【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿
.
〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上都有很高的評價。
.
■ #大和古典美學體現
.
君之代的歌詞據信已流傳千年以上,最早收錄的文獻為平安時代歌人 #紀貫之 等人編纂的《#古今和歌集》(西元941年成書),卷七「賀歌」第一首,在不同的文獻中內容略有出入,國歌採用版本為:「君が代は/千代に八千代に/さざれ石の/巌となりて/苔のむすまで」,旨在表示尊敬與祝賀長壽,文字精鍊。
.
華語圈常見的譯文為楊烈(1983)的版本:「祝君千萬壽/福祿日崔嵬/細石成岩石/山岩長綠苔」,近年王向遠、郭爾雅(2018)的版本為:「國祚千秋復萬代/願如碎石成崔嵬/石上覆青苔」,譯者強調翻譯難以兼顧信達雅,部分改寫成華人慣用的詞語,希望讀者與原文對照加以「意會」。
.
「君」常被翻譯成君主、天皇,「代」則是年華、時代的意思,さざれ石(細石,成分為石灰岩)因為長時間加壓會凝聚成一整塊,被視為女神磐長姬的象徵(長壽),各地都有神社供奉。美學家大西克禮著作《#仛寂》曾借用這種細石匯聚成岩、生苔的意象,解釋為「#美的自我破壞與重建」。
.
◆圖1-圖3:岐阜縣揖斐川町「さざれ石公園」,被視為君之代的發祥地。現場環境清幽宜人。
.
■ #舊時代殖民教材
.
明治時期,〈君之代〉經過編曲、多次修改而成為國歌,目前採用的版本為雅樂奏者林廣守譜曲、德國音樂家Franz Eckert編寫和聲,1893年由文部省(相當於我國教育部)收錄於《祝日大祭日歌詞竝樂譜》、1914年大日本帝國海軍施行《海軍禮式令》後,君之代成為正式國歌。由於兩次大戰與殖民歷史,被賦予濃厚的 #軍國主義 色彩。
.
日治時期的台灣有著「#國歌少年」的傳聞,1935年一名在地震中身負重傷的少年在臨終時詠唱君之代。這則故事在後來 #皇民化運動 中,被總督府納為愛國教材,但真實性明顯存疑(周婉窈,2002)。此外,香港在日本佔領期間(1941-1945),也制定了第一個官方中文譯本:〈國祚〉,概略意思與原文相近。在軍國主義、殖民政策下,原無政治色彩的詩歌成為殖民主義鞏固政權的工具。
.
■ #戰後轉型正義的困境
.
戰後日本因美國占領、宣布戰前政府公告全面失效,太陽旗、君之代僅事實上作為國旗與國歌運用,並無明文法制系統,同時,日本學界也因為人道精神與對戰爭的羞愧,普遍質疑軍國主義。1999年參議院制定《#國旗國歌法》,在戰後首次將國旗國歌法制化,引起許多教師拒絕起立合唱、拒絕演奏以抗議這種「強迫愛國」的法令。據統計,該法實施後10年間已超過1200名教師因此遭到校方懲處(輕則警告,重則不續聘),其中尤以京都人數最多,高達25%(魏培軒,2013)。
.
2009年,約有250名教師組成自救會、約50名遭解聘的教師分別提出訴訟,要求損害賠償、370名教師提出確認起立合唱義務不存在的確認訴訟。這些案件大多在2011年為止敗訴收場。法律界至今尚有許多聲援教師、檢討國旗法的聲浪,相反立場者則提出「愛國無罪」的口號。由於最高法院認定國旗國歌法「不違憲」,至今仍然難解。
.
■ #當代對古文的重新解讀
.
近年有許多網路文章舉證《古事紀》及《日本書記》的人稱,解釋「君」所指應該是「你/妳」(きみ,き=男性、み=女性)而不是君主,原始意義其實更接近「#希望對方成長或成熟」,以及男女情愛的表現。近代史研究者辻田真佐憲(2016)部分贊同前述觀點,但也表示因為近代史的沿革,國歌無法完全脫離天皇史觀,但也呼籲國旗國歌法的「愛國無罪」的理念,確實會對他人形成壓迫,應謹慎以對。
.
行文至此,忽想起本次東京奧運「#情同與共」的口號(英:United by Emotion,日:感動で、私たちはひとつになる),願全球各國都能發揮這種精神、向真正的和平共榮邁進。
.
◆照片引自旅遊資訊網「素晴らしき日本の景色たち」:
https://www.narisuba.com/entry/2019/06/27/220928
.
◆靈魂歌姬「Misia」演唱片段:
https://youtu.be/kgseD9nY4Ow
.
◆藍調歌姬「平原綾香」演唱片段:
https://youtu.be/AY3SpGTMiIk
.
◆男高音歌唱家「秋川雅史」演唱片段:
https://youtu.be/5YlpNgT5T9A
.
|
■ #參考文獻
.
01.紀貫之等編著,王向遠、郭爾雅譯.(2018).《古今和歌集》.上海市:上海譯文出版社。
.
02.大西克禮著,王向遠譯.(2019).《日本美學3:侘寂──素朴日常》.新北市:不二家出版。
.
03.周婉窈.(1990).〈日治末期「國歌少年」的統治神話及其時代背景〉.《海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集》,頁1-12。
.
04.魏培軒.(2013).〈不唱國歌的老師們-日本「太陽旗.君之代」訴訟〉.《司法改革雜誌》;95期 (2013.04.30),P52 – 53
.
05. 辻田真佐憲.(2016).〈日本人にとって「君が代」とは何か? ネットにあふれるトンデモ解釈〉.講談社「現代ビジネス」網路專欄),網址:https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48225?imp=0
出版 祝賀 詞 在 Facebook 的精選貼文
中共官媒《環球時報》總編輯胡錫進也對《游牧人生 Nomadland》(2020)的獲獎發表了看法。
.
早前,導演趙婷在受訪時稱中國「是一個充滿謊言的地方」,結果使得這部原本即將上映的作品遭到撤檔處置,甚至連「無依之地(中國片名)」四個字都成為敏感詞。胡錫進在今年三月時,便曾表明「出來混的遲早要還」,但也指出,不支持官方將這部電影撤檔,希望能「超脫些」看待,指出最終「將以市場化的方式了結」。
.
趙婷出生自中國,幾個月前還被視為中國的驕傲,結果一句發言使她變成「辱華」導演。在昨日《游牧人生》獲得最佳影片、導演大獎後,胡錫進再開金口,他表明祝賀趙婷得獎,卻又表示支持批判趙婷的言論。結果文章不久後卻消失無蹤,是被誰指示下架?還是他自己刪文?中間充滿想像空間。
.
但或許可以從中得到一種解釋,中共目前的立場就是不予以任何討論空間,但也沒有厲聲表態澈底封殺。當年旅法華人作家高行健在2000年獲得諾貝爾文學獎時,中共官方公開指責這其中「有不可告人的政治圖謀」。有趣的是,陳水扁見狀插了一刀,盛讚高行健是「華人之光」。如果有媒體問起蔡英文,蔡總統會不會也發表一些看法呢?
.
趙婷下一部與漫威影業合作的《永恆族 Eternals》未來即將上映,各方都在看,雙方能否取得共識,讓這部作品得以在中國上映,畢竟這牽涉到的龐大商業利益實在超乎想像,與《游牧人生》不能一概而論。
.
未來會怎麼發展不好說,但可以確定的是,《游牧人生》遭到封殺絕對不是一般真正熱愛電影的中國影迷所樂見的結果。筆者在對岸的影友多半都覺得這一切太荒誕,只是也只能無奈面對而已,還能怎麼辦呢?
.
回顧當年高行健在獲得諾貝爾獎之後對香港媒體的發言,他說:「如果能在中國繼續寫作和出版東西,我不一定要離開中國;這一點我在西方很幸運能做得到,能依靠我自己的藝術來自己生活,而且充分地表述自己。」
.
再看趙婷目前的電影創作,三部長片也都是在擁有創作自由的美國進行創作。而在《游牧人生》的結尾,銀幕上的字卡寫著:「那些不得不離開的人,我們路上見。」對應高行健所述,還真是顯得意味深長。
出版 祝賀 詞 在 老ㄙㄨ的教育隨想 Facebook 的精選貼文
收到一則訊息,一位網友傳來新年祝賀,並與我分享她孩子的現況:
-----------------------------------------------
「老ㄙㄨ您好,新年快樂!還記得我這位家長嗎?今天是年初三,藉由回顧看到了您九年前的文章,才讓我想起當時還好有您的書、您的文章,讓我對兒子有強大的勇氣用愛、原諒、包容來教育他。
如今兒子已是大學生了,目前在紐約州立大學就讀。因為您的文章分享,以及您出版的書,您對待孩子的愛與包容,讓我這個做媽媽的學習不少。
已經好長一段時間看不到您的Fb文章,因為回顧想起您這位恩人。感謝老ㄙㄨ您對教育的不放棄,讓孩子們在成長過程有好的境遇,而不至於間接成為社會問題。我的為母人生,還好有您的書、文章,陪伴與學習。感恩您!」
-----------------------------------------------
讀完訊息後,內心有著極大的感觸......
這位媽媽說,她的孩子從小就有嚴重的感覺統合不良,幼稚園到國小二年級,就是眾人眼中的問題小孩,當中轉學六次。媽媽一直正視問題,也學習幫他改善幫助。這位媽媽說,在我的書裡學習暸解小孩的問題,要謝謝這些文章對他們家的啟發與改變!
我想像著這位孩子一路成長的辛苦,在眾人眼中被視為麻煩小孩的特教生,如今成為美國紐約州立大學的大學生,想必這過程中有許多辛酸與刻苦自勵。而這位媽媽真是了不起,不斷從書中充實自我,想盡辦法陪伴著孩子渡過許多難關。
於是我回覆這位媽媽:「收到您的回應,有著滿滿的感動,很開心您的孩子現在有著更適合他發展的學習環境。一個人隻身在紐約,想必很辛苦又很拚命。多虧有著滿滿愛的媽媽,認真的陪伴,給予他無限的包容與能量。您更要謝謝自己這一路上這麼的盡力。
也謝謝在新年假期中,捎來這樣一個消息,備感溫暖。祝您新年快樂、闔家平安、孩子在成長路上更有勇氣與力量!」
-----------------------------------------------
這就是我常在講座的分享主軸:「什麼是成功?該用什麼時間長度,來看學生的成功?」
「眼前的孩子表現,並不代表未來的他。只要我們有感受到孩子每天都有微小的進步,那麼這樣的方向與努力,匯聚起來就是長遠的進步。不妨拉長時間軸,觀看孩子的學習與成長。」
-----------------------------------------------
同時,我也要真心感謝這位媽媽的來訊。
在網路書寫這麼多年,雖然有時候文章分享熱烈,但其實很多時候並不清楚當下究竟傳達出去了什麼。
先前和主編談著新書規劃時,我談及我內心對於出書的糾結。我說我已經許久不敢讀文章底下的回應,因為有時一則負面言語就讓人一整天心情大受影響。當瞄見自己的文章被其他網站轉載時,更讓人惶惶不安,急忙將網頁連結關掉。
也因為如此,很多想寫的文章主題,都因為容易引發論戰而有所保留;只好寫些調性輕鬆的文字。在心靈能量極低的那幾年,狀況更是嚴重,因此對於出書這件事,總感到興趣缺缺。
深具同理心的主編,對此取了一個有意思的名詞,叫作「出版創傷」。我打哈哈的笑稱最近我好多了。
這幾個月來,這四個字悄悄的在心底起了奇妙變化。我相信,既是創傷,就有療癒的可能;既然創傷是來自於寫作,就該由寫作來撫平這些創傷。
前陣子的大量寫作,我發現自己重拾書寫的熟悉感;在閱讀自己先前的文章時,也經常從中得到不同的收穫。
重要的是,我愈來愈喜歡我自己。
我喜歡那些感動我的故事,我喜歡說故事給大家聽。我喜歡用文字捕捉每個情緒起伏的瞬間。我也喜歡與每個需要我的心靈,給予一些協助,為彼此的未來留存一些驚喜。
謝謝這位媽媽,在一年之初,捎來如此暖心的消息,不吝與我分享這十多年來的心路歷程。
也謝謝因十二年前出版的第一本教育書,帶來此刻生命感動著生命的交集。未來世界會變得如何,我們並不清楚。而唯有溫柔而堅定的前進,時間總會知道答案。