今天出版社傳來令人開心的好消息,上市一個月的「關係界限」,簡體版權已經賣出了,真是太迅速了!看來界限的議題在華人文化裡真的很受到關注,大陸近年也開始不斷在談人際邊界,而這本書會這麼快集結問世,跟大陸壹心理平台合作的界限音頻課是最大催生的力量,幫助我完成這本又厚又盡可能接地氣的內容,讓界限的討論不再只是停留在理論層次,而是真正深入生活中。
結果我在臉書分享新書後,印度的朋友就跑來關心這本內容,從google翻譯大概知道我在寫些什麼,好奇這本書是否有英文版本,或印度文版本,這本書是關於心理學還是旅行呢?很多在我旅途中認識的朋友都愛問我這個問題,很多採訪過我的人,也一直要我寫一本印度旅遊書🤣
我便告訴他:「這是一本關於在關係中設界限的書籍。」接著他說:「哇,聽起來不錯,所以你從印度文化的觀點去討論界限議題嗎?」哈哈太有趣的回應了,我對印度文化也沒有了解這麼多啊~
我說:「沒有啦,是從華人文話討論的,但我覺得印度文化也有一些相似之處~」
(謎之聲:印度人超沒界限,但也因為這樣他們可以很熱情,也可以很無禮,但多數印度知識份子他們一旦跟你成為朋友,並且認為你是他們的客人,就會待你像待神一樣,其實,就是他們非常重視人與人的連結感,這也是每次印度都讓我懷念的地方。)
朋友是南印人,普遍南印人都長得很瘦小,他是難得高壯的人,我跟他是在南印前往北印的火車上認識的,每次我都習慣訂有冷氣的車廂,而他正在德里進修氣候相關的博士學位,因為專業背景相差太遙遠,細節我也就問不下去了....
然後他跟我說:「你有打算出版英文版嗎?還是你本來就有寫英文?」(我的老天鵝啊,你真是太看得起我的英文了..哥)
我也只能跟他說:「哥,你快幫我問問有沒有印度出版社有興趣買英文版權吧~我估計現階段是沒辦法出英文書了」(一個藉機又推銷的概念)
這老實的印度小哥立馬說:「好的好的,我幫你問問啊!」我說:「太棒了,明年去德里再帶本書去看你啊!」
唉唷,我想念印度奶茶Masala Chai 了!😂😂😂
#心理師愛交友
#心理師是印度粉
#友誼無國界真是美好
#喜悅是最高頻的能量
Search