=================================
無視できないっ!ミレニアルズの流行語
=================================
現在のアメリカの全人口(約3億人)の約4分の1は、1980年代〜1990年代に生まれた「ジェネレーションY」または「ミレニアルズ」と呼ばれれる若者世代が占めていると言われています。そこで今回は、そんな若者たちが日常会話で頻繁に使っている流行り言葉をご紹介いたします。まだ辞書にも定義されていない新しい表現もあるので要チェック!
--------------------------------------------------
1) Hangry
→「お腹が空き過ぎてイライラする」
--------------------------------------------------
“Hungry(お腹が空く)”と“Angry(イライラする))”を合体させた造語です。あまりにもお腹が空き過ぎてイライラしている状態を表しますが、本気でイライラしているというよりは、冗談で空腹であることを大げさに言う意味合いとして一般的に使われます。「I'm really hungry」や「I'm starving」の代わりに使える表現です。
<例文>
~会話例~
A: I'm almost ready. I just need to do my hair real quick.
(もうすぐ準備ができるから。あとは髪をセットするだけ。)
B: Hurry up! I haven't eaten anything all day. I'm so hangry!
(早くしてよ!今日は一日中何も食べていないんだから。お腹が空き過ぎてイライラしてきた〜。)
--------------------------------------------------
2) YAAAS!
→「わ〜い! / やった〜! / もちろん!」
--------------------------------------------------
“YAAAS”は“Yes”と同じ意味ですが、喜びや嬉しさの感情を強調して表す言い方としてフェイスブックやインスタなどのSMSの世界で広まった表現です。主に若者の間で使われるネット用語ですが、ふざけて日常会話で使われることもしばしばあります。例えば、「Let's go to Disneyland this weekend.(今週末、ディズニーランドに行こう)」の誘いに対し、「YAAAS!」と返事をすることで日本語の「やった〜!」や「もちろん!」を意味し、ディズニーランドへ行くことを本当に楽しみにしている気持ちを表すことになります。
✔綴りは「Yaaas!」、「YAASSS!」、「YAAAAASS!!」のように色々あり、正しいスペルはない。その人の感情次第。
<例文>
~会話例~
A: Do you want to get ice cream after dinner?
(食後にアイスクリームを食べに行かない?)
B: YAAAS! I wanna (want to) go to Creamistry? I love their ice cream.
(やった〜!もちろん!「Creamistry」に行きたいな!あそこのアイスクリーム大好きなの!)
--------------------------------------------------
3) YOLO
→「人生は1度きり」
--------------------------------------------------
“YOLO”は「You Only Live Once」の略語で「人生は一度きり」を意味します。ヒップホップ界では有名なラッパー「Drake」が流行らせた表現です。何か新しい事にチャレンジをするときや、リスキーで過激な事にチャレンジする状況で「人生は1回だけだから、将来のことを心配せず今を思いっきり生きて人生を楽しまないと!」といった意味を込めたメッセージとして用いられます。
✔SMSでは“YOLO”と略して表すの一般的ですが、日常会話では「You only live once」と略さず言うことも多い。
<例文>
~会話例~
A: You're going to quit your job and travel the world for a few years!?
(仕事を辞めて、数年間、世界旅行するって?)
B: Yup! It's something that I've always wanted to do. YOLO!
(せやで!昔からずっとやってみたかってん。人生は1度きりやしね!)
--------------------------------------------------
4) FOMO
→「楽しいことを逃すことへの不安」
--------------------------------------------------
“FOMO”は「Fear of missing out(チャンスを逃すことへの恐怖心)」の略語で、一般的に「楽しい出来事を逃してしまうかもしれない」といった不安な気持ち示す場合に用いられます。仲の良い友達みんなが行くパーティーや飲み会に自分だけ参加できずに「みんながいる場に私だけいない・・・何か楽しいチャンスを逃しちゃうんじゃないかな・・・」のような不安な気持ちを指します。また、フェイスブックなどで友達がイベントの写真をアップし、「え、なんで私だけ誘われなかったの?」のように、周りから取り残された失望感を示す場合にも使われます。
<例文>
~会話例~
A: All my friends are going to Las Vegas this week. They're going to have so much fun. Maybe I should just blow off my job interview and go with them.
(今週、友達がみんなラスベガスに行くんだよね。めっちゃ楽しいんだろうな。仕事の面接をすっぽかして一緒に行こうかな。)
B: What are you talking about? You have a bad case of FOMO. I'm sure you guys will go to Vegas again. You better go to your interview!
(何言ってんの?本当あなたはひどいFOMO症だね。またいつか、みんなでベガスに行く機会はあるだろうし、ちゃんと面接に行きなよ!)
--------------------------------------------------
5) Bae
→「ベイビー」
--------------------------------------------------
“Bae”は「Before anyone else(誰より先に)」の略語で、主に若者が彼氏や彼女を呼びかける時に“baby”の代わりに使うになった流行語です。例えば、「I love you Bae」と言うと「誰よりも先に君のことを愛している」といったニュアンスになります。使い方は“baby”と“babe”と同じです。
<例文>
A: I love you Bae!
(愛しているよ、ベイビー!)
B: Eww! Don't ever call me Bae again. You're too old to use that.
(きもっ!もう二度と私を「Bae」なんて呼ばんといてや。自分、そんなこと言う年齢ちゃうやろ。)
--------------------------------------------------
6) Cray
→「やばいね!すごいね!」
--------------------------------------------------
状況によって若干意味は異なりますが、基本的に意味と使い方は“Crazy”と全く同じで、「やばいね」や「すごいね」、「信じられない」や「あり得ない」などの意味として若者の間で用いられています。「This party is about to get cray cray!(かなりやばいパーティーになりそう!)」のように、より強調した言い方として「Cray cray」と2回続けて言うこともあります。
✔一般的に女性が使うスラング。
<例文>
~会話例~
A: Oh my god! Did you just down that whole bottle of shochu? You're so cray!
(え!あの焼酎のボトルを一気飲みしたの?ありえない!)
B: Yup! It's party time! YOLO!
(うん!パーティーだからね!1度っきりの人生を楽しまなきゃ!)
--------------------------------------------------
7) Bromance
→「男同士の親密な友情」
--------------------------------------------------
“Bromance”は“Brother(兄弟)”と“Romance(ロマンス)”を合体させた造語で口語的な表現になります。性的関係が一切ないものの、男同士が頻繁にハグをしたり、2人ですごく楽しそうに会話をするなど、周りから見るとちょっと気持ち悪いと思うほどの男同士の親密な友情関係を指します。「兄弟のように仲が良い」と解釈するといいでしょう。
✔男同士の友情のみ。女同士の関係では使えない。
<例文>
~会話例~
A: I seriously love you man! You're the best!
(お前は本当にいい奴だな!最高だ!)
B: It looks like you two really got a bromance going on. You guys need some time alone?
(自分らほんま仲ええなー。しばらく2人っきりで過ごしたらどうや?[※冗談])
--------------------------------------------------
8) Man-crush
→「男性が他の男性に対する憧れの気持ち」
--------------------------------------------------
誰かに一目惚れしたり片思いすることを意味する“Have a crush”がルーツとなった表現です。男性が他の男性に憧れや敬愛の気持ちを抱くことを表し、“Bromance”同様、性的な感情は全くありません。一般的にプロスポーツ選手や俳優、歌手などへの憧れの感情に対して用いられますが、有名人だけと言うわけではありません。
✔最近では、女性が他の女性に対する憧れの気持ちを「Woman-crush」と言われるようにもなった。
✔月曜日は「#MCM(Man Crush Monday)」、水曜日は「#WCW(Woman crush Wednesday)」とハッシュタッグを使って憧れの男性や女性の写真を投稿するのがSMS上で流行っている。
<例文>
~会話例~
A: I'm not gonna (going to) lie. I've got a man-crush on George Clooney. That dude looks amazing for his age!
(ぶっちゃけ、俺はジョージ・クルーニーに憧れているね。あの年齢にして、あの格好良さは最高だよ!)
B: If you want to look like him, you better start hitting the gym and cutting down on your beers.
(彼みたいになりたいんだったら、ジムに通ってビールの量も減らさなきゃね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11462
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎,也在其Youtube影片中提到,もし使うときは気をつけて使いましょう!! ★3人で作った本が出版されました! 購入はこちらから↓↓↓本屋さんでも買えます! https://www.amazon.co.jp/dp/4046051124 〜本の詳細〜 書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます 価格:1,300円(...
男 英語 スラング 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
英語で「真面目な人」を表す場合は言い方に注意!
=================================
日本語の「真面目」という言葉は、基本的に人の性格やタイプを表現する際に使うと好印象をもたれますが、英語では「真面目な人」に相当する言葉はいくつかあり、ポジティブな表現とネガティブな表現が存在するので、どのように真面目なのかによって適切な言い方をする必要があります。今日のコラムでは、タイプ別に真面目な人を表す英語をご紹介しようと思います。
~ポジティブな印象~
--------------------------------------------------
1) Honest
→「正直者」
--------------------------------------------------
何事にも真っ直ぐで嘘をつかず、規則やルールをしっかりと守る人を指します。良い意味での「バカ正直」とイメージすればわかりやすいでしょう。
✔正直で信頼でき、頼れる人は「Trustworthy」と表現する。
<例文>
I like guys that are honest.
(正直な男性がタイプだな。)
I'm looking for an honest person.
(真面目な人を探しています。)
He is honest and trustworthy.
(彼は正直者で信頼できる人です。)
--------------------------------------------------
2) Genuine
→「素直(な人)」
--------------------------------------------------
元々「本物」を表す単語で、宝石やブランド品などが本物であることを表す場合にも使われますが、人の性格を表す場合は、言動や感情表現に偽りがなく本心・本音で人と接する裏表のないタイプを指します。とてもフレンドリーな性格で、大阪人のようなタイプをイメージするとわかりやすいかと?(笑)
✔「Sincere」も同じ意味。
<例文>
I like girls that are genuine.
(素直な女性がタイプです。)
I'm looking for someone that's genuine.
(素直な人を探しています。)
She is genuine and sincere.
(彼女は裏表のない人間です。)
--------------------------------------------------
3) Faithful
→「誠実・忠実(な人)」
--------------------------------------------------
浮気せず、人を裏切らず、何事にも真心を尽くすような誠実で忠実な人を指します。どれだけ辛く困難な状況に置かれようが、相手を信じて最後までサポートするといったニュアンスが含まれます。
✔「Loyal」も同じような意味。
<例文>
He has been very faithful.
(彼は私を裏切ったことはありません。)
He is faithful to his wife.
(彼は浮気をしない人だね。)
You need someone that is loyal and faithful.
(浮気をしないような忠実な人を見つけないとね!)
~ネガティブな印象~
--------------------------------------------------
1) Serious
→「真面目(過ぎ)な人」
--------------------------------------------------
一般的に“serious”を使って人の性格を表現すると、何事も慎重に考え、真剣に受け止める人、またはあまり笑わない人を指し、真面目というより真面目過ぎといったニュアンスになります。あまりにも真面目過ぎて、一緒にいてもつまらない人の印象が強いです。
✔“Too”や“So”を“Serious”の前に加えると「真面目」をさらに強調する。
✔意味が似ている表現に「No-nonsense kind of person」というものがあるのですが、この場合はポジティブなニュアンスとなり、無意味なことを許さない人のことを指します。リーダーやトップに立つような人の性格を表す際によく使われます。
<例文>
He is a nice but a little too serious.
(彼は優しいんだけど、ちょっと真面目過ぎかな。)
Tom seems serious but he's actually pretty funny.
(トムは真面目に見えるけど、実は意外と面白い人だよ。)
My boss is a no-nonsense kind of person.
(私の上司は無意味なことを許さない人です。)
--------------------------------------------------
2) Square
→「生真面目な人・頭が固い人」
--------------------------------------------------
本来は正直で忠実、そして伝統的な人を表すスラングでしたが、最近では、伝統にこだわり過ぎて変化を受け入れない人、考え方が保守的で頭が固い人、興味やファッションが古くさいなど、生真面目で面白くない人を表す言葉として使われています。
✔この表現から「Be there or be square(つまらない人になりたくなかったら、絶対に来てね)」のフレーズが成立した。
<例文>
He is such a square.
(彼は全然面白くないね。)
My co-worker is such a square.
(私の同僚は本当に頭が固い。)
Be there or be square!
(つまらない人になりたくなかったら、絶対に来てね!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
男 英語 スラング 在 井浪啓之 Facebook 的最佳貼文
AFAIK(As Far As I Know) 「AFAIK」とは、「As Far As I Know」を略したスラングで「私の知る限りでは」という意味です。欧米文化に詳しかったり、またはプログラマーなら理解しているでしょうが、大半の人は今回の言葉を知らないと思います。しかし、日本でもネットスラングを日常生活で用いたりするのは若い世代を中心に当たり前な様に、欧米ではほぼ誰もが知っている言葉で、それもあって近年は日本でも認知されてきています。日本と欧米ではネットスラングにも明確な違いがあり、日本はアイドル好きのオタク用語的な面が強いのに対し、欧米では長い文章や硬い文章を「AFAIK」の様に略語やネットスラングとなる傾向があります。それでは、海外旅行からアメリカ人とのコミュニケーションでも便利に使える「AFAIK」についての解説となります。 AFAIKの意味とは 「AFAIK」の意味は以下の通りとなります。 (1)「私の知る限りでは」の英語「As Far As I Know」の頭文字を取った言葉で、英語圏の国ではメールなどで文字を省略するスラング(ネットスラング)が一般的に使われる。 (2)欧米のスラングから転じて、日本でも掲示板やメールなどで同じ意味として使われる。 (3)欧米人のネイティブが好む英語表現や略語の代表で、「私の知る限り」という意味になる。 「AFAIK」は端的に言うなら、インターネットが普及したので使われる様になった言葉です。それまでも略語はありましたが、ネットによる掲示板やSNSが広く浸透すると、キーボードで入力するのが面倒などで、様々な略語が生まれたのです。「AFAIK」は「As Far As I Know」で「私の知る限り」ですが、他にも「LGTM」は「Looks Good To Me」で「私はいいよ」、「FYI」は「For Your Information」で「参考まで」などで、これらをネットスラングや或いは海外旅行やビジネスでの便利用語と呼びます。又、プログラマーも仕事柄なのか略語を頻繁に使うので、「AFAIK」なども日常的に用いられています。実際の使い方は、「Yep, AFAIK」「Yes, AFAIK」で「うん、私の知る限り」、「Nope,AFAIK」「No,AFAIK」で「違う、私の知る限り」といった形になります。ネット掲示板やSNSでは、不特定多数とのやり取りともなりますが、日常では親しい人とも使用するので、そこには親しい間柄や気軽な関係だから畏まらずに「AFAIK」などの略語を気軽に使っている背景もあるのでしょう。 AFAIKの由来 「AFAIK」の由来は、残念ながら不明です。インターネットが普及したのはウィンドウズ95が発売されてからで、さらにネットスラングが一般層にまで普及したのは2010年代に入ってからと言われるので、欧米でもその頃から「AFAIK」が使われるようになったと推測できます。 AFAIKの文章・例文 例文1.アメリカ人の親友とは、SNSなどでAFAIKなどスラングを使うのが一般的だ。 例文2.中学校の英語教師がAFAIKやASAPなどを授業で教えてくれた。 例文3.外資系企業で働いているので外国人とのコミュニケーションは日常的だが、相手からの質問に困った時は取り敢えず、「Yes,AFAIK」と返信しておく。 例文4.AFAIKは日本ではまだ慣れないと思うが、イギリス人との会話やメールでは本当に便利で必須の言葉である。 例文5.姉は外国人の彼氏が出来てからは、日常生活でもAFAIKなどを使うようになり、家族一同は口をポカンとしている。 「AFAIK」を無理やり、日本語の文章に使った例文となります。 AFAIKの会話例 どうしよう。初めての海外出張がとても不安だよー! 大丈夫だよ! たったの一週間ぐらいで、それもアメリカでしょう。問題なし! でも、アメリカ人は戦争に勝っているし…、体も大きいし、日本人をイエローモンキーってバカにするから怖くて仕方ないんだよ! あなたは一体、何時代に生まれたの? それより、AFAIKなどの略語が使われるから、出張前に覚えておきなよ! 職場の男性が初の海外出張となり、同僚女性に不安を吐露しています。 AFAIKの類義語 「AFAIK」の類義語は残念ながらありません。同じネットスラングや略語なら先ほど紹介した以外にも、「出来る限り早く」を意味する「ASAP」(As Soon As Possible)、「~として知られる」の「AKA」(Also Known As~)、「大爆笑」の「LMAO」(Laughing My Ass Off)など多数あります。 AFAIKまとめ 「AFAIK」は英語圏の国ではネットやSNSだけでなく、日常生活でも使用される事が多い略語・ネットスラングです。「As Far As I Know」の頭文字から取った言葉で「私の知る限り」という意味になり、親しい関係で使われる事が多いです。日本でも欧米の略語が静かなブームとなっているので、この機会に覚えてみてはどうでしょうか。 Source: 【新型コロナウイルス】の関連用語まとめ記事
https://covid19.college/?p=32528
男 英語 スラング 在 Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎 Youtube 的精選貼文
もし使うときは気をつけて使いましょう!!
★3人で作った本が出版されました!
購入はこちらから↓↓↓本屋さんでも買えます!
https://www.amazon.co.jp/dp/4046051124
〜本の詳細〜
書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます
価格:1,300円(税別)
発売日:2021年3月18日
販売:全国の書店、Amazon、楽天などのネット書店にて販売
▷勉強になるかもしれない再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKBue5ZovUFIPHW_HcYc6UMJDRIKL2GOP
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
https://instagram.com/kevinsenroom
▷Twitter
https://twitter.com/kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
https://album.link/i/1522061492
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCuuhD5ojjd9jhBrKUTMs76g
▷instagram
http://instagram.com/kakeyamakevishiro
▷Twitter
https://twitter.com/kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
https://youtu.be/V-xQtjqzwM8
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
https://youtu.be/AWfYHkMC_g4
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
https://youtu.be/Ks0-LuQ7DLg
▷May I~ Can I~の違い
https://youtu.be/BroXyLwr_cA
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
https://youtu.be/JE04Zuk74EI
▷英語が上手い男性アーティスト
https://youtu.be/H2YGNrfI2HU
▷English伝言ゲーム
https://youtu.be/gCHU9wWB3yw
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。Youtube,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
#Fワード
#英語
#ネイティブ
#講座
#スラング
男 英語 スラング 在 Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎 Youtube 的最佳解答
どなたでも使いやすいと思います!
▷勉強になるかもしれない再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKBue5ZovUFIPHW_HcYc6UMJDRIKL2GOP
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
https://instagram.com/kevinsenroom
▷Twitter
https://twitter.com/kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
https://album.link/i/1522061492
▷TikTok
https://vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCuuhD5ojjd9jhBrKUTMs76g
▷instagram
http://instagram.com/kakeyamakevishiro
▷Twitter
https://twitter.com/kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
https://youtu.be/V-xQtjqzwM8
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
https://youtu.be/Ux66u3b5jIc
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
https://youtu.be/AWfYHkMC_g4
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
https://youtu.be/Ks0-LuQ7DLg
▷May I~ Can I~の違い
https://youtu.be/BroXyLwr_cA
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
https://youtu.be/JE04Zuk74EI
▷英語が上手い男性アーティスト
https://youtu.be/H2YGNrfI2HU
▷English伝言ゲーム
https://youtu.be/gCHU9wWB3yw
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。Youtube,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
#スラング #上品 #英語
男 英語 スラング 在 ポン酢パスタ-PonzuGames- Youtube 的最佳貼文
字幕付きでわかりやすい!
スピードラーニング方式で覚えやすい!
海外ドラマや映画を見る感覚でどうぞ!
デトロイトビカムヒューマンの英語学習に特化した動画です。
日本語→英語の順番なので聞き流しが可能です!
英語が速くて聞き取れない場合はYouTubeの再生速度を0.75倍速にしてみてください。
何度も繰り返して見ることで徐々に通常倍速に慣れてくると思います。
チャンネル登録して頂けると嬉しいです。
高評価やコメントも頂けると励みになります!
【ゲームで英語学習】
デトロイトビカムヒューマン
#1 https://youtu.be/jP8S9Hh6wIw
#2 https://youtu.be/zUpX0LrasVY
#3 https://youtu.be/VdmwOG8uIGE
#4 https://youtu.be/qzFuX6kLYCg
#5 https://youtu.be/PXaq7zP5x44
【ゲームで英語学習】
デトロイトビカムヒューマン プレイリスト
https://www.youtube.com/playlist?list...
↑順番に見たい方はこちらからどうぞ↑
【ストーリー】
西暦2038年のアメリカ・デトロイト。AI技術とロボット工学の発達により、人間そっくりのアンドロイドが製造されるようになり、人間は過酷な労働から解放されようとしていた。それにより人類は更なる経済発展を手に入れる一方で、失業率が増大、貧富の格差が拡大していった。アンドロイドによって職を奪われた人々は反アンドロイド感情を持つようになり、アンドロイドの排斥運動にまで発展していった。
ある時、家庭用アンドロイドが所有者を殺害し、所有者の娘を人質に立てこもるという事件が発生した。そのアンドロイトはまるで人間のような自我・感情を持つように見える「変異体」だった。「変異体」と呼ばれるアンドロイドたちは与えられた仕事を放棄し逃亡したり、中には人類からの解放を叫び「革命」を起こそうとする者もいた。アンドロイドは単なる「便利なモノ」なのか?人類は新たな課題を突き付けられる。
【登場人物】
カーラ (Kara)
演 - ヴァロリー・カリー / 日本語吹替 - 佐古真弓
1人目の主人公。女性型アンドロイドで、人間の生活をサポートするために作られたAX400と呼ばれるモデル。「変異体」として感情を持ったため、逃げ出した「逃亡者」。
コナー(Connor)
演 - ブライアン・デッカード / 日本語吹替 - 花輪英司
2人目の主人公。警察の捜査をサポートするために製造された男性型の試作アンドロイドで型番はRK800[3]。高い分析能力と洞察力、コミュニケーション能力を持ち、事件の捜査の他、犯人との交渉も行っている。近年、増加しているアンドロイドの変異体の起こす事件を担当している。
マーカス(Markus)
演 - ジェシー・ウィリアムズ / 日本語吹替 - 内田夕夜
3人目の主人公。男性型アンドロイド。プログラムから解放され、自分の意識を持った。他のアンドロイドたちにも自由をもたらすためにデトロイトに革命を起こそうとする。物理演算シミュレーションソフトを搭載しており、未来行動予測を行うことができる。また、他のアンドロイドを「変異体」にする能力も持つ。
トッド(Todd)
日本語吹替 - 黒澤剛史
カーラの所有者。小太りの中年男性。元タクシードライバーだが、自動運転車の普及で失職した。以後は肉体労働や警備員などの職を転々とするも、それらもアンドロイドの普及によって失職。しかし、家事をアンドロイドに任せなければいけないため、アンドロイドに複雑な感情を持っている。失業以降は妻にも逃げられ、違法ドラッグの密売で生計を立てているが、自らもドラッグ中毒で乱暴な性格。
アリス(Alice)
日本語吹替 - 宇山玲加
トッドの娘。トッドから八つ当たりに虐待を受けている。ある晩にまた暴力を受けそうになったところをカーラに助け出され、そのまま家から出奔。カーラと共に逃亡生活を送る。
ダニエル(Daniel)
日本語吹替 - 遠藤大智
変異体とされる男性型アンドロイドで型番はPL600[4]。家庭用のアシスタントだったが命令を聞く毎日に嫌気が差している。ある晩に暴走し、所有者一家の父親を射殺。そのまま娘の少女エマを人質にダウンタウンのビルの屋上に立てこもった。
エマ・フィリップス(Emma Phillips)
ダニエルと一緒に住んでいたフィリップス家の少女。暴走したダニエルに人質にされる。
ノース(North)
演 - ミンカ・ケリー / 日本語吹替 - 恒松あゆみ
マーカスの仲間として共に革命を起こす女性型アンドロイドで型番はWR600。サイバーライフはトレイシーという名称で販売していた。人間を憎んでおり、アンドロイドの解放を理想としている。
カール(Carl)
演 - ランス・ヘンリクセン / 日本語吹替 - 有本欽隆
マーカスの所有者だった画家。事故によって足が不自由になり、隠遁生活を送っていたが、友人からマーカスを送られたことで鬱から回復してきた。
【検索ワード】
英語
英会話
英語耳
リスニング
スピーキング
聞き流し
勉強
教材
学習
レッスン
初級
初心者
発音
ネイティブ
日常英語
スラング
ペラペラ
実用英語
睡眠学習
基本英会話
シャドーイング
ディクテーション
モチベーション
スピードラーニング
TOEIC
Detroit Become Human