最近在上配音課,同學找到教育部閩南語配音日本動畫,一集只有7分鐘,劇情輕鬆有趣!適合幼兒園或低年級小學生,配音生動活潑,就算不會台語也很容易進入狀況,分享給大家一起看 ❤️
台語卡通:https://reurl.cc/AgQv2E
-
圖文不符之上次被希希氣到之後,桌面就換成這張超Q的照片,被Tai戲稱為小孩的免死金牌😂
台語卡通教育部 在 曾偉旻 Facebook 的精選貼文
過去聽慣櫻桃小丸子華語的聲音,這時候要用台語呈現新風貌。
教育部推動台語版櫻桃小丸子,要讓大家邊回味、邊看、邊學台語。
幕後配音員 #郭雅瑂
#丸仔 #櫻桃小丸子
陪伴逐家30冬的尪仔人物 丸仔,這陣用台語佮你見面
#央廣 #生活五四三
配音員:#郭雅瑂 來囉。
https://www.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/1623/id/119091
台語卡通教育部 在 活水來冊房 Facebook 的精選貼文
來來來,前年大受歡迎的臺語版「櫻桃丸仔」(櫻桃小丸子)又出新集數了!而且這一次更好,在網上可以看完一整集,不像之前因為版權關係只能在網上看十分鐘!
當年初與「櫻桃丸仔」相遇時,以為就是一般的櫻桃小丸子,後來聽到一兩句台詞,「咦,穿插台語嗎?真有趣。」
再多聽幾句,等一下啊啊,全部都是台語啊!!!什麼時候有這種台語配音版的櫻桃小丸子的!?
仔細一聽,明白為什麼一開始以為只是一般的櫻桃小丸子了,因為配音配得太好,小丸子就是我們印象中小丸子的聲音,爺爺就是爺爺的聲音,永澤就是永澤的聲音,沒有違和感。而且,櫻桃小丸子的故事題材,讓她講台語,真的是非常搭調。
聽出興味來,再定睛一看——這是啥情況!!!???字幕居然是標準台語漢字啊!!不是華語字幕、也不是台語歌卡拉OK火星文,是標準台語漢字啊!!而且也有華語字幕、羅馬字字幕可以選擇。
配音專業、發音和用詞道地(好啦,我還是聽得出少許可以吹毛求疵的地方)、用字正確,我看得目瞪口呆——這到底是什麼單位做的!?馬上跑去問播放者。
原來這是教育部委託臺中教育大學做的「閩南語卡通、動畫字幕製作及配音工作計畫成果」,影片會放在教育部網站上。我認為這個經費真的花在對的地方了!期待教育部能夠繼續做,用媒體的力量,達到本土語社會教育的目的。
https://twbangga.moe.edu.tw/play/05271A3E-B1C5-EA11-BC7B-005056B2D58D