【in臺南・無影藏:充滿新觀點的相互激盪、異文類的敘事對質】
這次in臺南・無影藏競賽,我們看到了文化資產影像的系譜與未來,不只是停留在文化資產的物質條件的維護與復原,而是在於一種嶄新存在與生活態度的重新展開。
首先,幻異的異世界影像:像《壹零捌足Carnival of the centipede》用的是外國觀光客的觀點,而文體是幻想型動畫的敘事法,這讓習慣看紀錄片敘事的評審與一般觀眾,看到在影像中飛舞的盲蛇與蜈蚣,可能都會感到十分的新鮮有趣……
#in臺南無影藏 #台南 #影像 #文物 #藝術
同時也有63部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,希臘愛琴海上一座觀光小島,受惠於政府優先施打疫苗的政策,幾乎已經沒有疫情了,島民也都脫下口罩。隨著希臘政府決定在5月中開放外國觀光客,島上旅宿業者也熱切期待久違的商機。 詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/523624 - 由台灣公共電...
「外國觀光客」的推薦目錄:
- 關於外國觀光客 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
- 關於外國觀光客 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
- 關於外國觀光客 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳解答
- 關於外國觀光客 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
- 關於外國觀光客 在 MaoMao TV Youtube 的最佳解答
- 關於外國觀光客 在 Meck大叔 Youtube 的最讚貼文
- 關於外國觀光客 在 外國觀光客來台「101.中正紀念堂.野柳」夯|TVBS新聞 的評價
- 關於外國觀光客 在 台灣經濟差怪觀光客不來? 外國遊客親口揭真相打臉! 的評價
外國觀光客 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
外國觀光客 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳解答
【你有看過野柳女王頭與法國椅子合影嗎?游本寬記錄下揉合住民和旅者的視覺文化】
游本寬參照美國「社會風景」及「新地誌」冷靜直觀的拍攝方式,面對台灣隨處可見的鐵皮屋、度假村、遊樂園、土地公廟等地,中肯記錄下了社會變遷下的視覺文化。
其中,《法國椅子在台灣》系列,是他帶著一張代表外國觀光客的法式椅子,尋訪各處。每幅照片如旅遊留影般,將外來事物和本地風光同框,展現台灣異質雜燴的環境多樣性:
❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#游本寬 #攝影 #作品 #視覺文化 #地景攝影 漫遊藝術史
外國觀光客 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
希臘愛琴海上一座觀光小島,受惠於政府優先施打疫苗的政策,幾乎已經沒有疫情了,島民也都脫下口罩。隨著希臘政府決定在5月中開放外國觀光客,島上旅宿業者也熱切期待久違的商機。
詳細新聞內容請見【公視新聞網】 https://news.pts.org.tw/article/523624
-
由台灣公共電視新聞部製播,提供每日正確、即時的新聞內容及多元觀點。
■ 按讚【公視新聞網FB】https://www.facebook.com/pnnpts
■ 訂閱【公視新聞網IG】https://www.instagram.com/pts.news/
■ 追蹤【公視新聞網TG】https://t.me/PTS_TW_NEWS
#公視新聞 #即時新聞
-
看更多:
■【P sharp新聞實驗室】全媒體新聞實驗,提供新一代的新聞資訊服務。 (https://newslab.pts.org.tw)
■【PNN公視新聞議題中心】聚焦台灣土地環境、勞工司法、族群及平權等重要議題。 (https://pnn.pts.org.tw)
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/zYNizm2Crt8/hqdefault.jpg)
外國觀光客 在 MaoMao TV Youtube 的最佳解答
雖然現在還不能旅行日本,但是讓我的鏡頭帶你們看京都最美的櫻花吧!
(下面還有的看)
♥MaoMaoTV人氣影片♥
・日本女生絕對不做的 3件事 https://goo.gl/k40jG0
・男士勿入?!我去住了東京最棒的膠囊旅館!💊 https://goo.gl/svTz8M
・日本男生不敢交往的3種女生 https://goo.gl/xMHddu
♥關於Mao♥
我叫Mao, 是一個住在日本京都的台灣女生。 在台灣高中畢業後來到日本唸大學。 現旅居京都。 我愛吃。愛旅遊。 在這裡頻道裡跟你分享日本相關的,跟日本不相關的 我的生活,我的世界 ;)
♥聯絡Mao♥
・E-mail: [email protected]
・facebook :https://www.facebook.com/MaoMaoTV
・Instagram:maomaotv_life
・twitter:maomaotv
MaoMaoTV關鍵字: 日本/日本旅行/vlog/觀光/旅遊/maomaotv/
日本留學/美妝/開箱 / 日本工作
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/vI2GxKpUQ1c/hqdefault.jpg)
外國觀光客 在 Meck大叔 Youtube 的最讚貼文
店名:阿芬小吃
電話:02 2723-2935
地址:台北市信義區光復南路417巷219號
營業時間:am07:00 - pm14:30
公休日:FB粉絲團公告
FB粉絲團:https://m.facebook.com/pages/category/Food-Stand/%E9%98%BF%E8%8A%AC%E5%B0%8F%E5%90%83-758927810835300/?locale2=zh_TW
關於:
民國72年老闆娘落角在光復市場旁.因為家庭生計開始在市場外擺設路邊攤..
每天用大豬骨新鮮熬煮的米粉湯及各式小菜.還有每晚自製傳統台南味碗棵都是我們的招牌菜...
除了本地人上菜市場都不忘來一味.附近上班族也會來這吃上一頓美味午餐.現在連外國觀光客都是本店座上嘉賓。
#Meck大叔#阿芬小吃#黑白切
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/fWawIOsqvHM/hqdefault.jpg)
外國觀光客 在 台灣經濟差怪觀光客不來? 外國遊客親口揭真相打臉! 的推薦與評價
不要再怪東怪西了啦!知足才會進步❤️ #該編影片:攝徒日記Fun TV 提供授權新聞IG全新開版追起來!bit.ly/ttshow_news #觀光客#老實說#看見台灣 ... ... <看更多>
外國觀光客 在 外國觀光客來台「101.中正紀念堂.野柳」夯|TVBS新聞 的推薦與評價
開國門首日,各國團客陸續抵台,凌晨到的泰國團睡了一夜,就直接衝往南投日月潭,另一組則是安排到新北野柳,吃海鮮大餐,參觀女王頭,而下午才到的18 ... ... <看更多>