまだ確定していません。)
〜会話例1〜
A: Is it too late to make changes to the plan?
(企画を変更したいのですがまだ間に合いますか?)
B: Nothing is set in stone yet so feel free to share your ideas.
(まだ何も確定していないので、自由にアイデアをシェアしてください。)
〜会話例2〜
A: Is this the final schedule?
(こちらは最終スケジュールですか?)
B: It's not set in stone yet. We can still make adjustments.
(まだ確定したわけではないので、変更することができます。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
仕事中 意味 在 まとめまとめの Youtube 的最佳貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
結婚の話も出ていた糞女と別れた
先週出張があったから、
いつものように犬のペット
ホテルを予約しようとしたら、
糞女が自分が世話をすると
言い出した
プロに任せた方がいい
のではと言ったけど、
自分も犬飼ってたから
大丈夫だと言うので任せる
ことにした
与える食事とオヤツの
順番とかのメモを渡して
おいたから大丈夫だと信用していた
帰ってきたら、家に何故か
安いだけが売りの発ガン性
着色料やら添加物
タップリの某有名
ドッグフードの大袋がある
食事もオヤツも定期購入で
ストックはあるから
与える分が
無くなったとかは有り得ない
嬉しそうに出迎えてきた糞女は、
ちゃんと普通のフード食べ
れるようになったよと報告してきた
意味が判らず固まってる私に、
前から犬に贅沢させている
のが気になっていた
だから、いい機会だから
矯正してあげたよと
最初は食べなかったけど、
三日目には食べれるように
なったよと嬉しそうに、
飢えさせられて、ゴミを
口にする犬の映像を見せてきた
その場で糞女には別れを告げて、
二度と顔を見せるなと
家から追い出した
犬は、雨の中外に繋がれて
いたのを救出し、
あんな糞に任せてしまった
事を詫び続けた
翌日から、犬は私の側を
離れようとしないので
ずっと一緒に引っ付いて過ごした
今日は仕事を休んでずっと
一緒にいたら何とか
落ち着いてきたらしく、
トイレの後追いもなくなり、
少し外出しても大丈夫になった
明日からは仕事中はペット
ホテルに預ける予定で
解決の目処がたったと思ったが、
糞女からの復縁要請が
何時までも収まらない
共通の友人の数人まで、
私が悪いから謝罪して
許してもらえと説得してくる
犬の餌なんて安いやつで
充分なんだとさ
犬を処分しろなんて言う奴もいて、
まとめて絶縁と宣言したけど、
成長しろよとか謎の説教までされた
犬を処分したら、何がどう
成長するのかさっぱり判らない
犬のエサにこだわる
派だから読んでて腹立ったわ。
まとめて絶縁して大正解だよ。
キチだよ、彼女も友人達も。
同意
犬を処分しろと言う奴は処分されろ
あれだよ、結婚した
あと犬に高い金払わされ
続けるのが許せないとか
思ってたんだよ
共通の友人ってのが女なら、
恐らくそいつらもグル別れて正解。
動物を愛せる人は必ず理解
ある良い相手と巡りあえるよ
判ってくれる人達がいて嬉しい
何から何まで否定されまくって、
本当に堪えた
否定してくる奴ら、揃いも
揃って犬とか飼っていたり
以前飼っていた
のばっかりなのが悲しい
こだわらない人は
こだわらないからねー。
それこそ味噌汁ぶっかけ
ご飯でも食わしとけばいい
やって人も今もいるだろうしw
私は犬のおやつ買う時も
添加物とか原産国表示ガン
見して買うけど、
親には
「気にし過ぎw」
って言われてる。
理解しあえない人種と
戦っても疲弊するだけだし、
残念だけど全員サヨナラで
スッキリ。
「犬すら大事にできない
人間と家庭なんて持てる
わけないだろクソ女」
って言ってやりてーわ。
犬飼ってる(飼ってた)
奴が犬処分しろなんて
言ってきたの!?
何か根の深い問題とかありそう……
糞女と共通の友人COで!
犬を育てるのって命を育む
ことなのに。
くっついて離れないのは
よほど怖かっただろうし
嫌だったんだろうね。
いまAC
(公共広告機構)
のCMでペット捨てのCM
やってるけど、
あれと同じくらい胸糞悪い女だわ。
擁護する奴らも神経疑う。
多分、その彼女も仲間も
「犬にかけるお金が
あるなら私に使いなさいよ!」
ってタイプなんでしょう。
ペットの健康に気を遣って
何が悪い!
食単価にしたらペットの
方が良いもん食べてるお家は、
自分の周りは沢山いるよ。
結婚する前に本性分かって
良かったと思う。
オマエはゴミでも喰っ
てろって女だね。
自分がたいした愛情もなく
いいかげんなやりかたで
犬を飼っていた人たちは
あなたのように犬を大切に
していろいろ気を遣って
いる飼い主を見ると自分が
非難されているような気が
しておちつかないんだよ
だからあなたが悪い、
そんな甘やかされた犬は
処分されてしまえばいいと考える
その人たちが飼っていた
犬を思うと心が痛むけど
あなたの犬は本当に
あなたに飼われて幸せだったと思う
十中八九関わった全員が
「犬程度」「犬ごときで」
っていう感覚の持ち主。
わんこはその後の体調はどうかね。
餌や外だけでなく最悪
もっと変なことされ
かねないから気をつけてね
高い化粧品は無駄だからと
相談無く捨てられて、
百均の安物になっていたら
彼女は受け入れられんのかね
その例えは分かりやすい!
仕事中 意味 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
挨拶しか節点のない元同僚
Aに「彼女」として
テレビで写真を公開された。
私は役員秘書をしてる。
支社の懇親会の幹事を担当
した時に500名に一斉に
案内をメールした。
すると別部署Aから
「僕に会いたいってわかってるよ」
とメールが。
勿論無視。
Aは150キロもあるデブ。
夏は暑いから休む、
仕事中に居眠りも当たり前、
リストラ候補の1人だった。
ある日先輩が
「昨夜の〇〇(深夜番組)見た?
Aそっくりなのが出てたんだけど」
と教えてくれた。
私の写真を「彼女」として
放送してたと。
慌てて動画配信を確認
したら「デブの恋愛」
という街頭インタビューで
「俺彼女居るし」とAの姿。
画面に映った写真は顔は
「彼女」という文字で
隠してあるけど、
社内報に掲載された私の
写真だった。
抗議しようかと思ったけど
変に刺激しないように無視
することにした。
その後2年無視を続けたら、
居眠りを注意されたAが
仕事中に逆ギレして暴れて
解雇になった。
内線で
「俺と離れるの寂しいでしょ?」
と聞かれて
「はあ!?意味わかりません」
と切った。
Aの解雇から一年後、
会社の電話に
「Aさんの彼女ですよね?」
とテレビ局から電話が
かかってきた。
「あの人はどうしてる」
っていう企画でAと一緒に
出演して欲しい、
Aから職場の番号を聞いたと。
「職場の番号しか
知らないって段階で
彼女じゃないですよね?」
って言ってもしつこい。
ついにAからも
「結婚するって言ってあるからね」
と妄想の電話が。
すると普段温厚な
紳士である役員が受話器を取って
「お前いい加減にしろよ!
業務の妨げなんだよ!
迷惑なのがわかんねえのかよ!
二度とかけてくるな!」
とガチャ切り。
それから二度とかかって
こないけどAは勿論、
妄想を本気にして何度も
電話してくるテレビ局も恐怖だわ。
でも小日向文世さん
タイプの役員がキレた姿は
もっと違う意味で怖かった。
面白ければなんでもアリだからね、
向こうの方達は
盛り上げて今更あれは
嘘でしたなんて局としては
冗談じゃないって事で、
局の都合で一個人の意思を
ねじ曲げようとしてる訳だ
「youこのまま嘘を
本当にしちゃいなyo」
って。
勝手に彼女認定され全国
放送で顔写真を晒さ
れたって行列のできる
ほうの番組に投稿してみる?
乙でした。
テレビ局スタッフは、
ある段階でAの話が
妄想だと薄々気付いてる
んだろうな。
で、その勘違いがTV的
見世物として面白いから、
敢えてAを追跡取材まで
して電話突撃させたんだろうね。
勘助Aも勿論キモいけど、
それをニラヲチして
321さんまで承諾無しで
全国ネット放送に巻き込む
TV番組の無神経さと浅ましさは、
もっと不快極まりないな。
仕事中 意味 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
妻は京都の人で、俺は道民
これまでずっと大阪で働い
てたけど、
去年から東京の本社勤務になった
そしたら大阪では無かった
妻イジリをされて、
してくる人たちの神経が
わからない俺は妻と、
10年間の大阪勤務の影響で、
関西弁を話してる
東京では関西弁は使わない
んだけど、
ふとしたときに関西弁が
出ているらしく、
周りに指摘されてた
無意識に出ているから、
指摘されてもなかなかなおらない
リラックスしてる家では
俺も妻も慣れ親しんだ
関西弁で話すせいで
(妻も外では関西弁は使わない)
少し気が緩んだり驚いたりすると、
関西弁が出てしまう
そういった話を職場でしたら
「京都の人って自分の住ん
でる場所が都だと思っ
てるから関西弁やめない
んでしょ?」
「さすがいけずの京都人だよね」
と二人が冗談めかして言ってきた
そして更に一人、
「京都の人って陰湿で性格
悪いって本当なんだね」
と俺に笑いながら言ってきた
俺が怒ると
「こんなの様式美じゃん、
京都の人は我々下々の
下民と違って高貴な
存在だって言ってあげてんじゃん
大阪いたくせに冗談
通じないとかないわー、
京都人の性格の悪さが
うつったんじゃないの?」
と逆ギレ今年のGWどこ
行くかっていう話題でも
「妻には仕事辞めてまで
ついてきてもらったから、
奮発してどこか行きたいですね。
オススメありますか?」
と周りの人と話したら
横からいきなり
「お高くとまった京都の
人にはこっちなんてどこ
行っても満足できない
んじゃないの?
国に帰ればいいのに」
と笑いながら言われた
俺が無言で相手の顔を
じっと見続けたら、
すこしうろたえたように
「京都の人ならこれくらい
言われ慣れてるでしょ」
と噛みながら捨て台詞を
吐いてどっか行った
妻と結婚して6年、
冗談でもそんなことを言う
人には出会ったことがない
職場には他にも京都出身の
人がいて、
その人もそうやって一通り
イジメられたらしく怒ると
「やっぱり京都の人は」と言われ、
無視すると
「京都だからってお高く
とまりやがって」
と言われ
何しても結局京都に
つなげていじめてくるから、
皆でいじめは無関心を
決め込むと暗黙の了解が
できたらしい俺はまだ見た
こと無いけど、
他にも
「奈良県民はネチネチと
陰湿で陰険」
「大阪民国(笑)」系の
いじめも過去あったらしい
要は関西弁を話す関西人が嫌いで、
特に京都は目の敵にしてるらしい
「俺たちが出会った京都
(奈良・大阪)
の奴らは全員もれなく
性格が悪かった」
ってのを大義名分にし
てるがそれは類友か、
自分の態度が相手に反映さ
れてるだけじゃないのかと思う
京都の人がお高くとまって云々、
名古屋の人はみゃーみゃー
言ってる、
大阪の人は語尾が
「でんがなまんがな」
静岡と山梨は富士山は
どちらの所有物かで犬猿の仲、
もう自分でこれ書いてても
うんざりするほどの
ステレオタイプ、
偏見、先入観ってずっと
続くもんだろうね。
いや、だからといって
村八分にしていじって
楽しむのは幼稚な心の
持ち主だけどね。
大阪で
「でんがなまんがな」
なんて聞いたことないし、
そんなレッテルも関西じゃ
みたことなかったから東京
きてそんなレッテル貼り
見てびっくりしたわ
現地でそんな言葉使ってる人、
自分から探そうとでも
しないかぎりいないのにさ
うわ、そんなのリアルに
面と向かって言ってくる
人って居るのね。
どっちがいけずしてるんだろう。
大阪民国なんて
ネットでしか見ないけど、
言ってる人が居るなんて
信じられない。
仕事上関わりに
ならなければならないなら
上司とかに相談するのも
良いかもしれませんな。
俺もネットでしか見ないか、
大阪の人が自虐的に言っ
てるのしか見なかったから
それを貶し言葉として使っ
てる人見たときは
「ネット用語リアルで使うの?
マジで?」
と衝撃だった
仕事は相手が営業、俺が
開発で直接的な関わりは無い
それなのに会話に割って
入ってまで貶してくるから
その執念深さに驚く
開発の上司は理解があるけど、
営業の方が体育会系かしら
ないけど、
「そんなことで」としか
捉えてないから
話してもあんまり意味がないね
営業は
「俺たちが仕事とってきて
やってんだぞ」
って意識が強いから
ナチュラルに他の部署を
見下してるところが
あるって他の人が言ってたわ
仕事中に
毎度おおきに
と言われた時は嬉しかった。
一応ポーカーフェースで
他の人と同じように対応
したけど心の中では生の”
毎度おおきに”キタ━(゚∀゚)
━!とテンション上がってた