【宜蘭現代化之父-陳定南】
過去由於受限於省政府補助經費額度有限,每間學校只能做零星的整建,工程品質相當粗糙。陳定南認為這非治本之道,於是首創校園整體規劃、分期興建的理念與作法,將每年的改建經費作集中、重點式的使用。他邀請專家學者、學校人員、家長代表、社區人士來共同參與規劃,並強調建築須融入地域性景觀及風土特色。當時,宜蘭縣政府屢獲「發展與改進國教」全國考評第一名,開啟新校園運動的先河。在他任內更新完成的武塔、永樂、南山、東澳、過嶺等國民小學,至今仍為各縣市政府列為觀摩學習的對象。
921大地震後,曾參與宜蘭縣校園更新計畫的縣籍建築師,紛獲邀請協助災區校園重建,被建築學界譽為另一個「宜蘭經驗」的輸出。
**********
從回憶學習生活談改進教學方法(三)
我們繼續回到陳老縣長早期的教育理念回首舊時光,檢思過去,邁向未來。
我要再舉個例子來說明方法論的重要。大家都知道,國文、英文都要背,沒有什麼捷徑,沒有投機取巧的辦法。而背書對學生來說卻是非常難過。但是我發現只要動一下腦筋,就可以讓記單字、背文章成為有興趣的事情。於是,我就建議我一位教英文的朋友,上課時不妨教學生唱歌,唱西洋的流行歌曲;他起初半信半疑,結果試了一下,却發現學生反應非常好。
我們姑且不談歌詞對學生有沒有益處,但對於轉換學生疲勞,以及倦怠的心情卻有相當的幫助,就跟老師上課上到學生都快打瞌睡的時候講個笑話提提神,效果完全相同。更何況像西洋流行歌曲,尤其一些好聽的流行歌曲,都是經過幾千年淘汰精選留存到今天的,不但是曲調好,歌詞更是優美,幾乎每一首歌都是一篇非常好的文章,這些歌詞背下來將來用處非常的大!
我自己英文沒有唸好,但是要我背講稿,我還可以應付應付,主要的是過去對西洋流行歌曲有興趣,也學了好多歌曲。今天偶而碰到外國人,洋脛幫英文還派得上用途,因為背了很多的歌詞,歌詞裡面的一些句子自然脫口而出。就像我們背古文一樣,這些文章存到永久的記憶庫裡面,滾瓜爛熟,融會貫通,有一天講話時就會不知不覺的出口成章。
我擧教學生唱歌學英文並不是唯一的方法,只是拋磚引玉,希望各位從這個方向去想一想,怎樣才能改進教學方法。
現在我們再來談音樂教學。
唱歌不是很有趣嗎?老實說不見得,如果把這個課程當做例行公事,天天唱歌,音樂課也可能會變得枯燥無味。尤其天天唱一些正統的,甚至於八股官樣的藝術歌曲,是非常累人的事。我並不是鼓勵教不健康的歌曲,而是要各位不要以通俗的眼光認為流行歌曲是不健康難登大雅之堂,就不教了。譬如耶誕節到了,到處可以聽到古老的像「平安夜」之類的歌曲,小朋友吵著老師教,但却怎麼也不肯,一定要教一些唱起來很難過的歌曲,這也是方法的錯誤。
今天請大家來研習的目的,主要的是希望各位能和專家面對面共同來交換意見,尋求教學方法的改進。
前幾天,我碰到蘭陽女中的教務主任陳煥奎老師。他教歷史非常有一套,頗能引發學生的興趣,把非常冷門的課程,變成為一個非常受歡迎的功課。也因為陳老師教歷史教的非常好,所以我對歷史非常有興趣。
我在民國五十一年參加大專聯考,歷史考了九十分,當年的大專聯考十個問答題,都是大題目。考完出來後,我自認為可以拿到一百分,再打個折扣,起碼也有九十五分,結果只給我九十分,我非常不服氣。當然這是題外話,不過我對歷史有興趣,成績好,則完全是陳煥奎老師教法得當所致。可見一位老師教得好壞,對學生的影響非常深遠。
每一門學科都有它的功能,無所謂冷門或熱門。課程受不受學生歡迎,,能不能鼓舞學生的學習興趣,完全取決在老師,教的好,自然興趣盎然,反之則枯燥乏味。這一次教育局舉辦這個研習會,其功能也在於此。雖然它是第一次嘗試,但也是一個新的開始。我們希望有了新的開始,將來會漸入佳境。
研習中心是為了讓各位老師「活到老,學到老」而設計出來的。本來希望在郊區找一個風光明媚的地方來蓋,讓各位在類似度假中來進行研習活動,完全脫離都市喧囂的環境,專心的共同交換心得。但是非常抱歉,以縣政府今天的財力,只能蓋在市中心,不過,希望將來有一天能夠在幽美的地方蓋一個設備非常完善的教師研習中心,讓各位有機會再來共同交換心得。
這幾天天氣非常炎熱,各位非常辛苦,女子國小林校長也做了非常完美的支援,我在這裡也一併致謝!向各位的學習精神表示由衷的敬佩,也對各位這幾天來冒著溽暑來共同研習表示深深的謝意。希望經由這一次的研習,回去之後能有不同的方法提供給學生,引發我們學生的學習興趣,我相信這樣對我們所有的子弟,有著正面的教育意義。
各位都是為人父母,甚至為人祖父母,整個研習活動如果有所成果,不但加惠我們宜蘭縣所有的子弟,也等於加惠各位的子孫。
原來我希望聽聽各位的意見,正巧今天來了幾位規劃公司的建築師,要研討縣政府辦公大樓遷建的規劃事宜,不得不先行離開。各位假如有什麼意見,儘管提出來,我們儘量尊重,做為以後改進的參考。
今天這樣的研習場所,實在很不合乎我的方法論,希望沒有帶給各位壞的暗示作用;完全是財力的關係,不得不如此,敬請各位包涵,謝謝各位!
(本文完畢,謝謝收看。台灣百合清芳俯首,正歡迎你造訪陳定南紀念園區!)
小編 #大洲小筆
照片說明:1.永樂國小 2.過嶺國小 3.柯林國小 4.三星國中
~~「事實上,我祇是一個務實的理想主義者。我從來不會不自量力的好高騖遠,或去要求一些非常不合理,以及明顯做不到的事情。」~~陳定南2005.01.31
回憶之河英文歌詞 在 陳德政 Facebook 的精選貼文
民謠搖滾之父——現在,他當然多了一個新的頭銜,諾貝爾文學獎得主Bob Dylan, 生涯寫了將近400首詞。
驚人的數量,直接體現在份量上,由大塊文化出版的中譯本,分為七冊,拿在手裡,就像磚頭一樣重(這不是誇飾)。
在一月號《文訊》雜誌寫了一篇書評,貼在這裡。
〈用藍調和詩歌唱醒了一個時代—10首歌讀巴布.狄倫歌詩集〉
《巴布.狄倫歌詩集》並不是一本書的名字,它的英文書名《Bob Dylan, The Lyrics: 1961—2012》簡單向讀者交代了幾個關鍵字:巴布.狄倫、歌詞選集,以及它所跨越的年份。
《巴布.狄倫歌詩集》也不是一本書,而是一套叢書的集合,繁中譯本將它劃分為七冊,每一冊在線性的時間序列中相連(這意味大歷史之河),並以不同的創作時期為分野(這代表個人的轉型與探索)。是的,想料理狄倫學(Dylanology)這門繁複的、處處鑄下謎語的學科,非得這麼大費周章不可,尤其在狄倫榮獲諾貝爾文學獎之後。
世人熟知的狄倫印象,是民謠歌手,是搖滾巨星,「作家」狄倫大抵只出過兩本書:1960年代摹仿垮世代風格,晦澀難解的小說《狼蛛》,以及發表於千禧年之初備受讚譽的回憶錄《搖滾記》。狄倫所以獲得諾貝爾文學獎,憑藉的仍是他的歌詞,或者說,歌詞中藏孕的詩意與想像力。
這套書集結了將近400首詞作,時間跨度從1961年狄倫發行首張專輯之前,延伸至2012年的晚近作品《暴風雨》。台灣的出版社邀集了詩人、學者與音樂人共同翻譯,期盼這七冊書能成為華人世界狄倫歌詞的最佳譯本。
要在短短數千字的規格內評論橫跨半世紀的歌詞,原先就不可能(另一個衍生問題是:我是要評論狄倫的詞本身呢?還是譯者的譯筆?),此外,在紙上「閱讀」歌詞也有其不適切性(倘若你是個從未聽過狄倫歌曲的讀者)。
比較實際的作法,是我拉出一條動線,它類似時間的廊道,有清晰的軌跡,讓人見證那個當初從明尼蘇達搭便車到紐約闖蕩的小伙子,如何穿透各種思潮的迴聲,遊走於不同的文化圈子,最終形塑出20世紀一面輝煌的心靈景觀。
這條廊道同時也收納了「時代的聲音」,即狄倫透過他自己的作品,替身處的各個時代拓印出的集體奮鬥、思索乃至於陷落。漫漫的時光中,新的聲光覆蓋上舊的,他的洞見和寓言,都在音樂休止處沖積成一片豐美的文字綠洲。
我精選了十首歌,它們是我理解狄倫的索引,也具備導讀的功能。
⚡️ 你是我繼續上路的原因(Don't Think Twice, It's All Right, 1963)
文學中有所謂的「行路文學」文類,音樂裡也有「行路歌謠」,以孕育狄倫的美國來說,行路歌謠可溯及山歌、草根民謠與源自南方各州的庶民音樂。〈別再多想,沒事了〉(Don't Think Twice, It's All Right)是歌者將踏上一條漫長孤寂的道路前(that long, lonesome road),和有緣無份的心上人別離的時刻,給自己的一次精神喊話:即使我在路的暗處,前方困頓難行,別多想,一切都會沒事的。
這首歌收錄於狄倫第二張專輯《自由不羈的巴布.狄倫》(The Freewheelin' Bob Dylan),那時,狄倫剛抵達紐約的藝文漩渦格林威治村,與長他幾歲的女友談著戀愛,〈別再多想,沒事了〉洋溢出的樂觀,是他彼時的心境寫照。
⚡️ 如果上帝在我們這一邊(With God On Our Side, 1964)
美國總統就職宣誓的典禮上,新任總統手按《聖經》,隨著首席大法官宣讀誓詞,最後一句便是:「我祈求上帝的保佑。」(So help me God)美國以基督教立國,宗教與道德是維護社會秩序的兩大支柱,而宗教與道德,向來是狄倫詞作中探討的主題。
〈上帝在我們這一邊〉(With God On Our Side)收錄於狄倫生涯最富政治意識的一張專輯《時代正在改變》(The Times They Are a-Changin'),時值民權運動方興未艾的燃點,狄倫在詞句間來回替換上帝的位置,有時祂與敵人(西班牙人、德國納粹)站在一起,有時又回到我們這一邊。
年紀輕輕的狄倫,世故老成地向人探問:什麼是正義?以上帝之名,是否惡也可以為善?
⚡️ 每個人都在做愛,就在荒蕪街(Desolation Row, 1965)
1960年代中期,狄倫「封印」了抗議歌手的形象,他戴上墨鏡,揹起電吉他,舞台上鋒芒畢露,轉型成一名搖滾歌手。《六十一號公路重遊》(Highway 61 Revisited)便是狄倫替吉他「接上電」(go electric)的產物,專輯中塞滿咆哮呼嘯的歌曲,唯獨收尾曲《荒蕪街》(Desolation Row)延續出道時的民謠語彙。我以為,這是狄倫刻意採用的編曲手法,如此,才能把那條街的故事說得完整,講得清楚。
《荒蕪街》長十一分鐘,比制式的三分鐘流行歌更有容量收納一長串的人物和奇想:莎士比亞筆下的羅密歐和奧菲麗亞,《聖經》裡的諾亞與撒馬利亞人,扮成羅賓漢的愛因斯坦,他們交相行走於荒蕪街,在那裡活了又死,死了又活。歌詞中有一句「我必須重新排列那些臉,再一一取上別的名號」(I had to rearrange their faces, and give them all another name)。
那條幽幽的荒蕪街,兩側貼滿浮浪者的臉。
⚡️ 星星不會墜落,去找點樂子(Goin' To Acapulco, 1967)
狄倫化身搖滾巨星的那幾年,有一支五人樂隊陪著他世界巡演,那支樂隊來自加拿大,當時名為The Hawks。1966年,狄倫騎摩托車時遭遇了一場車禍,逼使他暫離公眾視野,退回烏茲塔克的屋舍隱居、療養。
狄倫於是召來The Hawks(他們即將更名為The Band),陪他在地下室閉關寫歌,眾人洋洋灑灑Jam了一百多首,灌錄為傳說中的《地下室錄音帶》(The Basement Tapes),〈去阿卡普爾科〉(Goin' To Acapulco)是這段沉潛時期的產物。
阿卡普爾科是墨西哥的一座港市,以夜生活聞名。海港會引來水手,有水手上岸處就有妓女戶。「地下室」階段的狄倫不再文以載道(以現時的說法是:放下偶包),他在〈去阿卡普爾科〉換上一副輕鬆姿態,「她喜歡去巨大的地方,安頓在那裡等我靠近」(she likes to go to big places, and just set there waiting’ for me to come),明眼人都讀得出來,狄倫在暗示什麼。
⚡️ 愛只不過是個髒字(Love Is Just A Four-Letter Word, 1968)
狄倫初抵格林威治村,便與當時的民謠皇后(Queen Of Folk)瓊.拜亞相遇,1963年,兩人在金恩博士發起的「向華盛頓進軍」遊行中,一同上台演出,那是歷史性的一天—就在同一場遊行,金恩博士發表了震古鑠今的「我有一個夢」演說。
狄倫與拜亞的感情一如60年代的時局,起起伏伏。最早拜亞是狄倫的樂壇先進,很快地,狄倫的巨大名聲就淹沒了拜亞。1968年,拜亞錄製了一張全是狄倫作品的翻唱專輯《任何一個今日》(Any Day Now),包含一首狄倫本人未曾詮釋過的原創曲〈愛只不過是個髒字〉(Love Is Just A Four-Letter Word)。
「沒有比這更荒謬的了:愛只不過是個髒字」(there was nothing more absurd than that: love is just a four-letter word),錄音室裡,拜亞船過水無痕似地輕聲唱著。時至今日,狄倫從未在任何場合演唱過這首歌。
⚡️ 我自靈魂深處為你而寫(Tangled Up In Blue, 1975)
〈鬱結衷腸〉(Tangled Up In Blue)公認是整個70年代狄倫最好的一張專輯《血路斑斑》(Blood On The Tracks)的開場曲,也是狄倫做為一名「不可靠的敘事者」(Unreliable Narrator)集大成之作。歌裡,時間的概念消解了,昨日、今日、未來都幻化成一個浮想。
地域的限制也被打破,東岸、西岸、北方的林地、南方之城、布魯克林的蒙塔格街,美國各地處處是歌者搜索舊情人的所在。在那既被濃縮又無限拉長的時空中,狄倫安插了各種可能性,他在第一人稱與第三人稱之間轉換自如,也在「說的」與「唱的」之間自由擺盪(其實,你要說這是一首饒舌歌也沒有問題)。
「夜晚的咖啡館樂聲迴盪,革命在空中飄揚」(there was music in the cafés at night, and revolution in the air),狄倫如此形容地下室的同黨們。越戰結束的年代,他們藏身在那裡發出抒情的噪音。
⚡️ 魔鬼或上主,你得服事某個人(Gotta Serve Somebody, 1979)
狄倫是猶太人(另一位頗具資格獲得諾貝爾文學獎的加拿大詩人歌手李歐納.柯恩同樣是猶太人),70年代晚期他受洗為基督徒,個人創作跟著宗教信仰而變動,帶來所謂的「宗教三部曲」,1979年的《慢行列車駛過來》(Slow Train Coming)正是第一部,專輯封面清楚出現了十字架。
雖然信的是神,狄倫比誰都知道他的歌是唱給世俗大眾聽的,他在〈你得服事某個人〉(Gotta Serve Somebody)創造了一種眾生平等(或者,眾生同樣精神匱乏)的世界觀,無論名醫或董事長、街頭太保或高官巡警、喝威士忌的或啃麵包的、打地舖的或睡彈簧床的,每個人都得服事某個人,向他告解,赦免自己的罪。
諸多人物角色中,包括用毒的性成癮搖滾樂手、叫Bobby的或叫Zimmy的,狄倫毫不避諱將自己置入這首歌的情節座標內,反正上主會保佑他的,他沒在怕。
⚡️ 活在政治掛帥的世界(Political World, 1989)
1989年,柏林圍牆倒塌,坦克車駛入天安門,冷戰告終,蘇聯即將解體。種種價值瓦解而待重新建立,狄倫彷彿大夢初醒似的,回到他擅長的政治歌曲領域,〈政治掛帥的世界〉(Political World)依他自己的說法是:「這幾乎像是〈上帝在我們這一邊〉的更新版本。」
狄倫用激烈的、帶著攻擊性的言語,拆解那政治掛帥的世界:愛沒有生存的空間、智慧被關進監獄裡、慈悲被除名流放、勇氣是很久以前的事。他這樣不留情面把現實端到世人眼前,要人好好逼視它,那股憤怒與憂心,直追出道時寫下的〈戰爭大師〉(Masters Of War)。
如今,時間又過了三十年,這世界變本加厲的,只剩政治。
⚡️ 人群很瘋狂,時代很奇怪(Things Have Changed, 2000)
〈今非昔比〉(Things Have Changed)是狄倫替電影《天才接班人》(Wonder Boys)譜寫的主題曲,電影主角是一名遇上寫作瓶頸的小說家(多麼熟悉的遭遇啊)。狄倫先到剪接室看了毛片,替歌曲準備寫作材料,後來完成的成品中,歌詞不無對電影的指射(譬如,他明白提到了好萊塢),由此我們可以理解,身為一個商業市場上的創作者,狄倫很清楚知道自己服務的對象是誰。
〈今非昔比〉發表於1997年的《遺忘的時光》(Time Out Of Mind)與2001年的《愛與盜竊》("Love And Theft")之間,正值世紀的交界,狄倫在歌中編織了一幅世紀末的圖像:「世界將會爆炸,如果聖經正確無誤。」「我站在絞刑台,隨時等待地獄大門洞開。」
整首歌的核心是這四句話:「人群很瘋狂,時代很奇怪。我曾經介意,然而今非昔比。」(People are crazy and times are strange. I used to care, but things have changed.)律動的韻腳中,狄倫冷眼旁觀著,他已經是過來人了,不會隨意掉入興奮的陷阱。
⚡️ 褪色的歌謠,沉入深藍的海底(Tempest, 2012)
2011年,狄倫在眾人千呼萬喚下首度來台演出,隔年,他發行生涯第三十五張錄音室專輯《暴風雨》(Tempest)。往後幾年,狄倫接續帶來另外三張專輯,卻都以翻唱曲目為主,因此存有一個可能性:《暴風雨》不無可能,會是狄倫最後一張以原創曲目為主的作品。
專輯同名曲〈暴風雨〉是一首長篇敘事詩,狄倫扮演一個老練的說書人,娓娓講述鐵達尼號沉船的故事(無獨有偶,《荒蕪街》也曾提到鐵達尼),狄倫在史實中融入他擅長的超現實意象:注滿淚水的酒吧、張開大門的宇宙、夢中下沉的船身。
「大船乘著海浪向前,航向一個預言中的黃金年代。」其實,狄倫自己也是一艘大船,一艘破冰的大船,打破了民謠與搖滾的疆界,粉碎通俗歌謠和嚴肅文學的界線。他用文字構築出一座座迷宮,文體自成一個江湖。
曾有人問他:「你的歌都關於什麼呢?」狄倫給了一個很狄倫式的回答:「哦!我的歌啊,有些關於四分鐘,有些關於五分鐘,還有一些,無論你相信與否,關於十一或十二分鐘。」
是啊,別忘了,狄倫文字的質地再好,負載的思想再精純,那畢竟是歌詞,與歌曲一體雙生。放在紙上閱讀,只得其一半,想完全潛入那條時間光廊,被狄倫的「聲音」醍醐灌頂,你仍得用聽的。
(註:文內歌詞中譯,取自馬世芳、陳黎、張芬齡、葉覓覓、崔舜華、蔡琳森、曾珍珍、余三奇、楊嘉的譯作)
回憶之河英文歌詞 在 地下道樂團 Facebook 的最佳解答
很開心搖滾台中第二波表演名單就可以看到 地下道 的名子,與這麼多重要的前輩們放在一起,其實有點不太習慣,但我們會把最好的表演帶給大家,對得起這個海報的名單。
下半年我們的演出活動比較少,主要就是在準備練好新歌,想要在年底調整好狀況,可以順利錄音完成第二張唱片。所以很希望在這個音樂節可以看到大家,如果可以話我會希望唱多一點新的歌,一些沒有在其他場合發表過的歌曲,就留給今年的搖滾台中這個音樂節演出!十一月中期待與大家見面。
#憤怒的魯蛇整團裡只有移民一個人而已
「現在」的台中,正面臨劇烈的轉變,滿載回憶的火車鐵軌,要移動到天空,讓出廣場與綠地給人們,在這城市的我們,依然期待更美好的未來,更乾淨的空氣與水,如果還能有更多的綠樹與美麗的音樂,那就太棒了!而進步從來不是別人給的,不管是長年在台中努力,或是剛從外地移居台中生活,我們都是讓這個城市改變,最有力量的聲音,介紹五組中部在地最讓人激賞的音樂創作者,我們一起在未來森林音樂節唱自己的歌!
2016 搖滾台中 未來森林音樂節
《第二波演出名單》
// 銀巴士 Silverbus //
在2011年發行首張專輯《橘色》後,睽違三年,銀巴士於2014年推出第二張專輯《家》,樂團在編曲和演奏上更臻內斂成熟,營造出具有深邃畫面的敘事意象。
// 張睿銓 //
台中「想想人文空間」總監,同時也在大學英文系任教,並從事音樂創作和文字工作。他意圖創作出根基於hip hop的跨界音樂,並堅持以母語福佬話創作,英語為輔(期望藉由作品讓台灣與世界對話)。近年常參與各類社運場合的聲援演出與發言,並致力於推廣體制外教學,協助有理念的老師開設特色課程,包括各種表演藝術和語言課程。
// 地下道樂團 //
工人二代的覺醒之聲
「我彈著吉他 我也看著這裡
也看著這個島 我要站在這裡」
地下道在音樂的路上努力了許多年,一路跌跌撞撞,但卻從來沒有放棄過繼續創作,現在的地下道充滿了穩定的力量,正因為移民寫出一首一首的創作,都如此誠實直接又耐人尋味,許多能理解移民創作的朋友,對他的作品總是讚許有加。
地下道不是什麼陽光的搖滾樂團,他們自稱魯蛇,討厭粉飾太平的美麗,這是我最喜歡他們的原因,他們誠實直接,充滿力量地發出屬於這時代「工人二代的覺醒之聲」,這個時候的地下道,我覺得是最成熟最好聽的時刻。
// 農村武裝青年 //
一個用音樂捍衛台灣農村與永續土地的樂團。透過音樂分享對文明、進步的思辨,始終走在追求真理與正義的道路上,對土地充滿熱情與理想。把每一次的表演都當作一趟旅行,把每一首創作都當成是給台灣的美麗詩篇。秉持著對於土地的愛與信仰,將其強大的能量灌溉在音樂裡,反饋給台灣土地。旋律時而憤怒激昂,時而溫柔傾訴。但不論以何種姿態出現,都是這塊土地所孕育的,最樸實自然的力量。
2006年成軍,以台語民謠、搖滾精神為創作基底,透過音樂書寫表達對台灣農村、底層社會與永續土地的關懷,在風格上打造出獨樹一格的台式農村民謠搖滾。樂器編制:主唱/木吉他、大提琴、小提琴、二胡、柳琴、非洲鼓、笛子、嗩吶。
// 老諾x樂團 //
主音樂團主唱,2015年開始部分活動會以個人名義開始演出,新的創作也將有別以往主音重搖/金屬型態,做一些不一樣的曲風嘗試,最新規劃的作品以以台灣中部地區作為地理空間的聚焦,從廖添丁傳奇故事、清水牛罵頭史前文化的保存、生命中所經歷的各種情感抒發作為主軸,展現有別於「城市經驗」的「庄腳情感」。「庄腳」一詞並非單純二元對立於都市的指涉,而是代表底層庶民大眾文化與在地所顯影的傳統精神;進而回歸精神原鄉,導引創作者參與在地文史採集及社區營造。堅持以「母語」創作,除卻對於本土語言文化保存與創新的堅持外,藉由貼切表達歌詞中的情感,以源於生活的語言形式,轉化成音樂作品,再現「河洛」群聚的人文景象。無論從個人獨白到對土地的關懷宣告,皆欲傳達「愛」的不同形式,延伸出對本土文化的認同和延續。
#主音樂團 x 老諾
-------------------------------------
2016 搖滾台中 未來森林音樂節
日期:2016 / 11 / 19(六)- 20(日)
活動時間:12:30~21:30
地點:台中帝國糖廠湖濱生態園區與樂業國小
(樂業路與進德路口,新建國市場旁)
◎ 入場方式:現場將有二個免費舞台以及二個「隨你付」舞台。
◎ 隨你付:由每一位參與民眾考量值得的價值與適合自己承擔的金額,自由支付。
音樂節介紹:http://ppt.cc/CVKJl
音樂節CF:https://youtu.be/Vue_9iwDyuQ
記憶展徵件:http://goo.gl/HKdCnR
演出報名:http://ppt.cc/UE9ZN
市集報名:http://ppt.cc/ss5C7
志工招募:http://ppt.cc/zmfzv
活動頁面:http://ppt.cc/F71OU
主辦單位:台中市政府新聞局
承辦單位:無懼股份有限公司
執行單位:切音樂電影有限公司
#彩虹奇蹟家族(臺中市東區樂業國民小學)
#搖滾台中
#未來森林音樂節
#樂業國小
#帝國糖廠
#白鷺鷥
#未來森林
回憶之河英文歌詞 在 黃大米 - Facebook 的推薦與評價
妹妹念五年級的時候,全年級一起上台表演英文歌時, ... 很多場演唱會,對我來說,看演唱會是興趣,不僅可以在歌曲裡回憶青春,也能跟一起去聽的朋友創造共同的記憶。 ... <看更多>
回憶之河英文歌詞 在 冰雪奇緣2》All Is Found(lyrics)/回憶之河(中文字幕 的推薦與評價
《冰雪奇緣2》(2019)開局第一首歌,是艾莎和安娜的媽媽(伊杜娜皇后)唱的傳說民謠 ... 《冰雪奇緣2》All Is Found(lyrics)/ 回憶之河 (中文字幕). ... <看更多>