高雄市去年開始有慶祝建市百年的一連串活動,100年前就是1920年,也即是舊名打狗改成高雄的那一年。台灣很多地名最早都是原住民取的,像高雄本來叫「Takao」是原住民講竹林的意思,早期的台灣先民依其發音就取名為「打狗」(台語)。日本時代在1920年,認為打狗文字不雅,依Takao這個發音,換成日語發音相似的高雄,又如嘉義縣的民雄,本來原住民取的名字為Taneaw ,台灣的先民改成打貓(台語)發音。日本人也在同一年依照其發音改為漢字「民雄」。(tamio)所以高雄或民雄也好,用日語發音反而接近其原住民取的古地名發音,用台語的打狗、打貓也接近,如用國語去唸就離開的更遠了。
因為台語古地名發音或日本漢字地名發音都有保留原住民舊有發音,所以現在用英文字稱呼這些地名的時候,高雄要唸Kaohsiung或Takao?民雄要唸Minsyong或Tamio?從文化歷史的角度看,也許是值得研究的問題。
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅滄瀾教主,也在其Youtube影片中提到,*更多醫學知識: 蒼藍鴿著作▶ https://ppt.cc/ffUrkx 方格子專題▶ https://vocus.cc/bluepigeonnn/introduce *支持蒼藍鴿產出Podcast: https://pay.firstory.me/user/bluepigeon0810 *P...
打狗台語 在 Mandy's 美食筆記 Facebook 的精選貼文
這個夜晚!這個氣溫!
是不是很適合來一碗暖呼呼的 #拉麵 ?
鹽埕區好吃的 獺鯌拉麵-Takau ,推薦給大家😍😍
🌟這價格真的很可以,下班隨時來一碗:
https://mandynotes.tw/takau/
打狗台語 在 Mandy's 美食筆記 Facebook 的精選貼文
-高雄-🍴獺鯌拉麵Takau🍴
🔺豚骨拉麵 $150
🌟最近去鹽埕踩了好多點,發現鹽埕有好吃又平價的「獺鯌拉麵Takau」😍,獺鯌讀音似”打狗”台語(ㄊㄚˋㄍㄠˋ),店面外的騎樓有拉麵小攤車,裡面室內用餐空間有冷氣❄️
「豚骨拉麵」湯頭濃郁但不油膩!麵條是我喜歡的細麵,可以將湯頭吸附在麵條上🍜,溫泉蛋也好入味,連蛋白都好吃耶,叉燒瘦肉部分比較多,吃了不會油膩膩的我愛!💯
🔺赤辣醬拉麵 $160
🌟「赤辣醬拉麵」室友點小辣的,湯頭跟豚骨拉麵味道差很多也讓我們驚喜,不是單純的豚骨+辣的味道,而是藉由辣醬融合到湯頭裡,喝起來辣得開胃、濃郁暖心💛
P.s 進入秋天,晚上開始微涼,可以開始準備吃遍我的拉麵&火鍋名單了📝,敬請期待😍
☑️高雄市鹽埕區大仁路164號
☑️營業時間:18:00-00:00
#Taiwan #Taiwanese #Taiwansesfood #Kaohsiung #food #delicious #eat #kaohsiungfood #taiwanfood #yummy #高雄 #高雄美食 #高雄拉麵 #鹽埕 #鹽埕區 #鹽埕美食 #鹽埕拉麵 #拉麵 #獺鯌拉麵 #獺鯌拉麵Takau
打狗台語 在 滄瀾教主 Youtube 的最佳解答
*更多醫學知識:
蒼藍鴿著作▶ https://ppt.cc/ffUrkx
方格子專題▶ https://vocus.cc/bluepigeonnn/introduce
*支持蒼藍鴿產出Podcast:
https://pay.firstory.me/user/bluepigeon0810
*Podcast合作請來信:
bluepigeonn@gmail.com
*Firstory/Spotify/Google/Apple/SoundOn/KKBox 搜尋"蒼藍鴿的醫學通識"!
#蒼藍鴿 #Podcast #蒼藍鴿的醫學通識
#金曲獎 #愛河國民歌手 #打狗亂歌團 #最佳台語專輯獎 #心絞痛 #心律不整 #電擊 #CPR #心肺復甦術 #硝化甘油
打狗台語 在 hulan Youtube 的最佳貼文
高雄市長韓國瑜被罷免,令黨內同志憤慨。國民黨立委陳以信6日在臉書PO出一張高雄85大樓街景照表示,日本之所以將打狗改為「高雄」,就是希望這個城市「又高又雄」。此文一出,引發網友熱議,有學者更直接打臉。
陳以信說,照片中的八五大樓曾是台灣最高的大樓,但在民進黨執政20多年後,高雄的風華就黯淡了,繁榮就不見了,外國人都走了,年輕人也離開了。
陳以信表示,韓國瑜罷免成功,也代表著高雄人再度做了決定,趕走國民黨的整骨路線,迎回民進黨的整容路線,這是宿命,也是預言。「一百年前,日本人將打狗改名高雄,就是希望這個城市又高又雄」,然而一百年後,這個城市的下一代,決定親手將這希望埋入歷史裡頭。
實踐大學應用日語系助理教授蔡亦竹在該貼文留言:「大哥,是因為打狗的台語發音跟京都的高雄町一模一樣好嗎?不要連講高雄都沒扯到中華文化就渾身不對勁好嗎?」、「一日不瞎掰渾身不對勁」。
前民進黨青年部主任吳濬彥也分享陳以信貼文截圖,在臉書發文表示「不知道哪裡來的歷史觀,散播錯誤知識有沒有一點公眾人物的道德呀。高雄過去名Tá-káu(打狗),Táⁿ-káu是平埔族馬卡道族(Makatau)語,日本人改高雄是因為漢字高雄的日語就唸作Takao」、「誰跟你又高又雄,不然我們宜蘭是又宜又藍喔?台北又台又北?又以又信!我還愛人又一又一唷。」
高雄補教名師呂捷也在粉專發文說,「嗯...那我如果搬到台北我要住『大直』,『又大又直!』,其實不能怪他,陳委員1972年生,換算下來…當年陳委員讀高中的時候歷史課程應該沒有台灣史。」但他建議陳以信委員可以在每個禮拜天晚上八點準時收看他的節目呂讀台灣。
原文網址: 陳以信稱高雄歷史「又高又雄」被日文系助教打臉 呂捷:不能怪他 | ETtoday政治 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20200608/1732771.htm#ixzz6OlP6MK4f
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
打狗台語 在 TGOP 這群人私生活 Youtube 的精選貼文
茵聲打頭陣!用台語告訴大家,小年夜這天應該做什麼事!
自詡台語超溜的打狗囝仔,是不是真的是如此勒?
這群人收到來自群編所下的「過年烙台語」戰帖⋯由小年夜到初五群人輪番上陣
讓我們來看看大家的表現吧!
挑戰原文:
- 小年夜是傳統中華文化節日,在台灣以除夕前一天為小年夜,為農曆春節揭開序幕。
- 這一天家家戶戶黎明即起,掃房擦窗,清洗衣物,刷洗鍋瓢,實施乾淨徹底的衛生大掃除。
支持群人 訂閱訂起來➔ https://tgop.pros.si/KWJH4
A Day To Remember 播放清單 經典語錄系列➔ https://tgop.pse.is/M3HAM
來看這群人更多日常生活 ➔ https://tgop.pse.is/KZPB2
群人製作的都在這➔ https://tgop.pse.is/KB5Z4
這是我們的私生活頻道,會不定期的出現各種我們私底下的小影片喔!
演出:網路搞笑團體「這群人」This Group Of People a.k.a. TGOP。
註:戲劇效果、激動演出。
請調整為1080pHD觀看品質較高。
Facebook
這群人:https://tgop.pse.is/K7SE2
展榮展瑞:https://tgop.pse.is/MGXKV
茵聲:https://tgop.pse.is/LEVZ5
董仔:https://tgop.pse.is/MDX52
石頭:https://tgop.pse.is/LZS6Y
尼克:https://tgop.pse.is/HJB2Z
木星:https://tgop.pse.is/MC3JL
Instagram
這群人:https://tgop.pse.is/KE6S9
展榮:https://tgop.pse.is/MJER2
展瑞:https://tgop.pse.is/MEVXJ
茵聲:https://tgop.pse.is/KFWEX
尼克:https://tgop.pse.is/M4GAE
董仔:https://tgop.pse.is/MNY8W
木星:https://tgop.pse.is/KMBXE
石頭:https://tgop.pse.is/MSNET
這群人bilibili: https://tgop.pse.is/M79UP
這群人微博: https://tgop.pse.is/MLT7Q
【兩班半攝影棚開幕啦】
https://www.17hrs.com.tw/
【工作邀約請洽詢】
聯絡信箱 :thisgroupofpeople@gmail.com
打狗台語 在 打狗台語開講社 - Facebook 的推薦與評價
打狗台語 開講社是屬tī 高雄市第一社區大學ê 社團,阮ta̍k 個月暗時會tī 社大聚會2 pái。主要就是beh hō͘ 逐家有所在thang 講台語kap 練習讀寫羅馬字,koh 進一步透過台 ... ... <看更多>
打狗台語 在 [語音] 高雄的舊稱「打狗」不是念phah-kau... - 看板TW-language 的推薦與評價
這學期在幫一些老師整理文化教材的資料
赫然發現不少老師在提及古地名「打狗」「打猫」時都把打念成「phah」
還在台語朗讀裡要教小朋友念「高雄古早的地名叫做"phah-kau"」
我立即糾正這些老師 「打狗」不能念成「phah-kau」
他們還一臉狐疑 「打人」不就讀做phah 怎麼打狗不是念phah
現在人已經「打」「拍」不分了
「打」字台語讀音本是「tann」(ta)
高雄一詞原本是用台語寫馬卡道語"刺竹林"的發音takau
用漢字去湊發音才寫成打狗tann-kau(ta-kau)
後來日本人也用相同的日語漢字讀音寫成高雄takao 才演變為今天的高雄
日語是takao 馬卡道語是takau 怎麼可能打狗會念成phah-kau
就算不查資料 這樣的語音轉變未免也太離奇 難道都沒有察覺嗎
很多人質疑台語辭典「以手掌打」的動作怎麼都寫成「拍」(拍球、拍拳等)
問題是台語「打」「拍」本兩字
「無打緊」跟「拍拳」發音不同意思不同 能寫成同個字嗎?
現在大家想到國語的打就是台語的phah 忘了台語「打」也是有自己的發音的
(奇怪「拍戲」念成phah-hi就都沒人懷疑)
民雄「打猫」也是一樣的問題 這本來應該唸成ta-ba(tann-ba)
日語再轉為tabyou 然後才變成漢字的民雄tamio
結果猫ba變成了貓niau還不打緊
打猫ta-ba變成phah-niau實在是跟最初的語音和日語語音差了十萬八千里
--
這些資料其實在一些地名歷史中很容易找到 就算不是台語母語者稍作功課也能知曉
用現代直線思維亂讀古地名實在很不可取(何況 這是教材!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.113.215
※ Chengheong:轉錄至看板 NIHONGO 09/09 08:44
... <看更多>