新塾|看日劇學日文『派遣の品格』(派遣女王2)
(內有劇透,請慎入。)
📌「死ぬほどいやな目に遭った次の日も、派遣が笑顔で出勤するのは、生きるためです。
生きるために、泣きたくても、笑ってるんです。
有休たっぷりの皆さんとは違うんです!
以上。」
(隔天就算遇到令人討厭得到要死的事情,
派遣人員依然會要帶著笑容上班,這一切都是為了活下去。
為了活著,就算想哭也只能笑著。
這跟有超多有薪假的各位是不同的!
以上。)
大前春子 ―(せりた こういち)
因新型冠狀病毒而延期撥出的日劇,終於在近日一部一部接著開始播出囉!
今日小編要分享的是13年前的經典日劇「派遣女王」的第二季,目前新一季的第一集依舊保持著「派遣女王」俐落的風格,由篠原涼子演出的大前春子仍然活得相當忠於自我,有話直說的作風看得很令人過癮呢!😎
小編這次想分享的台詞,應該是很多人的心底聲音吧!不管是打工還是待在何種崗位上的同學,多多少少都有些委屈,即使如此還是得面對明天生活下去。
那麼就來看看這段台詞的簡單說明吧!
✍日文相關表現
死ぬほど(しぬほど):要死了一樣的程度
嫌な目に遭う(いやなめにあう):遭遇到討厭的事
次の日(つぎのひ):隔天
派遣(はけん):派遣人員
笑顔(えがお):笑容
出勤(しゅっきん):上班
生きる(いきる):生存
泣く(なく):哭泣
笑う(わらう):笑
有休(ゆうきゅう):「有給休暇」(ゆうきゅうきゅうか)的略寫,有薪假。
たっぷり:充分
違う(ちがう):不一樣;兩者間有差異
✍~ほど(程度を表す)
此處台詞的「ほど」是用來表示「狀態的程度」的情況。
接続➡Vる・い形容詞・な形容詞な・N+ほど
1.Vる+ほど
①死ぬほど疲れた。
(累到要死了。)
②涙が出るほど嬉しかった。
(高興到要哭出來。)
③目が飛び出るほど驚いた。
(驚訝到眼珠要飛出去。)
2.い形容詞+ほど
①お腹が痛いほど笑いました。
(笑到肚子很痛。)
②彼女は羨ましいほどの美貌を持っている。
(她擁有令人稱羨的美貌。)
③年齢が高いほど病気のリスクが高くなる。
(年齡越是高,得病的風險越高。)
3.な形容詞+な+ほど
①休みの日は暇なほどがいい
(假日還是閒一點好。)
②彼氏が作った唐揚げは不思議なほどおいしい。
(男朋友做的炸雞真是好吃到不可思議。)
③日本の落語は意外なほど面白い。
(日本的落語意外地很有趣。)
*注:「落語」(らくご)是日本傳統的表演藝術之一,由落語家坐在舞台上講述滑稽故事。
4.N+ほど
①今日は昨日ほど暑くない。
(今天沒有昨天那麼熱。)
②三か月ぶりに恋人と会って、言いたい事が山ほどある。
(與時隔三個月不見的戀人見面,想說的話如山一般多。)
③アインシュタインほど「天才」という言葉にふさわしい人はないだろう。
(沒有人能如愛因斯坦般能擔得上「天才」的頭銜。)
✍~目に遭う(遭遇到)
「目に遭う」指的是遭遇到了什麼、直接體驗到的何種經驗的意思。至於是何種經驗就要看同學如何形容「眼睛(目)」了。常用在不好的經驗上。
常用例:
①辛い目に遭う→吃到苦頭
②酷い目に遭う→遭殃、糟糕的待遇
③痛い目に遭う→難堪
※補充:日本の派遣について(關於日本的派遣人員)
日本的派遣人員與公司雇用的正式人員不同,是經由派遣公司派遣到各公司行號工作的人員。派遣人員並不屬於派遣工作時的公司,而是受雇於派遣公司,薪水也是由派遣公司發的並以時薪計算,受雇的契約時間大多以三個月為主,合則來則繼續簽約,同時若與工作時的公司有任何的利益糾紛,派遣人員都是透過派遣公司向工作單位聯絡的,而不是直接與工作的公司聯絡。
在日本,因各家公司考慮到人事成本支出問題,所以部分的人力會用派遣人員來擔任,對公司的好處是可以不用負擔與正式員工相同的薪水,也不用考量要培養員工的成本。(畢竟只待三個月就走的員工,公司不會刻意栽培。)不過也是有派遣人員受到公司賞識,晉而成為公司正式社員的例子。
雖然日本目前為了派遣人員修正了派遣的法案,但大抵上而言派遣制度所造成的社會問題、人際問題等等,還是沒有得到良好的改善。
以上是今日的分享
BY 小編 哎呀!
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#新塾
#派遣の品格
#派遣女王
#篠原涼子
#大前春子
#N4
#N3
#ほど
#目に遭う
有給休暇日文 在 偉大航道。誌 Grandline Journey Facebook 的精選貼文
終於...
我1月的大假申請終於批了!
來日快3年~
雖然中間有去過海外旅行
但都是去過的地方
也鮮有去遠過香港的地方
(從日本出發~要去遠過香港的地方已經叫Long Haul了😞)
總之現在開始找機票跟著手搞簽證!
在日本申請有給ゆうきゅう(Annual Leave)
真的波折重重
剛好我想放假的時候剛好是台灣大選之後
必須要跟辦公室內的人協調好
沒有重複跟得到所有人的同意
(而家好似結婚咁...埋門一腳可能有人出黎反對😂)
然後上報Supervisor
再用日文發電郵給經理們
要知道經理們貴人善忘
我的請假電郵看來石沈大海
所以要隔一段時間問一問經理
終於得到經理們的許可
還要在公司系統上申請
再等再等再等
快1個月才正式請假成功
除了繁複的請假手續之外
請假理由也需要耍一些手段
在香港基本上請假是自己的事
你理我請假幹嘛~
常常先買平價機票再施施然跟公司請假
可能會被拒絕
但是99.9%也沒問題
在日本...如果我直接跟公司說我去旅行
我前輩說99.9%我這10天休息申請會被拒絕
又或者被要求縮短
(其實我理想是2星期,但我沒膽去挑戰)
所以我直接跟上面說
因為農歷新年機票很貴
我想新年前回家
「旧正月の前に帰国の為」
日文不好的關係
在google找了很多「有給申請」的電郵範本
用「旅行」去申請的範本真的很少很少
還給我找到什麼会社を休む理由4つだけ
真的看到有點イライラ(燥底)
這個是在日本職場最討厭的地方之一
我放假幹嘛關你屁事?
Any肥~假期批了
我確實真的回香港轉機
跟家人見面
也不算是騙公司哦~
不過想到我的機票已經貴到快10萬yen
又要硬擠時間出東京的在日大使館辦簽證
就繼續イライラ......
燥底呀!DLLM!
想知道更多關於香港人在日本的生活
請Follow我的IG: @grandlinejourney
https://www.instagram.com/grandlinejourney/
#香港人在日本
#在日香港人
#社畜
#有給
#有給休暇
有給休暇日文 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最佳貼文
[每日專題]日文老師Hiroshi派遣(ハケン)到府
網誌版:https://pse.is/JQJ9D
大家好我是Hiroshi
周末到了
需要學習日文的話Hiroshi可以專案派遣到各位家裡教學喔
冗談だよ。真に受けないでね
(開玩笑別當真)
最近は猫の手も借りたいほど忙しい><(最近忙到要跟貓借手了:超忙)
派遣一詞雖然不是源於日本
卻在日本發揚光大
派遣最早可以追溯到1920年代
到了1980年代才蓬勃發展
1985年7月日本更制定「勞動派遣法」正式進入勞動派遣的合法時代
成為亞洲地區派遣制度最完備的國家
「派遣」指派遣公司與要派公司簽約
由派遣公司提供人力到要派公司工作
形成僱用與使用分離的現象
在1990年代日本泡沫經濟崩潰前大企業採用「終身雇用制」(しゅうしんこよう)或年功序列制(ねんこうじょれつ)
只要員工不犯法、不主動離職
幾乎都可以在同一家公司工作到退休
1990年代泡沬經濟後許多企業裁員、倒閉
派遣制度大行其道
2007年篠原涼子主演的日劇「派遣の品格」就刻畫出派遣員工在職場上的困境
薪水低正式員工一大截
被正式員工歧視(正社員(せいしゃいん)から差別(さべつ)される)
契約1次只有3個月(等於3個月後又要重找工作)
時薪制有上班才有收入
沒有特休、事假、病假等等等等
看到派遣這麼沒保障Hiroshi都不敢當員工了
只好自己當老板
大家放心Hiroshi絕對保障員工福利
月薪保障8萬、特休30日、周休2日、每日工時8小時、加班費*2倍
歡迎大家來應徵喔
(以上純屬虛構,如有雷同,實屬巧合)
[今日の例文]
例:バブル経済が崩壊したあと/バブルがはじけた後、多くの企業ではリストラが行われました。倒産してしまった企業も多かったです。
(泡沫經濟破滅後,許多企業進行裁員,也有許多企業破產。)
例:経済が低迷した十年間を「失われた十年」と呼ばれている。
(景氣低迷的十年被稱為「失去的十年」。)
單字:
泡沫經濟破滅:バブル経済(けいざい)が崩壊(ほうかい)する/バブルがはじける
裁員:リストラ、解雇(かいこ)
日文休假種類:
1.病気休暇(びょうききゅうか)=病假
2.有給休暇(ゆうきゅうきゅうか)=有薪假
3.代休(だいきゅう)=補休 ≠振替休日(ふりかえきゅうじつ)=彈性放假
4.産休(さんきゅう)=產假
5.育児休暇(いくじきゅうか)=育嬰假
6.忌引き休暇(きびききゅうか)=喪假
7.特別休暇(とくべつきゅうか)=特休
休假動詞是「取る(とる)」:休暇を取る
#Hiroshi #派遣(ハケン) #工作 #終身僱用 #派遣の品格
有給休暇日文 在 有給休暇って何?についてわかりやすく解説します - YouTube 的推薦與評價
こんにちは、牧谷ROY(まきや ろい)です!今回は 有給休暇 について解説した動画になります。□もくじ□00:33 有給休暇 って何?01:11 有休が支給される ... ... <看更多>
有給休暇日文 在 特休的日文是「有給休暇ゆうきゅうきゅうか」 的推薦與評價
1.有給休暇はその日仕事を一切しないにもかかわらず、給料が出るという素晴らしい制度だ。 特休是一個很棒的制度,即使那天完全沒工作還是有薪水。 2.有休 ... ... <看更多>