💢 這幾年,「側翼」這個詞彙,還有點知名度,逐漸成為台灣政治術語之一。
我想,「側翼」這個名詞可以成為台灣政治術語,作為最早把這「術語」拿來作為政治場域書寫與分析的我【如果不是最早,也算是最重要的了。因為,今天的《台灣基進》就是建立在《基進側翼》政團的基礎上發展起來的】,對於這個詞彙常常被誤會、誤用,甚至當成「網軍」看待,覺得可以跟大家分享一下,當年「側翼」這個名詞挪用的初衷想法。
1️⃣ 「側翼」這個名詞,其實是來自於在歐洲看足球時候,足球隊中有一個角色,叫做「翼鋒」(Winger),其實就是類似左前鋒或者右前鋒一樣,就是球場兩側前端的邊路前鋒,職責就是把球逼近到禁區附近,然後為「中鋒」(主力)製造進球的機會,當然也可以自行盤帶內切射門。這個名稱是從足球這裡得到啟發的。
因此,很多人以為「側翼」是被動員的網軍、沒有主體能動性的存在,根本就是誤解。因為,在我看來,這種「翼鋒」(側翼),根本是主動積極,形塑引領戰鬥的方陣格局。端看,政治學者蕭育和曾經評論說,台灣基進這個微小政黨的「護台防中」議程格局,竟然替2019-20年選舉年的「議程設定」。
要成為「側翼」者,必須要有非常主動積極的能動性,主體性可是百分百,從來不是柯B那種被動員操弄的「網軍」指控哩。
2️⃣ 台灣在馬邦伯年代中,「門打開,沒顧厝」,中國政經影響力長驅直入,導致許多孳生出許多「中國白蟻」(這個名詞,類似的有中共/中國代理人、在地協力者、第五縱隊)。中國在2001加入WTO之後以「世界工廠」的地位,經濟大躍進,隨之,2007-2008年,美國次級房貸與雷曼兄弟倒台促發國際金融經濟危機,擺盪到歐洲之後轉化為「歐債危機」。
2008年北京奧運之後,中國民族自信心「破表/爆棚」,歐美也期待中國經濟成為「救市主」(拯救世界市場的主人)。於是,馬邦伯統治下,台灣幾乎在中國政經磁吸軌道中加速度的「往中國奔去」。
因此,台灣需要一個能把台灣往「台灣就是台灣人的台灣」這個方向上拉去的力量。這個力量勢必是比民進黨更為堅定本土、台獨與進步的力量。可知,「側翼」從來就是台灣的側翼。因此,「『基進』『側翼』」,其實就是成就台灣的「側翼」。
3️⃣ 馬邦伯的2008、2012連兩次勝選,許多名嘴跟民進黨內政客,很多都認為輸在民進黨「沒有兩岸政策」,真的是見鬼了。於是,甚麼去中國祭祖的開展之旅,抑或憲法一中,開始出現。
如果這種情形繼續發酵,那麼將會產生一種效果:「競相舔中」(race to the China)。經濟全球化之下,有一種效果,就是資本會逐最廉價勞工而居,導致一種「勞工削價比低臭賤」(race to the bottom)的現象產生。再者,如果真的一直把「民進黨需要兩岸政策」當成「問題意識」,那麼民進黨將陷入跟中國國民黨「舔中比賽」的惡性循環之中。
換言之,中國國民黨用力舔中,下一個要把國民黨比下去的話,那就要跪著用更大力舔中。一旦這樣的政治賽局產生,台灣下一站就是永世不得超生的中國地獄。因此,「側翼」就是要有一個能夠堅定本土抗中台獨的力量與聲音,替「本土」的定義進行堅定的「政治定錨」作用。
至此,舔中就是舔中,不可能成為用什麼姿態、角度舔,是可以被允許的「政治務實」。因此,「基進側翼」用《三大主張》(右派語言:政治民主化、主權自主化、社會自由化;左派語言:反殖、反帝、反剝削),把「堅定本土」政治內涵進行定義。否則,大家都是本土,如同現在每個人都是「台派」,人家習近平也是台派,因為牠最想要在任內把台灣擁進懷裡哩。
4️⃣ 「側翼」是主動引領的,有自主能動性的。因為,作為「台灣的側翼」,對於大局的想像,事實上是跟民進黨有不同的地方。在現實政治上,民進黨的大局想像,就是這一區或這一席次永遠都是民進黨人佔據,不論傳承給第二代,或者接班人,都是民進黨人來。
但是身為「台灣的側翼」,現實政治大局的想像是不同的;尤其,韓流出現之後,以人民「喜新厭舊」心態為基礎,民進黨在高雄幹了二十年,要「換人做做看」,就讓台灣第二本土的高雄變天,選出草包韓。因此,保守的台灣社會,人民可接受的最大公約數就是「透由定期選舉進行政經資源分配權力的輪替」此一遊戲規則,那麼,在現實政治上,如果要讓中國國民黨送進歷史灰燼中,躺平在歷史博物館中,那麼台灣就必須要有以「側翼」的更堅定本土為基礎的政治力量,在人民「喜新厭舊」的時刻再度到來之際,告訴人民說:要換人做班長的心情,大家都可以理解,但絕對不可以換一個考不到二十分的來換掉考五、六十分的班長,要換考七、八十分的同學來做班長啦。
因此,為台灣社會提供一個更為堅定本土的選項,讓台灣人民在喜新厭舊時刻進行選擇,是台灣政治民主深化中的「超前政治部署」啊。這是為何,「基進側翼」後來改名為「基進黨」,進一步更名為「台灣基進」,並將英文黨名定名為:Taiwan Statebuilding Party.
📌 以上說明,「側翼」是髒字嗎?不是,誠如我一開始所說,「基進側翼」一開始就是一種把台灣往台灣方向拉去的政治戰略的名稱啊!!當時候的一些想法,過了多年後可能會有遺漏,想起之後再補充。
👄 爆個至今不解的卦:「基進側翼」這個名稱一開始是作為「政治戰略」的概念名稱使用,我回台後,2013年開始在高雄開始把人糾集起來籌組的名稱叫做:《台灣公民政改組合》。
或許是「巧合」啦,但是不是跟某個在太陽花之後台北成立的團體名稱很像呢❓
👉🏿 名稱為什麼叫做台灣,是因為其宗旨目標就是成就台灣。為什麼叫做公民,因為一堆假掰的人自稱「公民」。為什麼加上「政改」兩字,因為小清新假掰公民認為政治好髒髒,都迴避政治導致去政治化,因此故意加上「政治」,但後頭是「改革」,表現出政治讓人失望,並非去迴避,而是介入改革。至於為什麼是「組合」,因為單純喜歡日本漢字的意思。而且,組合是日本漢字「工會」,”UNION”(團結)的意思。後來,發現可能的原因是,偶找來參加《台灣政改組合》的朋友,其中有一位竟然跟台北那個團體的發起人是認識的好友。
🙏 「側翼」這個名詞,已經成為台灣政治的常用「政治術語」,也在各種誤用、濫用的狀況下,長出脫離我當時候使用的原意初衷,特此記載說明,讓有興趣進行考掘的朋友參考喔‼️‼️
李宗霖Lí Chong-lîm-lîm 你說是不是很「不答不七/ put-tap-put-tshit」啊😔😔😔
傳承英文名詞 在 Durga Devi 陳瑜 Facebook 的精選貼文
好多梵文字翻成中文都是 “梵唱”
#本文不看沒關係,最重要的寫在文末一定要看
Mantra、Kīrtana、Bhajana、Stotra、Sukta…….
這些梵文字有什麼差別嗎?從最常見的 “Mantra” 開始為您輕輕揭開:
.
ॐ #Mantra मन्त्र
常見中文翻譯:梵唱、梵咒、真言
就定義上來說必須是梵文。可以說是中文翻成梵唱裡面最精純的一種。精細的聲響震動,在最深層的冥想靜坐狀態裡掉進聖賢、仙人的意識中。是瑜伽及修行者用來達到超脫的工具之一,持續唱誦時能夠使能量從世俗的意識狀態擴張。
千百年來無數的修行者虔敬神聖的持續唱誦更加使得 Mantra 有了遠遠超越字義的隱藏實力。這樣的現象是Mantra Śhāstra(這個詞可以理解成梵唱的科學、梵唱後面的運作原理) 。可從日常生活我們常用的字句會帶有相關連的能量去理解。例如說:“可愛、美麗” 這樣的字詞千百年來無數的人們抱著類似的心意無數次的發出這樣的聲響,這樣的字詞自然就累積了 “可愛、美麗” 的隱藏實力,只要有人說你美麗,不論真心假意,在那個當下過去所有關於“美麗”的堆疊都會一整包一起隨著聲響浮現 (戰國世代的美人、羅浮宮、哀愁、林志玲、馬...etc.)這裡故意舉了可愛的例子,日常生活的那些聲響和各種用語又是什麼樣的來源、長久來累積了什麼樣的狀態呢?
.
那麼什麼樣的人持續不斷的重複唱誦 Mantra 呢? 修行者、悟證者
會在什麼樣的狀態持續唱誦呢? 誠心、虔敬、寧靜、合一...
.
這些質地會吸引正在尋找他們的人,也會在你我準備好的時候、持續唱誦Mantra時,浮現這些隱藏實力,你我的練習就會站在巨人的肩膀上,無數修行者的誠意一直都還像千年前一樣保存在Mantra的聲響之中。
.
畫一下重點 #你我 #準備好的時候 #持續 #唱誦 Mantra
#你我
在瑜伽傳唱的Mantra 誰都可以學習、進而練習。想要就可以,沒有高門檻,不用會唱歌、不用會梵文,自己不要擋住自己就好
#準備好的時候
只有我們真心想要的時候,才會展開魔法旅程,否則根本不會出發。拿鑽石給肚子餓的猴子?鑽石亮晶晶,但他不會也不需要吃。
想要什麼呢?
有些人想要超脫、有些人想要平靜、有些人想要安心、有些人想要自在、有些人想要回家...
#持續
接下來就看我們願意投入多少在真正想要的事物上了。很簡單直接的:珍貴的每口呼吸、精力選擇投資在哪?面臨挫折或阻礙時是否選擇退出?
台積電漲10%時,賺100萬還是10萬,就看當初投入的本金是多少。哇~而且也一樣喔~投資一定有風險,基金投資有賺有賠...
#唱誦
直接透過你我唱誦是最直接簡單的,也是最有誠意的方式
常見的Mantra:Om Gam Gaṇapataye Namah、Om Namah Śhivāya、Om Namo Bhagavate Vāsudevāya、Gāyatrī Mantra、Mahā Mṛtyuñjaya Mantra
順風補充:Bīja Mantra又是什麼呢?譯為種子音,是更為濃縮的型態,未必適合所有人練習。
.
ॐ #Kīrtana/Sankīrtana
常見中文翻譯:梵唱
不同的傳承也許有不同的解釋。在瑜伽的傳承裡,大多指的是一種練習Mantra的方式,一群人聚在一起,前面加個San的字頭更加強調聚在一起唱。以輪唱方式進行,可以說是一種集體動態靜心,一唱一和,仔細聆聽、完整表達。通常有比較豐富的音樂性、通常“歌詞”較短、較簡單,以期普遍觸及多樣群眾、疏通身心情緒。
常有古詞新曲:流傳千年的 Mantra 配上自己譜寫的曲,以 Kīrtana 的方式和大家一起來往唱誦。音樂風格與時俱進,可以配大提琴、也可以配電吉他、當然也可以清唱。有的悠遠、有的 E Minor唱到天亮、有的叮咚熱鬧。歌詞不一定是梵文,可以是英文、中文...
.
ॐ #Bhajana
常見中文翻譯:梵唱、拜讚
不同的傳承也許有不同的解釋。禮讚神性的梵唱、廣義來說不一定是梵文(例如 Hanumāna Chālīsā)可以長到數小時、也可能幾句短短,短短幾句的就有可能被拿來以 Kīrtana 的方式和大家一起練習。然而 Bhajan 的練習方式更常是持續不斷一路深入、齊唱眾口合一 或 個人練習。可以沈穩的吠陀古調念/唱誦,若是依著該首 Bhajan 相關連的旋律系統唱誦,通常更為動人、優美入心。較少有新曲,因其背後通常有較為複雜的內建節奏、旋律傾向與發音美角。
.
ॐ Aṣhṭakam、Paṭha、Stotra、Stuti、Sūkta
常見中文翻譯:梵唱
以上幾個字也常常出現被直接翻譯為梵唱,它們之間的確有差異,有的指曲式、有的是很廣義的指讚美詩,有的在形容走向...分別遇到它們時再說吧!否則就要困在名詞裡了。
.
ॐ 最重要的來了:
以上都不是練習梵唱的必要知識。我開始練習的那天什麼都不知道,也很有可能因為這個什麼都不知道讓我能夠持續不斷一直唱到今天。梵唱的世界很單純,仔細聆聽、持續唱。
.
如果要說梵唱有什麼進入門檻,那就是它實在太單純了。
單純到令人不可置信。
.
只有全身跳入才能發現:在判斷可不可信的哪個腦袋之外,還有無限的通達的、#所有問題的根源答案。
.
#Yoga #MantraYoga #MantraSādhanā #Kīrtan #Bhajan #MantraMeditation #Meditation #瑜伽 #梵咒 #梵唱 #真言 #冥想 #拜讚 #DurgaDevi陳瑜
傳承英文名詞 在 施正鋒的冥想 Facebook 的精選貼文
【報橘專訪】什麼情況下才願意說台語?說母語的「地點」顯示你怎麼看待自己的文化 2020/12/08 粱雁
2018 年 12 月 25 日上午的立法院議場,立委 管碧玲 以中、客、閩三種語言,語帶興奮地表達對《國家語言發展法》通過的喜悅,也讚頌了台灣對多元文化的包容力。管碧玲是客家人,卻因白色恐怖的壓力,家裡長輩甚少跟她講客語,人到中年才開始學習母語,也特別珍惜能說母語的機會。她的案例也是許多台灣人的寫照,歷經殖民、國民黨高壓統治,人民不敢說母語導致自己的文化漸漸消失,各界期待歷經 12 年推動的《國家語言發展法》,能成為國家推動及復振母語的正式法源。
不過,作為移民社會的台灣,自古存在族群衝突,而母語跟族群有深厚的連結,導致復振工作的確會因各方立場不同造成意見不一。此法之前,已有《原住民族語言發展法》及《客家基本法》,分別維護原住民及客家族群的權益,有了《國家語言法》為依據,「公視台語台」在立法 7 個月後向大眾亮相,台灣閩南語使用者終於擁有全台語的媒體可視聽。看起來一切都很順利,但難就難在這套法律定義出的「國家語言」——台灣 固有族群 使用之自然語言及台灣手語,範圍看起來既廣又模糊,為推動母語復振這項任務,增添新的挑戰。
台灣人為了生存放棄說母語,專家:《國語法》須考慮族群需求
「你是把語言當作文化資產呢?還是我們少數族群擁有者,他們講母語的權利?這些東西都沒有講清楚!」作為總統蔡英文 2016 年競選時期的族群政策召集人,國立東華大學民族事務與發展學系教授施正鋒研究族群議題多年,他認為《國家語言法》需要回頭思考 各族群真正的需求 是什麼。
官方語言(official language)是法定政府行政機關使用的語言,國家語言(national language)則與國家或族群認同有更大的關係。 台灣沒有官方語言 ,正式文件或考試皆以約定成俗的中文為主;而目前《國家語言法》所稱之固有族群,依據歷史演進及人數推論,大致可以確定為閩南、客家及原住民族群,共 44 種語言,若要讓所有族群都能享有使用母語而不受限制的權利,光是製造母語環境就困難重重。
「得先搞清學母語的用意是什麼?比如說很多原住民小朋友去學母語,是為了考試能加分,這樣就本末倒置了。那像是苗栗是客家族群最純的地區,現在為了發展觀光,做生意都講閩南話跟國語,對他們來說,說母語有什麼意義嗎?」施正鋒表示,現在政府的做法是把多元文化當作一種資產,但對在地民眾來說,如何能在公共場合用母語競爭、與其他族群平起平坐,才是最實際的誘因。
30 多年前,已故前立委 戴振耀 首度將台語問政帶入立法院,最後被要求「講國語」,幾十年後的今天,陳柏惟以全台語質詢仍遭到批評「不夠尊重國會」,而原民立委廖國棟擔憂阿美族族人聽不懂,要求官員別用台語說明,最後被講成「禁止對方用台語」。本該讓全體國民都能充分表達意見的國會殿堂,是最該提供母語友善環境的公開場合,卻總是陷入應不應該講母語的爭論之中,根本原因就是 沒有足夠的專業人才進行翻譯工作。
「這件事情沒那麼難複雜好嗎!歐盟這麼多國家也同步翻譯啊!或許中央現在比較難,那至少在地方,比如說原住民、客家的鄉鎮,還是可以示範,讓人家覺得這是可行的。」施正鋒舉出的方法,目前只有苗栗縣議會率先試辦,而立委依據《國家語言法》提出設置通譯的 提案 ,現在卻不了了之,媒體的炒作則讓國會說母語的事件升級為 族群衝突 、政黨鬥爭,無法有效解決困境,最終竟只有客委會在列席時「自備」口譯機才躲得過攻擊。
族群紛爭難解?年輕人更盼身體力行保留母語
母語要怎麼復振,這個任務繁複且非一蹴可幾,對於什麼是「台灣話」、「台語」,年長者有自己的堅持,年輕人則對這些名詞爭論感到困惑,族群衝突更在其中沒有停過。
「這裡牽涉到使用者他自己認為,自己的族語叫什麼、別人的族語叫什麼。現在有一個很尷尬的局面,閩南人說自己講『台語』(Tâi gí),客家人不會說自己講的話(客語)是『台灣話』(toiˇ vanˇ fa),但卻不準閩南人稱(自己的語言)『台語』。」
《編按》:客家人稱閩南語為「河洛話」(hok ló fa),稱客家語為「客家話」(hagˋ gaˊ fa)或「客話」(hagˋ fa)。
施正鋒解釋,把閩南語稱作「台語」,某些情況下的確有可能讓人誤解為,客語或原住民語等其他本土語言,就不是「台灣島上使用的語言」。不過他也表示:「名稱有時候是約定俗成。像我有遇到客家司機,我聽口音就問他說是客家人還是閩南人,他就(用台語)回答說『我毋是台灣人』,他的『台灣人』是講『閩南人』的意思。」
致力於保存客家語言的民間團體,過去亦曾公開反對「台語等於台灣閩南語」的立場,他們擔憂單一語言霸權會間接影響客語傳承。不過這些團體的成員,大部分都是老一輩的客家人。
今年 30 歲 T 先生是桃園客家人,他家是落實講客語的母語家庭,對於「台語」這個名詞應該代表的意思,他卻沒有長輩們這麼在乎。曾在南部工作 3 年的他,以全客語受訪分享親身經歷:「我們客家人稱台語為河洛話,更多的原因是來自原鄉的歷史,但 以現在各種 母語的普及率和功能性來看,我可以認同用『台語』來稱呼河洛話 。」
比起字面上的族群爭論,自小就講流利客語的 T , 更在乎能不能好好將母語傳承下去。「假如客語推動很成功,我們也不用擔心河洛語話 到底是叫『台語』還是『河洛話』, 因為你會知道說自己的文化可以成功留存; 假如你自己都不是很有意識地去多講(客語), 在乎名詞是沒有意義的。」
這幾年台灣的母語保存來到愈來愈來艱辛的情況,因為不僅原住民族語言一個接著一個滅絕,老一輩的消逝讓持續進行復振的客語同樣寸步難行,被認為最多人使用的閩南語也開始嚐到了前兩者經歷過的苦澀。
過去,「族群」是各政黨選舉時喜愛拿來操作的議題,歷史上的利益糾葛更讓對立群體老死不相往來,但新世代的台灣人並不認同上一代人的紛爭。對他們來說,包容族群之間的差異,親身去講、去執行,才是改善現今母語困境最實際的解方。
https://buzzorange.com/2020/12/08/who-speak-taiwanese/
傳承英文名詞 在 承傳英文、技術傳承英文在PTT、社群、論壇上的各 - proving.sk 的推薦與評價
伏藏傳承、短傳承、巖傳英文翻譯異魂傳承英文翻譯: folklore 伏藏傳承英文翻譯: ... 從用法上看,「inheritance」 是可數名詞,如果想特指「從那裡繼承的遺產」,就 ... ... <看更多>
傳承英文名詞 在 [單字]傳承這二個字該怎麼翻比較好? - 看板Eng-Class 的推薦與評價
因為要幫單位裡的新組織命名,名稱會是 中華傳承組
(要表達的概念是延續中華傳統的精神,但又不完全是文化上的傳承
而希望可以比較籠統的表達)
目前上面討論「暫定」的名稱是 Chinese Transmission Division
但是就我所知 transmission指的應該是物質上的傳播
找了一下字典的解釋 個人覺得 Chinese Tradition Continued Division
似乎比較適合的翻法(或是tradition inheritence/succession?)
如果想要用"一個字"來表達傳承的話,翻成Chinese Contiuned Division
這樣翻會通嗎?
另外附上 查到其他近似義的用法,希望各位英文高手可以多多指教或是
任何建議、討論都好(拜託)
Transmission 播送;傳送(電臺或電視)資訊; 傳動裝置
inherit 經遺傳獲得(品質、身體特徵等),繼任
sequence: 多指時間、空間或事件等有規律、合乎邏輯的連續。
progression: 指向前推進的行為過程或狀態的連續。
series: 指按照性質類似或基本相同的關係而安排的一系列事物。
succession: 側重一些類似的東西或事件一個接一個連續不斷。
custom: 指一個國家、一個民族、一個地區或一個社會的習慣、行為方式
或風俗習慣。也可指個人的習慣。
manners: 指在某一時期或某一團體中盛行的社會禮儀或社會風俗模式。
usage: 指持續時間長,為很多人公認採納的慣例、習俗。
practice: 常指習慣性的做法或行為。
convention: 多指約定俗成的行為方式規則或公認標準,或指藝術上公認的技巧。
tradition: 廣義指世代相傳的倫理、行為規範和生活方式,特指因長久奉行而幾
乎具有法律效力的習慣、習俗,側重歷史意義。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.233.100.58
... <看更多>