之前我曾寫過一篇關於日曆的觀察,想知道我們買日曆除了記錄時間外,消費者究竟是在掏錢買什麼單?
那時候我看日曆,像是一種文化周邊產品,提供的還有情感體驗;另外還有日曆本身自帶的社交屬性,意外實現線上線下的融合,是個聰明的內容載體。
日曆更像是品牌的一種策展邏輯。
經過了幾年的日曆大戰,從買個儀式感、買個功能,到買各種創意,從行銷人員的角度來看,日曆市場不斷推陳出新是好事,但同樣身為消費者的我,實際上面對卻是...想與一份簡單跟著日曆過日子的心意,背道而馳的日常🥺
「啊,好久沒撕日曆了!」
「日子怎麼過這麼快?」
我想《讀曆書店 2022 》可能是聽到這類消費者的心聲,所以 2022 年特別加上了「社群丼解說版」,有 傑哥 親自撰寫的「每月節慶借勢解析跟內容建議」,提醒每個月的行銷人要注意哪些重點大日子、可以考慮的內容切入點有哪些...重點是,直接寄到你的信箱的電子報形式,不。用。撕。
「每月一撕」並不可恥,至少我們還保有每月一「思」。(不是)
《讀曆書店》彙集了 365 句台灣作家的作品選句,就像一本桌上的小型書店, 這也很能帶給行銷人靈感,加上有 365 個全世界的獨特選日,365 天天天都有節日可以借勢......... 對行銷人來說真是一則以喜一則以憂(並不是)。
《讀曆書店 2022 》 Bonus 版本更像是又買到一本線上營銷月曆的感覺~傑哥讓我瞄了一眼 11 月的版本,萬聖節、雙十一、感恩節、還有我的生日(這個沒有放,希望 2023 年可以增加。)
我很喜歡最後的結論,「借勢內容必須強化品牌聯想,如果受眾沒有因為你的內容持續累積對品牌的印象,那麼借勢內容再怎麼有趣都只是成為網路笑話。」
做出「品牌借勢」跟「網路笑話」的差別,在於日常底子的積累。單純只是「追熱點」,創意其實會變得更加零碎。
「社群丼解說特別版」對我來說,除了知道別人怎麼做節日借勢外,我也會換個角度去想,全部都不要按照上面的思考邏輯去做,大破大立也是個方向。
做為社群小編,一定要打有準備的仗。
-
《讀曆書店 2022》社群丼解說特別版|熱點在手,KPI 說有就有:https://lihi1.com/JPrGk
可麗露是 @dococo.dessert 🤍
#讀曆書店2022 #生鮮時書
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過146的網紅韶系立正Shao C,也在其Youtube影片中提到,為了夢想和麵包可以兼得,知識型的洗腦是必備的! 不要再喊著財富自由的口號,然後沒有改變的過日子了 現在社會大家都太忙碌了 想要好好品嚐一本書的時間都只有想的份而已 沒有時間也沒有專注力去執行 沒關係!我找到了一個品書會講給你聽! 跟其它品書會哪裡不一樣? 真材實料的乾貨!實戰經驗搭配歷史人物借鏡...
借 錢 過日子 在 遠見雜誌 Facebook 的精選貼文
【自己手邊的現金,才是真正能自由運用的錢】
上了年紀之後,對於金錢或是財產,大部分的人都是能留下就留下,期待子女能在將來發生什麼事情的時候,好好照顧自己。
但說到底,父母和子女對金錢的感覺是不同的。如果擁有的財產是不動產,或是屬於必須借助他人之手才能兌換現金的種類,那就必須注意。
📸遠見IG分享好照片:http://bit.ly/2HvEoJk
👉掌握新知!加入遠見LINE好友:https://bit.ly/2xL03L4
🔔訂閱遠見雜誌YouTube,記得開啟小鈴鐺!http://bit.ly/2FcCknT
📰追蹤遠見Google news,給你最新資訊:https://bit.ly/3cOC6l5
借 錢 過日子 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
借 錢 過日子 在 韶系立正Shao C Youtube 的最讚貼文
為了夢想和麵包可以兼得,知識型的洗腦是必備的!
不要再喊著財富自由的口號,然後沒有改變的過日子了
現在社會大家都太忙碌了
想要好好品嚐一本書的時間都只有想的份而已
沒有時間也沒有專注力去執行
沒關係!我找到了一個品書會講給你聽!
跟其它品書會哪裡不一樣?
真材實料的乾貨!實戰經驗搭配歷史人物借鏡分享
100本書籍講給你聽,聽完後還有菁英社群讓你免費問
各行各業菁英相互交流,拓展朋友圈,培養人脈資源
是不是太寶貴太划算了!
📚趕快點擊下方連結,和我一起學習成長吧
我幫你們爭取到的專屬折扣碼:FFBOOKCLUB(可以折抵10元美金)
https://sdsbookclub.teachable.com/?affcode=950669_nyehyg4e
https://sdsbookclub.teachable.com/?affcode=950669_nyehyg4e
https://sdsbookclub.teachable.com/?affcode=950669_nyehyg4e
#財富自由 #品書會 #讀書會 #知識變現 #人脈資源 #看書 #聽書 #shorts
借 錢 過日子 在 2分之一強 Youtube 的最讚貼文
最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
來賓:蔣偉文、李愛綺、張艾亞
外國型男:夢多、賀少俠、愷杰、陸碩彥、金旼哉、正浩、尚路易
電視首播:20151104
亞洲人真的比較愛面子嗎?!愷杰爆料朋友揪他去KTV,只是想要炫耀自己認識外國人,把他當做把妹工具人?!李愛綺反擊紐西蘭朋友才誇張,拿所有積蓄去把妹、隔天卻借錢過日子?!夢多最愛和韓國前輩吃飯,只因韓國人比日本人還愛面子,買單請客樣樣來?!蔣偉文吐槽美國白人才愛面子,高中球隊隊友竟在褲檔塞襪子裝雄偉?!究竟各國型男誰最愛面子?!為了顧面子,又曾發生過什麼爆笑糗事呢?
#愛面子 #亞洲人 #自尊心 #打腫臉充胖子 #爆笑 #買單 #請客 #借錢 #把妹 #工具人 #KTV #有面子 #裝有錢 #炫耀財富 #日本 #韓國 #台灣
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
★羅時豐搭檔嗆辣小禎【今晚開讚吧】!►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLemzfJrxLjZr7zH8FLgezozIKnvqHsLL0
★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432
★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW
借 錢 過日子 在 范琪斐 Youtube 的最佳解答
美國現在防疫解封,到底是有絕佳的一手,還是一步自殺棋呢?
現在美國幾乎大部分的州都已經解除了防疫的禁令,最後一個康乃狄克州州在5月20號也開始逐步解禁。不過說是解除,其實很多都是在原本有時間限制的禁令到期之後,沒有繼續延展。總之就是說,美國已經漸漸的開始把人民放回街上,商店、企業、學校等等也都陸續開啟。
不過美國的疫情根本談不上緩和,除了少部分地區真的有趨緩之外,大部分的州還是處在一個高峰,維持在一個穩定的數字根本也沒掉下來。代表禁令的效果都還沒真的出來,為什麼要急著解封?
之前有說過美國比較多人沒有儲蓄的習慣,要是長期封城,很多人可能都會活不下去。月中的時候就有統計說,現在美國的失業率是14.7%,有三千多萬人都在領補助金過日子,之後最多可能會增加到有25%人失業。而且美國財政部長就有說,第二季的個人GDP的中位數可能會跌33%,再不趕快解封,就真的只能喝西北風。
而且美國封城等於經濟完全關機,這個時間一長是很嚴重的事情。又不是家裡電燈開關一撥就亮,都是要花時間暖機才可以真的新運作起來,而且關的時間越長,要暖機的時間就越久,現在都已經兩個月了。有些人失業的時間到一個程度,跟原本產業的關係就會越來越淺甚至到消失,之後也沒辦法馬上回到就業市場。企業關門久了,就算經濟重啟也辦法馬上恢復原本的業績,都要重低谷再往上慢慢爬。還有那種倒閉的更不知道要怎麼辦,本來在做老闆的都要出來找工作。
紐約時報的podcast daily就做了一則報導:在路易斯安那州有個四人家庭,兩個女兒的其中一個人有自閉症,免疫系統也有問題,生活常需要照顧。這對父母就拿房子去貸款借了一大筆錢開了一間餐廳。本來到今年開始名聲都已經累積出來了,沒想到結果突然今年三月疫情一爆發,客人也不敢來、員工也不敢來,最後就直接不能營業,弄到現在貸款都還不出來。
雖然現在路易斯安那已經解禁了。但也不是說就直接回到原來的樣子。現在法規規定,餐廳內用只能開放本來1/4的座位,他們就算坐滿最多也就是打平而已。之後等於是這陣子所有的努力都消失,全部都要重來,現在美國經濟一直在往下跌落,越早重啟經濟就能越早止跌回升啊。
而且除了經濟因素外,還有很大一部分是宗教因素。
之前各種封城的時候,不是都說除了必要的設施之外都不能開放嗎?結果各種宗教的集會都被算成非必要,很多宗教場所像是教堂、寺廟、清真寺都要關閉,不能進行宗教集會。到現在美國人都忍不住了,覺得日子已經很苦了還不准我去教堂,這樣是要怎麼活。結果現在雖然逐步解封了,但是這些宗教集會場所解封的優先順位都比較低,就有很多人抗議說,現在可以去餐廳吃飯了,也應該要可以去教堂做禮拜了吧。
但美國真的做好解封準備了嗎?德州 5月1號命令就過期逐漸解禁,結果不久後確診人數飆到單日史上最高。這就是太早解封的結果啊,而且不只德州,其他地方都還有這種太天真的例子。
芝加哥有一間福特汽車的組裝廠,本來是說要大家回來上班。結果隔天就因為工廠裡有人確診,工廠就又關閉只能回家放假;佛羅里達則是有一個幫政府整理疫情數據的工程師突然被解僱,但被解雇的原因卻是疑似因為不願意配合政府造假疫情的數據,來幫解禁背書。要是他說的是真的的話,不就是說佛羅里達政府自己都覺得這個數字不行?
現在美國整個民族決定了寧願去承擔這些風險也要重啟,也只能希望他們能夠更加重視、更加強化現有的醫療系統。壓制好這一波感染,或者是準備好面對第二、甚至是第三波的爆發。你贊成在感染人數仍維持在高點地區解封嗎?快在底下留言分享你的意見。
--------------------------------------
《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間九點在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!