你家貓貓是什麼花色呢?(#Choco)
寵物圈圈有IG啦>> niusne.ws/0653a
#寵物圈圈 #寵物吃喝玩樂 #貓咪花色 #貓咪個性 #研究分析
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅Pomato 小薯茄,也在其Youtube影片中提到,Long D真係情侶間嘅大考驗,尤其係讀梗書嗰陣,唔知大家有冇咩經歷呢? 不過而家讀外國大學都唔一定要出國喇,如果大家對浸大同南澳大學合辦嘅銜接學位課程有興趣,就快啲上呢個網睇睇詳情啦! 詳細資料:https://www.sce.hkbu.edu.hk/en/university-of-sout...
「南澳大學」的推薦目錄:
- 關於南澳大學 在 niusnews 妞新聞 Facebook 的最佳貼文
- 關於南澳大學 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於南澳大學 在 遠見雜誌 Facebook 的最佳解答
- 關於南澳大學 在 Pomato 小薯茄 Youtube 的最讚貼文
- 關於南澳大學 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
- 關於南澳大學 在 [建議] 國內授課澳洲南澳大學學歷不被承認- 看板Education 的評價
- 關於南澳大學 在 #請益關於UniSa南澳大學 - 留學板 | Dcard 的評價
- 關於南澳大學 在 南澳大學商研所 - Facebook 的評價
- 關於南澳大學 在 Start your unstoppable career 南澳大學(University of South ... 的評價
南澳大學 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
南澳大學 在 遠見雜誌 Facebook 的最佳解答
【您也是 #咖啡 控嗎?】☕
不管是早餐、下午茶,還是開會、加班,甚至放鬆的休閒時刻,都習慣來上一杯咖啡犒賞自己?
專家提醒,研究發現如果每天咖啡飲用超過一定杯數,不但對健康無益,更可能使罹患 #認知症 、 #中風 的風險大幅提升!
--------------------------------
👉 加入健康遠見Line,讓健康更貼近你的生活>>https://bit.ly/31QEvZE
南澳大學 在 Pomato 小薯茄 Youtube 的最讚貼文
Long D真係情侶間嘅大考驗,尤其係讀梗書嗰陣,唔知大家有冇咩經歷呢?
不過而家讀外國大學都唔一定要出國喇,如果大家對浸大同南澳大學合辦嘅銜接學位課程有興趣,就快啲上呢個網睇睇詳情啦!
詳細資料:https://www.sce.hkbu.edu.hk/en/university-of-south-australia-top-up-degree-programmes/?utm_source=Youtube&utm_medium=videoAd&utm_campaign=unisa21
#UniSA #南澳大學 #HKBUSCE #香港浸會大學持續教育學院 #異地戀 #升學 #情侶 #拍拖 #Pomato #小薯茄
睇完記得Like,Share,同埋「訂閱」我地呀!
Facebook page:
https://www.facebook.com/pomatohk
IG @pomatohk:
https://www.instagram.com/pomatohk
童童 Facebook page:
https://www.facebook.com/Tungdesss
IG:tungtungdess
YouTube: @童童 tungtungdess
阿冰 Facebook page:
https://www.facebook.com/SabrinaPingpingNG
IG:sabrinapingping_
YouTube: @阿冰阿冰
程人富 Facebook page:
https://www.facebook.com/chingyanfu
IG:chingyanfu
YouTube: @程人富宇宙
阿J Facebook page:
https://www.facebook.com/JefferyKwanJJJJJ
IG:jefferykwan
YouTube: @關我阿J事
麗英 Facebook page:
https://www.facebook.com/laiyingdesu
IG:laiyingdesu
YouTube: @麗英 LaiYing
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/94CATjXsbYs/hqdefault.jpg)
南澳大學 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
更多新聞與互動請上:公視新聞網 http://news.pts.org.tw
PNN公視新聞議題中心 http://pnn.pts.org.tw
PNN 粉絲專頁 http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage
PNN Youtube頻道 http://www.youtube.com/user/PNNPTS
PNN Justin.tv頻道 http://zh-tw.justin.tv/pnnpts
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/eeLWVppu_Jw/hqdefault.jpg)
南澳大學 在 #請益關於UniSa南澳大學 - 留學板 | Dcard 的推薦與評價
在網路上做功課的時候可以看到很多代辦都說什麼Unisa的雇主滿意度,畢業生滿意度都是澳洲排名第一,然後也有聽到他們的校代說他們與企業的關係非常 ... ... <看更多>
南澳大學 在 南澳大學商研所 - Facebook 的推薦與評價
南澳大學 商研所. College & University. Like. Liked. About. College & University. Page Transparency. Facebook is showing information to help you better ... ... <看更多>
南澳大學 在 [建議] 國內授課澳洲南澳大學學歷不被承認- 看板Education 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 NCHUS 看板]
作者: sincere1234 (真摯的建言) 看板: NCHUS
標題: [建議] 國內授課澳洲南澳大學學歷不被承認
時間: Sat Jun 16 11:26:51 2007
在過去幾年中,收到許多相關國外學校標榜博、碩士申請入學,
免考試、托福、免GRE或遠距教學在國內授課。澳洲的國立南澳大學
就是其中之一,很難想像澳洲的國立大學也來台授課吧!?
一直認為教育部不會承認這樣的學歷,也打電話問,教育部
國外學歷認證也是同樣的答案,國內授課學位不予承認。
最近收到朋友寄來相關教育部來函與學校人事室公告,內容如下。
Subject: 教育部函澳洲南澳大學在台違法招生授課乙案
,轉知校內在職進修教師不得違反規定。
人 事 室 公 告
主旨:教育部函澳洲南澳大學在台違法招生授課乙案,轉知
校內在職進修教師不得違反規定。
說明:
一、依教育部台學審字第0960053632號函辦理。
二、南澳大學今年在臺灣設立境外分校招生授課,
企管碩士MBA課程全部以中文授課。
三、依大學辦理國外學歷採認辦法第11條規定:
「國外學歷有下列情形者不予認定:六、非使用中文之國
家或地區以中文授課所頒授之學歷。七、未經教育部認可在
我國設立分校或以國外學歷名義委託機構在國內招生取得之學位。」
教育部駁回多位持該校在臺授課所取得之學歷。
四、爾後凡持澳洲南澳大學學位均需函請駐外單位辦理查證俾憑認定。
人事室敬啟
不過,我們納悶的是,在國內有幾所大學已任用了這學校學歷的教師,
這讓人很沮喪,這對學生是不公平的,而且如何授與學生的學歷。產生的問題如下
1 教育部對國內授課的南澳大學企管碩士學歷不承認,如果是台灣
授課四年的博士學位依規定(國外學歷認證辦法)也不被承認下,
對在國內任教,教授學士、碩士班的學歷,是否應?不?承認。
2. 學位認可問題,假如博士學歷不被教育承認,如何以同是碩士學歷指導
碩士生(因為學生是考進去的,教師卻是申請入學免….),學生還不如
去念台灣的南澳大學算了。
3. 用網路搜尋,各大學(甚至卓越學校),許多教師均取得此一學歷任教,
這讓人不免搖頭太息。私立學校就算了,國立大學也這樣,
是否放棄了自己的學術地位。
大量的大專院校成立,光怪陸離的學歷在這幾年陸續出來。
過去曾受到一位在美國長輩告知,台灣很多教師到美國去取得短期
博士學位,多非美國正統教育學制,只要兩年在外(國),教育部即認可。
我不知道學生權利是否受損,但這不當的學位取得過程應該要被遏止。也希
望各大學有識之士應主動介入查詢,否則未來國外知名正統的大學對台灣教
育質疑,學生出國留學學歷不被承認,才是最讓人擔憂的。
澳洲南澳大學只是其中一所而已,美國英國奇怪學歷更是琳琅滿目。
我也好奇,國內大學如果去澳洲設校,他們不知道承認該學歷否?
也可否去南澳大學教書。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.161.201
※ sincere1234:轉錄至看板 studyabroad 06/16 11:28
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.161.201
... <看更多>