昨晚 7 點,韓國名導洪常秀的新作《#引言》,在 #台北電影節 的唯一放映場次順利完成,今日最新出爐的觀眾票選獎則未入前 20 名榜單,從外觀察這場觀眾應該對於《引言》不甚滿意。
不過,從去年的《逃亡的女人》到今年的《引言》,洪常秀的作品連續兩年在北影亮相,且幾乎皆以秒殺姿態完售。然而影展搶票的魅力常常未能延燒至商業院線,使得洪常秀的作品在台灣票房仍不盡理想。因此本篇文章替《引言》暖暖身,在剛放映結束、院線之前,聊聊這部我認為還是相當有趣的洪常秀作品。
📝圖文好讀版請見【500輯】👉https://bit.ly/2YbT4b4
若有關注歐洲三大影展,便會發現今年 10 月底將滿 61 歲的洪常秀,連續兩年在柏林影展悄悄地拿到大獎,2020 年《逃亡的女人》收下最佳導演、2021 年《引言》獲頒最佳劇本獎,若再算上 2017 年《獨自在夜晚的海邊》金珉禧的柏林影后,這是洪常秀的作品 5 年內 3 度在柏林有所斬獲,而洪常秀今年 7 月再憑藉新片《在你面前》前往坎城影展放映,這名正值花甲的韓國導演,創作能量仍不見消散。
洪常秀早期鏡頭下的角色,或男或女,幾乎皆在燒酒中酩酊大醉地探尋愛情的多變姿態,到了洪常秀的後期創作,則能發現咖啡逐步取代了燒酒,比起一醉解千愁,透過漆黑咖啡的苦口醒腦,似乎更能理解人類慾望之本質,如「愛情」這道在洪氏電影中常見的母題。
而在這些作品當中,得以窺見洪常秀經常將觀點置於兩性間擺盪,不過,仔細思量當中趨近於「日常對話」的台詞與人物關係時,不難發現,片子更多時候是以男性本能質問人性,或許更可以這樣理解,洪常秀的男性視野幾乎皆以女性為軸轉動,再透過女性具備的某種功能性,進一步讓男性在懷疑、困惑中爬梳脈絡,並試圖找到救贖。
不過,在《逃亡的女人》中幾乎是以一種全然的女性觀點敘事,男性在片中基本上完全缺席,似一種幽魂藏匿於身後,並讓女性掌握積極的主動性,從這點來看,《逃亡的女人》為洪常秀更明確轉身勾勒女性所思所想的提問。
正以為洪常秀在爾後創作生涯要持續朝向「女性」視角挖掘時,新作《引言》就反向回望男性自身狀態,透過一名心思極其敏感的青年,展開對愛情、家庭、創作等哲思對話。而雖然《引言》與《逃亡的女人》有著不同性別的敘事主角,但在結構上類似,皆分成三段敘事,觀眾就此跟隨角色走入日常生活。
對於不熟稔洪常秀的觀眾而言,《引言》或許會顯得有些跳躍式的鬆散,在還沒正式沈浸於故事之前,僅 66 分鐘片長的電影便嘎然而止,留下一地問號。
然而,對於洪常秀的影迷而言,在三段結構中拼湊人物關係會是趣味盎然的體驗,看似凌亂的劇本結構,散落一地的日常,皆在洪常秀靈動、隨性的鏡頭中凝結成獨樹一幟地拼貼肖像,數種排列組合都能各自解讀成戲,且洪常秀近年喜好採用低對比度的黑白拍攝,更加強了其詩意質地。
《引言》在技法上也仍能窺見洪常秀的作者印記,招牌古典的鏡頭焦距變化,從定鏡的中景縮移至近景特寫,老派地在重要時刻提醒觀眾睜著眼珠子瞧仔細,在典型的鏡頭語言之中,仍能有效遞予角色情緒,強調當下的重要性。
例如《引言》第三章,同時也是全片最重要的餐桌戲,經驗豐富的老演員(奇周峰 飾)幾杯燒酒下肚後,厲聲赤責年輕演員(申錫鎬 飾),怒吼而道:「無論真心還是演戲,愛就是愛,愛是如此珍貴美麗,何錯之有?」這句台詞便搭配特寫鏡頭凸顯,全片題旨核心便震響而出——「虛實間的愛情觀」。
《引言》的劇本聰明地將戲中角色的職業身份設定為「演員」,演員上戲時的情感、下戲時的生活,當中投入的情感是否真能拆分,是否就是虛偽?《引言》就在真假、虛實疊合的雙重邊界中,透過兩代演員間的對話,激盪出戲劇張力,並引領觀眾思索愛情的本質,然而,洪常秀做到的就僅是拋問,全片最終對於愛情仍無解答,或者說,本就無力對愛情的複雜性做出定論。
而再從上述這句台詞後設地來看,奇周峰在洪常秀的電影宇宙中幾乎成了某種「代言人」的角色,因此這場戲或許就能視作洪常秀的「肺腑之言」,不過,此台詞是否鏡射了洪常秀的私人生活不得而知,但總是影迷們另一種的解讀樂趣。
可能讀者也發現,《引言》中再度透過燒酒、餐桌的閒談,體現洪常秀的男人愛情心事。至於本片三段敘事結構中,角色所喝的飲品也成為堆疊張力的道具。此次洪常秀不喝咖啡,改以雙和茶入戲。
第一、第二章節在雙和茶滋補調和的特性中做敘事鋪陳,年輕演員的浪漫、恣意的愛情觀便在閒聊之中緩緩塑造而出,申錫鎬能在抽菸的吞雲吐霧中,突然擁抱藕斷絲連的前任對象;也能秒瞬間從韓國遠赴柏林,只為見上女友一面,也正是這樣的率性衝動,快速浮載了愛情的價值觀,因此,申錫鎬在歷經分手之後的迷惘,進一步對於演戲/現實產生的「虛實」困惑,也才有了第三章兩代演員間的對話。
最終,《引言》的收尾來到海灘(海也是近年洪常秀喜歡作收尾的場域),洪常秀則再度透過剪輯的特性,於非線性的時間軸上虛晃一招,讓角色遊走在現實、夢境的恍惚狀態,因此觀眾很難透過時間的指向性確認所謂虛與實,申錫鎬與女友的分合狀態以及內心處境,就成了本片最後一層待各自解讀的符旨。
至於男性對愛情的百般思緒,就在白紋浪濤之中化為無盡神殤,角色與觀眾能做的,僅僅是漫步於冰冷刺骨的汪洋中,任寒意侵襲,徒留疑問。
解讀洪常秀,很難僅看過其一部電影就完成論述,建議觀賞新作之前補上舊作,相互對照觀看,就能產生更多樂趣。而我認為,洪常秀的創作步入此階段,儼然已臻至完熟,藝術、影像等創作內化成不可或缺的自身生活,走入一座城市,手持一台攝影機,就俯拾起生活哲思,鏡頭是他的筆,寫下對愛情/生活的念想看法。
然而,無論是假戲還是真做,或許愛就是愛,是美麗的;人生又或似夢,如不曾停歇的浪潮,起起落落。
🎬《引言》將由【可樂電影 Cola Films】在台發行。
同時也有140部Youtube影片,追蹤數超過44萬的網紅TEEPR 叭啦叭啦研究室,也在其Youtube影片中提到,#漫威 #marvel *本支影片純屬娛樂* 🎥 鋼鐵人和星爵最多「兒童不宜台詞」! 🎥 鋼鐵人和記者的一夜情 其實約了2次才成功 🎥 奇異博士上節目當場偷開車! 漫威電影一直都受到大人和小孩的喜愛 但大家知道電影裡面其實隱藏了很多 兒童不宜的畫面和對白設計嗎? 一起來一探究竟這些成人梗吧! 0...
「索文台詞」的推薦目錄:
- 關於索文台詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於索文台詞 在 倫敦男子日常 london.nanzhi Facebook 的最佳貼文
- 關於索文台詞 在 Facebook 的最佳解答
- 關於索文台詞 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的精選貼文
- 關於索文台詞 在 三個麻瓜 Youtube 的最佳貼文
- 關於索文台詞 在 三個麻瓜 Youtube 的最讚貼文
- 關於索文台詞 在 [整理] 英雄說的話/ 台詞/ 語音- 看板LoL - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於索文台詞 在 《傳說對決|台詞向》六週年106位英雄台詞混剪 - YouTube 的評價
- 關於索文台詞 在 傳說對決彩蛋,2021年隱藏語音傳說新版本!刀鋒亞連有蘇離 ... 的評價
- 關於索文台詞 在 《傳說對決Arena of Valor》堇「異界靈契」遊戲語音展示 的評價
- 關於索文台詞 在 《Garena傳說對決》配音員專訪(下) | 系統語音小姐真面目曝光 的評價
- 關於索文台詞 在 【傳說對決(AoV)】"芽芽"局内語音 - YouTube 的評價
- 關於索文台詞 在 特爾安娜絲台詞的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD和網紅們 ... 的評價
- 關於索文台詞 在 特爾安娜絲台詞的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD和網紅們 ... 的評價
- 關於索文台詞 在 西索Hisoka - 經典台詞: 青澀的果實,為何總是那麼令人垂涎三 ... 的評價
- 關於索文台詞 在 微更#傳說#討論#文長角色的各種臺詞- 遊戲板 - Dcard 的評價
索文台詞 在 倫敦男子日常 london.nanzhi Facebook 的最佳貼文
《性愛自修室》第三季真是精彩。#微雷
之所以好看,在於它把每一個角色的故事轉折處理得很好。無論新舊角色一開始帶給你什麼樣的第一印象,隨著劇情發展,你對他們的情感也起起迭迭有所改變。Hope 是一個機車校長,卻是一個比誰都還努力想要生養孩子的女性,跟 Otis 在醫院那段類諮商的戲,看得實在感動不已,一方面也讚嘆 Otis 學習了媽媽的真傳,未來一定會是一個了不起的心理醫生。老校長 Michael 本來在你心中沒什麼地位,但隨著他挖出兒時的回憶、揭露家庭瘡疤,然後跟著他試圖軟化過去那個固執僵己的自己,他也成了一個感動人心的要角。Ruby 更是一個讓人驚喜的角色,誰會想到最後的發展會是那樣呢。
《性》第三季依舊穿插了各種有意義的性教育知識,探索了「性愛」這件事的更多可能性及不同樣貌。不過最精彩的還是每個人物內心深處的揭露,帶領觀眾一起陪伴這群青少男、女、無性別、跨性別渡過青春期的迷惘及困頓。母親又是另一個大主角:Maeve 的媽媽、寄養家庭媽媽 Anna、外星女孩 Lily 的媽媽、前模範生Jackson 的女同媽媽、Eric 的媽媽、Adam 的媽媽 Maureen,這些人物各自的戲份不一定很多,但加總起來卻在整部劇起了很大的化學作用,如此暖心、如此讓人慶幸,慶幸這群孩子有著這麼棒的母親。親子關係不侷限於一種形式,卻都包裹在愛與理解的懷抱之下,這應該是我最喜歡的部分了,每個人物與他們媽媽的互動都很精彩。
經過了前兩季的洗禮之後,Otis 身邊的同學都長大成熟不少,各種誤解爭吵都能以諮商式的對話台詞化解,卻又不顯得過於咬文嚼字,好像你見證著這群孩子的內心成長一樣,流暢溫暖,偶爾帶點揪心。
《性愛自修室》確定續訂第四季了,我現在只後悔為什麼第三季以光速飆完。
-
Instagram: https://www.instagram.com/london.nanzhi
索文台詞 在 Facebook 的最佳解答
#他不是平庸他是惡
#歷史是人類永遠不肯面對的明鏡
每次在Netflix 選片,我想我的片單總是比較小眾一點,事實上,描述二戰歷史的片子一直很吸引我。
昨晚熬夜看了一部名為「最終行動」(Operation Finale)的電影。
這部片子看完當下有些索然無味,沒想到後勁十足,我竟然開始回想著劇中人物說的一些台詞。歷史上不斷輪迴上演的人類悲劇,總是讓人不勝唏噓。
內容描述60年代,以色列特工(Mossad)冒險至阿根廷布宜諾斯艾利斯執行任務,將二戰時期屠殺了六百萬猶太人的納粹劊子手,阿道夫艾希曼(Adolf Eichmann)綁架回耶路撒冷公開受審的故事,此舉甚至造成了當年兩國間的外交危機。
這個人稱「納粹劊子手」的高官,在納粹德國系統化滅絕歐洲猶太人的計畫中,一手包辦執行了「最終解決方案」(Endlösung der Judenfrage),也就是奴役、虐待並屠殺600萬猶太人和500萬共產分子、羅姆人、同性戀者,以及少數族群。
我讀過不少描述二戰集中營故事的書,每每讀完都會濕了眼眶,我依舊記得,在阿姆斯特丹走到安妮之家門口的那一天,那種沈重悲傷的心情。
據說至死刑執行前,阿道夫艾希曼都不認為自己犯下了滔天大罪,他總是對法官辯解,自己只是忠於國家,並執行元首賦予他的任務。
他甚至說:「我必須告訴你們,我一點都不後悔。」
於是,當時的知名學者漢娜鄂蘭,在為《紐約客》雜誌報導這宗審判時,為阿道夫艾希曼的行為下了註解。
「平庸的邪惡」(The Banality of Evil)。
先遑論她的評論立即引發了學者們的正反論戰,不可否認的是,有時候缺乏獨立思考、跟從式的惡比始作俑者更可怕。
或許很多人一輩子都無法理解,是什麼樣的仇恨,可以讓納粹們成為近代史上最邪惡的人類劊子手?但是我卻不難想像,當大眾輿論形成一種風向時,人們的行為就會容易變得盲從而愚昧。
扭曲事實的過度批判、極端仇外的民族主義、自以為正義的私刑審判,事實上每分每秒都在我們這個世界持續上演。
傳播學中有一種理論叫做「沈默螺旋」(Spiral of Silence Theory)。
當大眾輿論成了固定風向之後,不同看法的聲音就會變得微弱而沈默,在我看來,現今的社群時代更加劇了此般問題的蔓延;謾罵敵對、充滿仇恨的網路霸凌,更肆無忌憚且無時無刻地在每個人的手機螢幕上上演。
諷刺的是,人類是容易遺忘歷史教訓的生物,即便科技再進步,智慧也沒有顯著提升,對我來說,只要有戰爭有屠殺存在的一天,人類就沒有資格稱自己是有智慧的動物、我們是身在文明的世界。
我衷心期盼,不要再有人類主導的浩劫悲劇上演,我知道這個願望宛如天方夜譚,但,至少希望頻率變少一點。
我知道,有一種簡單的方法,可以讓我們不要變得那麼容易隨風起舞。
獨立思考,還有忠於自己良心。
#Y的深夜呢喃
#YouGun #群說
索文台詞 在 TEEPR 叭啦叭啦研究室 Youtube 的精選貼文
#漫威 #marvel
*本支影片純屬娛樂*
🎥 鋼鐵人和星爵最多「兒童不宜台詞」!
🎥 鋼鐵人和記者的一夜情 其實約了2次才成功
🎥 奇異博士上節目當場偷開車!
漫威電影一直都受到大人和小孩的喜愛
但大家知道電影裡面其實隱藏了很多
兒童不宜的畫面和對白設計嗎?
一起來一探究竟這些成人梗吧!
0:00 開頭
0:58 鋼鐵人被戰爭機器拒絕
1:52 約了2次才成功的一夜情
3:32 洛基的文藝版髒話
4:11 星爵是潑灑畫藝術家
5:23 和阿耶沙公然約X
6:19 鷹眼不舉
6:50 鋼鐵人效仿古代國王
7:34 黑寡婦和浩克玩藏櫛瓜遊戲
8:16 蜘蛛人的"射程測試"
9:12 Ned的謎.片網站
9:56 索爾被脫光光
10:33 蟻人和福斯特比大小
11:34 奇異博士偷開車
*本支影片純屬娛樂*
----------------
FB @TEEPRVideo
IG @balabala_lab
Sherry Youtube頻道【@HOLY Sherry 】https://reurl.cc/RdmkzG
雪莉個人IG💜@holy_sherry https://www.instagram.com/holy_sherry/
叭拉頻道IG💜@balabala_lab https://www.instagram.com/balabala_lab/
索文台詞 在 三個麻瓜 Youtube 的最佳貼文
還有什麼電影經典動作我們沒考到的呢?
也歡迎留言告訴我們唷!
(搞不好就會出現在下一集了XD)
- - - - -
➟ 電影相關挑戰
猜動畫電影中文配音!田馥甄、蕭敬騰配的角色你聽得出來嗎?
https://youtu.be/D1GcowDrieE
大明星配音員猜猜看!原來這些動畫角色是他們配的!?胡迪/安娜/多莉....你能答對幾題?
https://youtu.be/BoitlIZStfg
看道具猜電影!洛基和黑魔女、薩諾斯和萬磁王都撞頭飾?你贏得了電影系嗎!
https://youtu.be/sRGnlrs1NUk
認不出這些配角?別說你看過這電影!xxx竟猜成蜘蛛人...你也有配角臉盲症嗎?
https://youtu.be/XnYDBl9cbAs
電影場景PK賽(上) 只看截圖你猜得出來嗎?電影迷快來挑戰!
https://youtu.be/gDwXR8QXYbs
電影場景PK賽(下) 看截圖猜電影!你總共答對幾題
https://youtu.be/5pdmDzSbTMw
經典電影台詞大亂鬥🎬 電影系很厲害逆? feat.台藝大
https://youtu.be/FXNKZhlze70
電影九宮格PK賽!主題曲/場景/經典橋段 你贏得了電影系嗎!?
https://youtu.be/dhInj9MVm60
宮崎駿迷來挑戰!白龍的本名/天菜霍爾/龍貓命名由來...這些只是初級版!
https://youtu.be/YqLvBQZeu7E
皮克斯迷必挑戰(上) 玩具總動員?超人特攻隊...這些題目你答得出來嗎?
https://youtu.be/XBmkhXJnl2Y
電影經典動作-默契大考驗!
https://youtu.be/L3NKeOPFXWc
電影殘酷二選一!要帶安娜貝爾還是恰吉回家?
https://youtu.be/41delhqZkD8
- - - - -
➟ 追蹤私下的麻瓜
IG|https://www.instagram.com/three_muggles
FB|https://m.facebook.com/threemuggles333/
合作邀約請來信|[email protected]
#電影 #經典動作 #剪影 #PK賽
索文台詞 在 三個麻瓜 Youtube 的最讚貼文
我們很尊重每個動漫卡通角色!
每個人物在我們心中都是不可取代的💕
請大家帶著輕鬆的心情看這部影片❤️
感謝PS大神!讚嘆PS大神!
大家覺得哪個重組角色最不違和呢?
在下面留言告訴我們XD
- - - - -
➟ 動漫卡通相關影片
看武器猜動漫!球?扇子?書?這些是哪個角色拿的武器?
https://youtu.be/f0jK0u7XFM0
看場景猜動漫2.0!超經典動漫場景你答得出來嗎?小丸子跟網球王子的「學校」直接搞混...
https://youtu.be/rmqS8DPGKSc
這些動漫角色的配音竟然是同個聲優?伊之助和桐人的聲音都是他?
https://youtu.be/cjFN__28QFo
動漫卡通超熟悉的背景音樂!你猜的出來是哪部嗎?
https://youtu.be/5yfPXTP7_IE
動漫經典台詞你能答出幾個?幫我撐十秒/招待不周...
https://youtu.be/slYSXVaXLzo
動漫卡通認配音大會2.0!只聽日文版的配音你認的出是哪個角色嗎?
https://youtu.be/7WcwJ7QoBnI
動漫冷知識!阿笠博士的本名?善逸的頭髮為什麼是黃色?
https://youtu.be/_YyJobPWI_E
動漫卡通殘酷二選一2.0!進擊的巨人和鬼滅之刃,你會選擇生在哪個世界?https://youtu.be/nQSXNKXAZII
猜經典動漫的小夥伴!鬼滅之刃居然有這隻OO?你認得出來幾個?
https://youtu.be/uaJlI6zz534
看道具猜動漫!超經典卡通道具你會嗎?魔杖題直接被搞混...
https://youtu.be/qiMDk-X8FAU
動漫卡通認配音大會!只聽聲音你知道是哪個角色嗎?
https://youtu.be/aZQ8nW38MKo
街訪!這些卡通角色是什麼動物?小火龍不是龍?音速小子是老鼠?
https://youtu.be/ltxWW7A2HJY
街訪!卡通明星認臉大會!五年級生的大人會鬧出什麼笑話?
https://youtu.be/LzWociY4FKs
街訪!卡通配角認臉大會!小丸子爺爺變一拳超人?
https://youtu.be/VxeVqiDYGEc
- - - - -
IG|https://www.instagram.com/three_muggles
FB|https://m.facebook.com/threemuggles333/
合作邀約請來信| [email protected]
#動漫 #卡通 #重組 #認臉 #聯想 #動畫 #挑戰 #鬼滅之刃 #咒術迴戰
索文台詞 在 《傳說對決|台詞向》六週年106位英雄台詞混剪 - YouTube 的推薦與評價
傳說對決2022|全英雄 台詞 ! ... 絲艾翠絲薩尼莫托斯渥馬爾莉莉安弗洛倫洛克瑞克維羅埃羅諾可西摩恩麥克斯靈靈希露卡卡芬妮蘇艾蜜莉奎倫緋淚 索文 蘇離 ... ... <看更多>
索文台詞 在 傳說對決彩蛋,2021年隱藏語音傳說新版本!刀鋒亞連有蘇離 ... 的推薦與評價
0:16 刀鋒&亞連1:00 蘇離&夜姬1:37 拉維爾&颯枷2:33 拉維爾&若依3:20 颯枷&若依4:10 索文 &蘇離4:44 馬洛斯&薇菈5:45 埃羅&瑞克6:21 愛里&亥犽6:55 布 ... ... <看更多>
索文台詞 在 [整理] 英雄說的話/ 台詞/ 語音- 看板LoL - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
這話題…在板上看過不只一次了,雖然在 LoL Wiki 上就找得到資料,
不過板上好像也沒人特別整理起來,所以就讓不才我來代勞吧!
資料來源:https://leagueoflegends.wikia.com/wiki/League_of_Legends_Wiki
以下建議用 Page Down 觀看,點網址會連到 LoL Wiki 的原始頁面,
大部分可以聽到原音,有一些還可以下載喔:
檔案是 ogg 檔,要轉檔再去找轉檔軟體吧,轉檔軟體很好找的。
────────────────────────────────────────
Ahri 阿璃 https://0rz.tw/VJFBZ
選角
Don't you trust me?
攻擊
Play time's over. / They're mine now. / It's too late for mercy.
Let's have some real fun. / No one will stand in my way.
They've exhausted their use.
移動
Shall we? / Indulge me. / How tempting. / Don't hold back.
Tell me a secret. / Don't you trust me? / I know what they desire.
嘲諷
Should I make your pulse rise? Or...STOP! (giggles)
笑話
If you'd like to play with me, you'd better be sure you know the game.
Come try your luck, if you think you're in my league. (giggles)
────────────────────────────────────────
Akali 阿卡莉 https://0rz.tw/yrjVP
選角
As balance dictates.
攻擊
Without question. / Whatever's necessary. / Mark acquired.
Another unworthy opponent. / A necessary sacrifice.
Honor is the blade's edge.
移動
Deftly I travel. / Understood. / Through Twilight's veil. / Tread lightly...
Agreed. / Remain focused. / Hesitation is the seed of defeat.
Symmetry in all things. / We travel the same path.
嘲諷
I suggest you run... I want to savor this.
笑話
So many noobs... will matchmaking ever find true balance?
────────────────────────────────────────
Alistar 亞歷斯塔 https://0rz.tw/ngbBj
選角
Nothing can hold me back!
移動 / 攻擊
You must follow. / Stampede! / Now I'm angry.
Nothing can hold me back. / I know the way.
嘲諷
Mess with the bull and you get the horns!
笑話
You can't milk those.
────────────────────────────────────────
Amumu 阿姆姆 https://0rz.tw/uHBFJ
選角
I thought you'd never pick me.
移動 / 攻擊
Okay. / Aww. / Where are we going? / Hey, come back.
Let's find some friends. / Come play with me.
嘲諷
Let me give you a hug.
笑話
Let's be friends forever.
────────────────────────────────────────
Anivia 艾妮維亞 https://0rz.tw/9JOF9
選角
On my wings.
移動 / 攻擊
Keep cool. / I bring the storm. / In a flash. / Only for you.
Understood. / As you wish. / Let's soar.
嘲諷
So young, so naive!
笑話
Laying an egg isn't as easy as it looks.
────────────────────────────────────────
Annie 安妮 https://0rz.tw/QsyNI
選角
You wanna play too? It'll be fun!
移動 / 攻擊
Take that! / You wanna play too? It'll be fun! / Don't make me hurt you!
Have you seen my bear Tibbers? / This way! / Try to keep up!
嘲諷
Beaten by a little girl... Hah!
笑話
You smell like... burning! (giggles)
────────────────────────────────────────
Ashe 艾希 https://0rz.tw/4Z0Jn
選角
Smart choice!
移動 / 攻擊
Freeze! / Right between the eyes... / My aim is steady.
You want some of this? / We must press on. / Agreed. / Swiftly now!
嘲諷
Take a good look. It's the last you're going to get!
笑話
No, really. Put that apple on your head!
────────────────────────────────────────
Blitzcrank 布里茨 https://0rz.tw/HUdZw
選角
Fired up and ready to serve.
攻擊
Metal is harder than flesh. / Bone is a poor alternative.
Look. You're leaking. / Your steam is escaping.
Quake in fear, fleshling. / Exterminate. Exterminate.
移動
Precisely. / I remain focused. / The magic calls to me.
A rolling golem gathers no rust. / As long as it takes.
嘲諷
The time of man has come to an end.
笑話
I put the 'go' in 'golem' That was humor. Other golems find that to be
appropriately funny.
────────────────────────────────────────
Brand 布蘭德 https://0rz.tw/VJDEn
選角
Ready to set the world on fire? Heheheh...
攻擊
The inferno begins. / The fires of vengeance...
I purify this one! / Forged in pain!
Their scars will be warning. / Some say the world will end in fire.
移動
Going. / I'm on a short fuse. / Like wildfire. / Yes...
I will blaze a trail. / You can't contain me, summoner.
After millennia, I am free! / This body is just one of many!
I am the fire that cleanses the world!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Is that fireproof?
笑話
Is it hot in here or is it just me?!
施放天火燎原(E)
Burn! Hahaha...
────────────────────────────────────────
Caitlyn 凱特琳 https://0rz.tw/er0h0
選角
I'm on the case.
攻擊
Got them in my sights. / Meet the long gun of the law. / Boom. Headshot.
So many bad guys, so little time. / Who doesn't like being under the gun?
Up for a showdown? / Sorry boys, I keep the fuzzy cuffs at home.
移動
Hot on the trail. / I love a good chase. / Don't be caught flat footing.
I have the tools for the job. / Wanna see a hat trick? / Let's investigate.
Time for a shakedown. / Me, miss? Not by a long shot. / Right.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Want another shot? I wouldn't want to leave things up in the air.
Would you prefer the good cop, or the bad cop?
笑話
A sniper's greatest tool is precision... (Gun falls apart) and good equipment.
The whole is greater than the sum of its... (Gun falls apart) parts.
施放王牌射手(R)
Calibrating. / Steady... / In my sights.
Nowhere to hide. / Target marked.
────────────────────────────────────────
Cassiopeia 卡莎碧雅 https://0rz.tw/Qt5iG
選角
Don't you find me... beautiful?
攻擊
Surrender to me. / Feel my embrace. / Succumb. / I strike.
No mercy. / I'll take care of everything.
移動
You found me beautiful, once. / As you wish. / Say 'please'.
Don't make me beg. / Of course. / Don't be coy.
Tell me everything. / I'm listening. / You're no fun.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Eventually, they all come crawling back.
You think I'm a freak; let me get on your level.
笑話
Let me help shuffle off your mortal coil.
They say the key to beauty lies in grace and poise. What do you think?
────────────────────────────────────────
Cho'Gath 科加斯 https://0rz.tw/Xyuu0
選角
You'd wish the world you know to end! Yeeeesssss...
攻擊
You have stains upon your soul... Perfect. / Who will be eaten first?
Your souls will feed the Void! / There will be no end to your suffering!
You shall not escape! / You are such... hideous creatures!
No! I do not live under a bed... Fool!
移動
The daylight! It burns! / For the darkness!
Summoner, your darkness beckons. / Afraid of the dark...? Wise!
Your races are a scourge upon the world!
I shall bring them terror! / You... are a scourge upon the world.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Death is not the end for you. I have seen to it. For eternity, you are mine!
笑話
Ah, the tangled webs we weave...
Nom nom nom nom nom nom nom!
Nom nom nom nom nom nom nom! (spoken faster)
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
高尚仕紳 科加斯
攻擊
You, sir, are a coward and a ruffian! / You cheeky little fellow!
One can survive everything nowadays, except death!
I challenge you to a duel! / I like a man who grins when he fights!
I'll bite your legs off! / Cake or Death?
移動
*Clears throat* Yes, good sir? / Anyone for a spot of tea?
Let us fight like gentlemen! / Oh, bother! / Pip-pip! Cheerio!
Anything less would be uncivilized. / What, what... What?!
嘲諷
Would you like some cheese with your whine?
笑話
It's funny isn't it? How your best friend can just blow up like that.
Nom nom nom nom nom! (spoken slowly)
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
死亡
Oh no.
施放破裂(Q)
Ah-Ha! / Ah-Haa! / Ah-Haaa! / Up you go!
施放野性尖嘯(W)
Quiet! / Quuuuiet!
施放饗宴(R)
Nom nom nom nom nom nom nom...
────────────────────────────────────────
Corki 庫奇 https://0rz.tw/uHiQg
選角
I'm up to snuff, and gots me an ace machine!
攻擊
Delta Sierra at 12 o'clock! / Incomin'!
It's a Charlie Foxtrot! / I've got a bogey on my tail!
Bombs away! / Consider yourself spanked, nugget!
移動
I'm on it, blackshoe! / Speed of heat! / Another fine sortie!
Now, I'm all spooled up! / Ready to fly! / Vhooom...!
This is Major Tom to ground control!
嘲諷
That just goes to show you you're nothin' but a Whiskey Delta!
笑話
Lima Oscar Lima!
────────────────────────────────────────
Darius 達瑞斯 https://0rz.tw/Ed4n7
選角
They will regret opposing me.
攻擊
They will regret opposing me. / Scurry, weakling. / Death by my hand.
Exploit every weakness. / Witness true strength.
Unmatched power. / With overwhelming force.
移動
Carve a path. / I will not rest. / Strength above all. / Never retreat!
I have my orders. / Stay alert. / Noxus will rise. / My destination is clear.
I do not tolerate cowardice. / Make no mistakes.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
(spinning) Noxuuu... whoa... whoa! How does he do it?
(spinning) Noxuuu... whoa... whoa! Dizzy.
笑話
Don't turn your back or expose your neck.
Defy Noxus and taste your own blood.
────────────────────────────────────────
Diana 黛安娜 https://0rz.tw/Ty1MC
選角
A new moon is rising.
攻擊
This is necessary. / No more lies. / Ignorant thralls.
Deny me no longer. / They leave me no choice. / Bring down the sun.
移動
I cannot turn back. / They could not break me. / I speak only truth.
Follow no false light. / Dusk approaches. / They would not listen.
I will be heard. / The moon also rises. / My eyes are open.
Chosen of the moon. / Embrace the night.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
They called me a heretic, now they are dead.
The moon will rise. The night will last forever.
笑話
A man, a woman and a yordle walk into the sun... They die. Because it burns
them alive.
Knock, knock. Who's there? The moon... it's far away. You were alone the
whole time.
施放月隕(E)
Nightfall! / Dusk! / Twilight fades!
────────────────────────────────────────
Dr. Mundo 蒙多醫生 https://0rz.tw/gDrzT
選角
Mundo!
移動 / 攻擊
Mundo...mmm...(slurp)...smash! / Mundo too strong for you! / Rawr.
Mundo will go where he pleases! (slurps) / Come to Mundo!
Blah. / Mundo go this way!
嘲諷
Mundo think you a big sissy! (laughs)
笑話
Mundo say his own name a lot, or else he forget! Has happened before.
死亡
MUNDO...
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
專業經理人 蒙多醫生
攻擊
Mundo never merge! 'Mundo acquire! / Mundo send them on corporate retreat!
Mundo smash like a boss! / Mundo downsize what he pleases.
Mundo give beatdown in triplicate! / Time for Mundo to make cuts!
Mundo outsource your FACE!
移動
Mundo never fly coach. / Mundo check his schedule. / Mundo say greed is good!
Mundo upwardly mobile. / Mundo enforce corporate policy.
Mundo do hostile takeover. / Mundo eat TPS report.
Mundo never start in mail room. / Mundo say 'you're fired'!
Mundo king of office romance!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Yahhh, Mundo going to need you to come in on Saturday.
Mundo's ABC's of success: Always Be Cleaving.
笑話
PC Load Letter? What the Mundo does that mean?
Mundo runs international corporation as he pleases.
施放病毒屠刀(Q)
Mundo sell! / Mundo file!
施放背水一戰(R)
Corporate Mundo! / Rwaaargh! Corporate Mundo!
────────────────────────────────────────
Draven 達瑞文 https://0rz.tw/J4tUy
選角
Welcome to the League of Draven.
攻擊
Stand back. / Let's do this. / Watch and learn. / I have the best job.
Hit 'em where it hurts. / Something need killin'?
This is where Draven shines. / Hear that? Death's knocking.
Seems to be blood everywhere I go.
移動
Smooth. / Man, I'm good. / Don't be jealous. / I've got pain to serve.
Perfection? I got that. / Got axes, need victims.
Now this is how to move. / Places to go, me to see.
Let's admire me for a bit. / Subtle? I don't do subtle.
Doesn't get better than this. / No followin' these footsteps.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Who wants some Draven? Heheheh. / Come out and play. Heheheh.
笑話
Not Draven; Draaaaven. / Draven does it all... with style!
使用回城(B)或傳送(Teleport)
Draven out! / Draven's makin' an exit.
接到迴旋飛斧(Q)
Too easy. / I'll take that. / Here we go. / Why, thank you!
接到敵方的迴旋飛斧(Q)
Yoink. / Nice axe, I'll take it.
────────────────────────────────────────
Elise 伊莉絲 https://0rz.tw/AbH8Z
選角
Only the spider is safe in her web.
攻擊(人類型態)
Dangling by a thread. / Ah, the tangled webs we weave.
Weak willed fools! / I have... refined tastes.
The spider demands sacrifice. / It will all be over soon.
攻擊(蜘蛛型態)
Simply delicious. / They'll make quite the mess. / Sate my hunger!
Tangled in my web. / Nothing but buzzing flies. / The pain will be fleeting.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
移動(人類型態)
We must all make sacrifices. / Every web, a masterpiece.
I can show them the way to divinity. / I know the true path.
I know what lurks in the shadows. / My true beauty is beneath the skin.
There's nothing to fear. / Pull the strings. Watch them dance.
They need... guidance.
移動(蜘蛛型態)
I lurk in every shadow. / Partake of my poison. / Strand by silken strand.
Skitter along, my pets. / I can feel their fear. / Now I thrive!
Nothing escapes MY web. / Patience... / How fast can they run on two legs?
嘲諷(人類型態)
Come closer, I don't BITE! / The spider, I. And you, the fly.
嘲諷(蜘蛛型態)
Surprise! I DO bite. / The spider, I. And you, the fly.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話(人類型態)
I hear a man likes a lady with legs.
Hmm, why so tense? Relax.
笑話(人類型態)
Ha! It's all in the body language.
Ha! Ladies wish they had legs like me.
────────────────────────────────────────
Evelynn 伊芙琳 https://0rz.tw/7B5L9
選角
The night is my veil...(sinister laughter).
攻擊
With pleasure. / Your pain is my pleasure. / All too easy.
I can smell their fear. / Time to feed.
Misery loves company. / I've got the touch.
移動
This way. / If I must. / Shadows beckon. / From the darkness.
Into the night! / The night is my veil.
It takes a lot of effort to move like this in heels.
嘲諷
Mmm, I like it when they scream.
笑話
I may be bad, but I feel good...
────────────────────────────────────────
Ezreal 伊澤瑞爾 https://0rz.tw/IAyla
選角
Time for a true display of skill!
攻擊
It's all skill! / I'll handle it! / No problem! / Time to strike!
Sounds dangerous... I'm in! / Time to get our hands dirty.
移動
Over here! / Let's go! / Know your environment. / This way! / Careful!
Got it! / Agreed! / No time to waste! / Who needs a map?!
嘲諷
You belong in a museum!
笑話
Noxians... I hate those guys...
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
脈衝火焰 伊澤瑞爾
遊戲開始
Ezreal:Computer, run a diagnostic.
Computer:All systems operational.
Computer:Pulsefire systems online.
Ezreal:Let's do this.
Computer:Pulsefire systems online.
Ezreal:Run a quick analysis for me.
Computer:All systems operational.
復活
Computer:Re-initiating pulsefire systems.
Computer:Pulsefire systems re-activated.
Computer:Pulsefire back online.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
攻擊
They're still living in the past. / Cannons primed.
Can't fight the inevitable. / They don't know what they're up against.
Scanning for real threats, none detected.
Their weapons are a little outdated. / Phase 'em out.
They're nothing but relics! / Weapons hot!
移動
Computer:Ezreal, do you require a map? Ezreal:No.
I'll make my own future. / What is their position? / No turning back now.
Time's running out. / Grim dark future huh? / Too easy.
I am centuries ahead of them. / All systems charged.
Sounds apocalyptic, I'm in.
嘲諷
Ezreal:What's the scanner say about their power level?
Computer:No enemies display power levels over 9000.
Ezreal:Heh, I thought so.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Ezreal:There's no match for..
Computer:Systems offline, recharging.
Ezreal:Hey. Wait. Don't.. ºbamº Daah!... Not cool.
Ezreal:Time for a true display of..
Computer:Systems offline, recharging.
Ezreal:Ahhh just a sec ehhh. ºbamº
回城
Computer:Taking a break Ezreal?
Computer:Warp Mode activated!
Computer:Leaving the grid.
升級
Computer:Systems upgraded. (level 11)
Computer:All systems fully charged. (level 16)
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
習得秘術射擊(Q)
Computer:Mystic Shot armed.
習得精華躍動(W)
Computer:Essence Flux primed.
習得奧術躍遷(E)
Computer:Arcane Shift enabled.
習得精準彈幕(R)
Computer:Trueshot Barrage charged.
施放精準彈幕(R)
Computer:Targeting.
Computer:Calibrating.
────────────────────────────────────────
Fiddlesticks 費德提克 https://0rz.tw/j5m77
選角
Your bidding, master!
移動 / 攻擊
To our end. / Indeed! / The end is near! / Yes, my master.
Are you afraid? / Fear me. / I feel your fear...
嘲諷
I think I'll let you suffer for a while...
笑話
I haven't got a brain, and soon... neither will you!
────────────────────────────────────────
Fiora 菲歐拉 https://0rz.tw/VEhCW
選角
I long for a worthy opponent.
攻擊
They dare not strike back. / Insolent peasants! / Run them through!
I never hold back. / Strike quickly, strike deftly.
Prepare to die. / To the death.
移動
Others try. I succeed. / At once. / Precision and grace.
Is this supposed to be a challenge? / I have no equal. / Do not hesitate.
Such unrefined style. / Sharp blade, sharp mind.
嘲諷
Submit! You have already lost. / I like you. I hate to kill you.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Talent, honor, discipline, and pretty pictures! (draws Teemo in the air
with her sword.)
I am an artist with a sword, in more ways than one. (draws Teemo in the air
with her sword.)
施放斗轉之力(W)
Stand ready. / Try me! / En garde! / Your move.
成功格擋
Too slow! / Try again. / One step ahead! / Poor form!
────────────────────────────────────────
Fizz 飛斯 https://0rz.tw/WyTfe
選角
Let me at 'em!
攻擊
The tide turns. / The mighty shark stalks his prey. / Now we strike.
To the briney deep. / I'll show them a watery grave.
移動
I'm ready. / Swimmingly. / C'mon, let's go! / Wanna see a trick?
No fear! / One jump ahead of you. / They won't catch me.
In a splash. / Land, ho!
嘲諷
You're boring. (falls asleep)
Not interested. (falls asleep)
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Hmm, something's fishy. (chuckles and eats a fish)
Fish, fish fish! (chuckles and eats a fish)
施放海之霸主(R)
Shark! / Lunch time! / Feeding time!
────────────────────────────────────────
Galio 加里歐 https://0rz.tw/aFGDg
選角
A guardian is always prepared.
攻擊
Assault from above! / The will of Demacia. / Preemptive strike.
With great force. / Justice will be done. / So be it.
移動
In flight. / An honor to serve. / I... will protect.. / On the approach.
Moving out. / Remain alert. / By your command.
Without fear. / I will not fail.
嘲諷
You should come back with more bad guys.
笑話
Two birds with one stone... Have you met my parents?
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
惡魔守衛者 加里歐
攻擊
The gate beckons. / No escape. / Join the hereafter.
Death is no release. / Inevitable demise. / Their time has come!
移動
Fear my gaze. / All have their place. / Do not trust the dead.
Eternal sleep... not quite. / To seal the beyond.
I serve between worlds. / Oblivion? No.
Restless souls stir. / A fateful journey.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
If you kill me who will mind the gate? Will it be you?
I guard between life and death. Killing me only sends me home.
I prepare for what waits beyond. Shall I show you?
笑話
Dead men tell no tales? I wish... they're never quiet.
Knock knock. Who's there? An endless legion of souls!
I always let door to door merchants in. I just don't let them out.
────────────────────────────────────────
Gangplank 剛普朗克 https://0rz.tw/ljIV7
選角
Prepare to be boarded!
攻擊
Yaarr! / Swab the poop deck! / C'mere, me beauty! Hehehe.
Look what crawled out of the bunghole! / Nothin' but a bilge rat!
I'll be usin' ye for chum!
I won't rest till I see ye hangin' from the yardarm!
移動
Ya-ha-har! / Avast, me hearties! / Shiver me timbers!
Yo ho ho, and a bottle of... rum! / Ahoy! / Well blow me down!
I ain't got me ground legs yet, landlubber!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Enjoy your visit to the depths of the sea, landlubber!
笑話
Wanna know why me Roger is so Jolly? Heheheh...
────────────────────────────────────────
Garen 蓋倫 https://0rz.tw/EMvaf
選角
To the Fields of Justice!"
攻擊
Victory awaits! / Accursed Villains. / Battle the infamy!
I will lead the charge! / Vile scourge. / The scoundrels will pay!
移動
Forge onward! / For Demacia! / In the King's name!
I bring Justice! / Without delay! / At your service!
Fear not, I'm coming! / To protect our land! / I stand ready!
嘲諷
Come forth, you will find honor in death.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Summon me and you'll like the way you look. I Garen-tee it. Get it?
Let's end this quickly... (Cough) I need to use the little soldier's room.
施放勇氣(W)
Demacia! / Charge! / Charge! (longer)
────────────────────────────────────────
Gragas 古拉格斯 https://0rz.tw/sCIrb
選角
If you're buying, I'm in!
攻擊
Last call! / Have a drink! / Yah! / Dodge this! / Happy hour incoming!
Fight time! / Time to roll out the barrel!
移動
Don't get pushy! / Yeah, yeah.... / Need some grog... / Oh yeah!
Get some! / I'm on it... / Let's get this party started!
嘲諷
I'll drink you under the table, scrub!
笑話
The only time I have a drinking problem is when I spill it! (laughs)
────────────────────────────────────────
Graves 葛雷夫 https://0rz.tw/MWJgZ
選角
Dead man walkin'.
攻擊
Go ahead! I like moving targets. / This is gonna tickle.
They picked the wrong fight. / Think I'm bluffin'?
Like fish in a barrel. / End of the line.
移動
I've got no time for games. / I ain't got time to bleed.
What are you playin' at? / Feelin' lucky? / Try me.
Easy, partner. / Got any bright ideas?
Always trouble. / Let's settle the score.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Don't die, yet! Heh, that was only a warning shot. (Chuckles)
Hope you weren't planning to die of natural causes. (Chuckles)
笑話
I like my enemies two ways: dead, or about to be. (Laughs)
Everyone's a hero... till you shoot off a leg or two. (Laughs)
死亡
Aah... Tarnation...
施放隻手遮天(W)
Night, night. / Lights out. / All in. / Betting Blind.
對夜曲施放隻手遮天(W)
Who's in the dark now? / I've got your darkness.
────────────────────────────────────────
Hecarim 赫克林 https://0rz.tw/8lxPu
選角
Behold the might of the Shadow Isles.
攻擊
Trample their bones. / Never relent. / Crush them underfoot.
Break their ranks. / The living will fall. /Embrace death.
移動
Send me to battle. / The shadow approaches. / Ride out.
I am beyond death. / War is eternal. / The grave calls.
I do not rest. / Their souls beg for release.
嘲諷
Your life is a burden. I bring you freedom!
You won't live to see your world destroyed.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Suffering is magic. (skips around his weapon)
Another blue ribbon for Hecarim. (skips around his weapon)
施放靈魂恐懼(W)
Torment! / Despair! / Face death!
施放暗影的逆襲(R)
Cower! / Run!
────────────────────────────────────────
Heimerdinger 漢默丁格 https://0rz.tw/wE3d0
選角
Indeed, a wise choice.
攻擊
Eureka! / Eureka!! / For great science! / I theorize... your defeat!
Back, you dirty ape! Back! / You are poorly designed for this!
移動
The cosine of "U" root, divided by... / Hmm, very interesting...
I could help you do that better. / Order, entropy, a never-ending cycle.
I concur! / Yes, yes, hurry, I have important work to get back to.
嘲諷
And what did you expect from such a substandard intelligence?!
笑話
Why do chemists call helium, curium, and barium 'the medical elements'?
Because, if you can't 'helium' or 'curium', you 'BARIUM'! Heheh.
────────────────────────────────────────
Irelia 伊瑞莉雅 https://0rz.tw/IUdE4
選角
My blade is at your service!
攻擊
There's no turning back. / Cut them down. / It ends here.
This battle will be won. / They will not prevail.
移動
This way. / Justice guides us. / I will not falter. / With precision.
Forge onward. / Ionia shall not fall. / I stand resolute.
I stand resolute. / True will cannot be defeated.
嘲諷
You rely on your weapons too much, try letting go!
笑話
Balance in all things. / My blade is not only precise, but totally gnarly.
────────────────────────────────────────
Janna 珍娜 https://0rz.tw/eFZmz
選角
The tempest is at your command.
攻擊
The tempest is upon them. / The storm approaches. / Gale winds unleashed.
For tranquility. / By your command. / At once.
移動
As you wish. / With ease. / Swiftly!
Breathlessly. / In harmony. / Upon the wind.
嘲諷
And you thought it was just a harmless breeze!
笑話
(Old voice) Say hello to the winds of...*double cough*...*clears throat* (New
voice) I don't know what came over me.
────────────────────────────────────────
Jarvan IV 嘉文四世 https://0rz.tw/QT1qj
選角
By my will, this shall be finished.
攻擊
I love a challenge. / Purge the unjust. / Topple their forces!
Righteous retribution! / Ours is but to do and die.
移動
Protect the faithful. / For my father, the king.
No quarter for the wicked. / Find me greater foes. / Who dares defy my will?
Stand with me, brothers and sisters. / Demacia: Now and forever.
Today is a good day to die! / We shall rest when we are dead!
嘲諷
Fetch the rest of your team... I'll wait.
You like my weapon? Come on over for a closer inspection!
Demacia! Get some!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Sunder any army, crumble any mountain, leap the great - owwawww... my toesies.
Awareness is the key to victory! Be sure you never let your guard dow-
awwowawwoah.
死亡
I must... not... fail.
施放浩劫降臨(R)
Demacia! / DEMACIA!
────────────────────────────────────────
Jax 賈克斯 https://0rz.tw/vjGTG
選角
Let's do this!
攻擊
Who's next?! / Now it's my turn! / Bring it on! / It's on!
Surprise! I'm back. / Let me at 'em! / Ready for battle!
移動
Surprise! I'm back. / Let me at 'em!
Ready for battle! / Bring it on! / It's on!
嘲諷
Who wants a piece of the champ?!
笑話
Imagine if I had a real weapon!
────────────────────────────────────────
Jayce 杰西 https://0rz.tw/ojkgx
選角
I fight for a brighter tomorrow.
攻擊
Bring down the hammer. / Fully charged! / Strength through progress.
For Piltover! / I'm going to enjoy this. / Face the future.
移動
Pave the way. / I will light our path. / Never a wrong step.
Our future will be bright. / Never look back. / Time to make a stand.
I'm always ready. / Without fear. / Powering up! / Eyes on the horizon.
嘲諷
This is what the future looks like. / Feel free to give up now.
笑話
Heheheh. Gotcha! / Did I scare you?
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
電磁脈衝(Q)通過中子加速裝置(E)時
Power slam! / Shocking. / Energize! / Electrify. / Accelerate!
利用加強的電磁脈衝(Q)擊殺單位時
So long! / Feel the thunder. / They're history.
施放浩瀚無垠(Q)
To the skies!
施放充能轉換(R)
Transformation complete. / Cannon engaged.
────────────────────────────────────────
Karma 卡瑪 https://0rz.tw/6MolT
選角
An enlightened decision.
攻擊
Negotiations have ended. / They will not crush our spirit.
No compromise. / None will question our resolve.
Where the battle goes, so go I. / One by one, they will fall.
移動
How noble. / Ionia shall prevail. / Focus your wit and will.
Victory is assured. / Peace begins within.
To conquer oneself, is to conquer all. / Hope is the greatest ally.
Together, we shall triumph. / Onward, always.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
You should feel honored to face me.
I interrupted my meditation, for this?
笑話
Guess what's about to hit the fan.
This dress may have been impractical.
────────────────────────────────────────
Karthus 卡爾瑟斯 https://0rz.tw/5E0Q8
選角
Do you... feel a chill?
攻擊 / 移動
Share... My curse! / Their pain... is my pleasure! / I... obey.
Float... on... / Your wish! / For the unliving!
嘲諷
I'll put you... in my book!
笑話
I cannot use your skull. You have a misshapen head.
────────────────────────────────────────
Kassadin 卡薩丁 https://0rz.tw/aG7GA
選角
The balance of power must be preserved.
移動 / 攻擊
Silence! / Your magic is powerless against me! / Justice will be served.
Balance above all else. / You are null and void. / As you wish.
移動
I'm on my way!
嘲諷
Try that again!
笑話
I tried to silence my mother once. Boy, did I regret that.
────────────────────────────────────────
Katarina 卡特蓮娜 https://0rz.tw/SdtVN
選角
Violence solves everything!
攻擊
My pleasure. / Let the bloodshed begin! / Let's dance!
Blood for Noxus! / Without mercy. / Is that fear I smell?
移動
Ready for trouble? / I've made my choice. / Intriguing.
Keep friends close and enemies guessing. / Never play fair. / To the point.
Why? Because I can. / No going back. / I like it. / Only fools hesitate.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Better dead than dull.
C'mon, live a little... while you can!
笑話
If you run, you won't see me stab you!
施放死亡蓮花(R)
Unmatched. / Next time... run!
The dance of blades. / Too easy.
────────────────────────────────────────
Kayle 凱爾 https://0rz.tw/P4kiV
選角
Into the fray!
攻擊 / 移動
Lead me to battle. / Into the fray! / Who's next?
Your time has come. / An eye for an eye.
嘲諷
Come here! I'll teach you all about the afterlife.
笑話
Are... You sure you're not in the wrong league?
────────────────────────────────────────
Kennen 凱能 https://0rz.tw/cAA4T
選角
The eyes never lie.
攻擊
For Ionia. / Haaayaaa! / A silent death! / Time to strike!
From the shadows! / Their final moments approach.
移動
Ready. / Steady... / Let's do it! / Yes yes yes!
I am the wind! / Balance in all things.
嘲諷
Big targets are the best! There's more to aim at!
笑話
Yes, they make shurikens this small!
────────────────────────────────────────
Kha'Zix 卡力斯 https://0rz.tw/047qg
選角
Change...is good.
攻擊
Devour their bones. / Ah...delicious. / Isolate and devour. / One by one.
Clever creatures. / Blood in the air. / They fear me. / Die running.
移動
No escape. / This world is delicious! / Position for ambush.
Fear the Void. / I sense worthy prey. / Endless hunger.
Sharpening my claws. / A different view. / Consume and adapt.
They'll never see me. / Change...is good.
嘲諷
Do not fear death. The best part of you will live on!
If I eat you, will I learn how to die?
*laughs* You're barely worth eating!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
To truly know someone, eat them and walk a mile in their feet.
My purpose is eating deadly creatures. My hobby is eating yordles.
I ate an optimist once, but I couldn't keep him down.
(機甲騎士造型限定)
I have evolved beyond jokes. I am now a robot. Beep. Boop.
進化技能時
I am living change. / They can't keep up.
Evolve and overcome. / They will not expect this!
將孤獨的恐懼(Q)進化為裂刃後
(移動時的台詞多了 2 句)
Slice them apart. / Limb from limb.
將虛空尖刺(W)進化為尖刺拷問後
(移動時的台詞多了 3 句)
Death from afar. / Pierce and skewer. / They can't keep up.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
將掠翅飛躍(E)進化為飛翅後
(移動時的台詞多了 3 句)
My wings are restless. / I will soar over them. / Strike from above.
將虛空突襲(R)進化為偽裝後
(移動時的台詞多了 4 句)
You've all been overcome. / They won't know what hit them.
In the shadows. / From the dark.
────────────────────────────────────────
Kog'Maw 寇格魔 https://0rz.tw/g0zAK
選角
Time to feast!
攻擊
(gurgles) / Mmm... FOOD! / Hunger never sleep.
Smell soft flesh... / Obey Void! / Leave no scraps!
移動
(snorts) / (gurgles) / We go. / No rest. / Getting hungry... / Want meat!
Oblivion come. / More! So empty. / Feeding time!
嘲諷
Keep coming! Not FULL! / Terror coming...Daddy coming!
笑話
(sounds a "charge!" bugle call)
────────────────────────────────────────
LeBlanc 勒布朗 https://0rz.tw/3KwJi
選角
The Black Rose shall bloom once more.
攻擊
Time to make an appearance. / There's no escape. / Watch closely.
What a treat. / Right where I want them. / Surprised to see me?
移動
Where next? / It's all smoke and mirrors. / Patience, summoner.
Tricky, aren't you? / Are you certain? / Trust me.
Classic misdirection. / Looks can be deceiving. / Would I lie?
嘲諷
For a moment I thought I'd broken a sweat.
笑話
For my next trick I'll make their life bar disappear.
Lying is, like, ninety five percent of what I do.
────────────────────────────────────────
Lee Sin 李星 https://0rz.tw/rNzQw
選角
Your will, my hands.
攻擊
Strike firmly! / Their heartbeats quicken.
Worry not. / I'll see this through. / Act free of doubt.
移動
Quiet steps. / Extend your senses. / Where am I needed?
Find your center. / I will atone. / Master yourself, master the enemy.
Waste not a minute! / We do what we must.
嘲諷
Force is meaningless without skill.
You have not earned victory this day.
笑話
Blindness is no impairment against a smelly enemy.
────────────────────────────────────────
Leona 雷歐娜 https://0rz.tw/c0iht
選角
The dawn has arrived.
攻擊
Twilight fades. / I will break their line. / They'll have to get through me.
Feel the sun's glory. / They will be sundered. / Stand and fight.
移動
I will protect you. / First light approaches. / Rally to me.
The sun always rises. / Stay at the vanguard.
I must not fall. / Chosen of the sun. / Ever vigilant.
嘲諷
Next time, try to leave a dent.
笑話
Don't stare directly at me for too long.
I think I broke a nail, good thing it wasn't mine.
────────────────────────────────────────
Lulu 露璐 https://0rz.tw/YPpZC
選角
Pleased to meet you.
攻擊
Dust 'em, Pix! / Let's use all the colors. / Too tall... Much too tall.
They aren't gonna like this. / A solid giggle should do the trick.
移動
Just a pinch. / Whoa, dizzy. / Nosy dew drop. / I recommend skipping.
Yup! That tasted purple! / That squirrel looks familiar.
Never look a tulip in the eye. / You'll see more with your eyes closed.
嘲諷
Come on you! Let's dance. HA! / Let's go around again! HA!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Let's put on our thinking caps. Hmm... Ah, I got it!
I could go for a twirl. Whoa, whoa whoa!" (Lulu uses her hat to spin around
her staff)
對敵軍施放幻想曲(W)
Fuzzy! / Adorbus! / Delightify! / Transmogulate! / Cuddly incoming!
對友軍施放幻想曲(W)
Zippy! / Tut tut. / Hot foot! / Vroom vroom!
施放究極鍊化(R)
Hugify! / Up we go! / Tremendo! / Enormivis!
────────────────────────────────────────
Lux 拉克絲 https://0rz.tw/xDEkF
選角
Tactical decision, summoner!
攻擊
Light'em up! / Focus on the battle. / Banish the shadows!
With superior tactics. / Illuminate the enemy! / I never think about losing.
移動
Going! / Stay positive. / I'll look into it.
We can do this. / Bright decision! / Lighting the way.
I love it when a plan comes together.
嘲諷
In the name of Demacia, I will punish you!
With your power level, I suggest you forfeit instead.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Double rainbow? What does it mean?...
Well, a "double rainbow" is a phenomenon of optics that displays a spectrum
of light due to the sun shining on droplets of moisture in the atmosphere.
Does that explain it?
Light mage? I'm just an ordinary mage.
(whispering) Shhh! I'm charging my laser...
施放終極閃光(R)
Demacia!
────────────────────────────────────────
Malphite 墨菲特 https://0rz.tw/XDQnC
選角
Rock solid.
攻擊
Smash! / Huurt! / Kill. / Die! / Pain! / Stay down!
移動
Ok. / Sure. / Uh-huh. / Got it. / Yes. / Going.
I'm moving as fast as I can.
嘲諷
You will lose.
笑話
Caught between a rock... and a hard place.
────────────────────────────────────────
Malzahar 馬爾札哈 https://0rz.tw/WgwC8
選角
Oblivion awaits!
攻擊
It is done. / Mortality is weakness. / We demand sacrifice.
Inevitable. / Their time is short. / For the Void.
移動
Icathia beckons. / As was foreseen. / In due course.
Second sight ordains it. / It is in motion. / At once. / We are timeless.
Do not challenge fate's will! / Without question.
嘲諷
Come mortal, witness your demise! / Bow to the void! Or be consumed by it!
笑話
*burps* I think a Voidling just came out!
────────────────────────────────────────
Maokai 茂凱 https://0rz.tw/nP6A1
選角
I do your bidding... for now..
攻擊
Begone vile magics! / I will punish their imprudence.
Reckless mages. / I will end this misuse of magic.
They will know my remorse. / Do you want to see twisted?
移動
This power... I cannot control! / Torment me no longer!
To rest... if only I could. / This life was not meant to be.
You should not defy nature! / There is no escape.
I once had peace. / Return me to the forest...
I would end this burden, but it always returns.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Is this what they call getting stomped? Hahaha!
Nature can be a real mother. Hahaha!
笑話
Nature is the truest form of balance. Eat and avoid being eaten.
Animals are lazy. We plants produce our own food.
────────────────────────────────────────
Master Yi 易大師 https://0rz.tw/bwzIT
選角
My blade is yours.
攻擊
We strike now!
移動
A wise decision.
移動 / 攻擊
Certainly. / Do not fear the unknown. / My blade is yours.
Wuju Style! / Follow my lead. / I will show you the path.
嘲諷
Your skills are inferior!
笑話
Wuju.. pass me that potion?
────────────────────────────────────────
Miss Fortune 好運姐 https://0rz.tw/zqmFW
選角
Fortune doesn't favor fools!
攻擊
The fun begins. / Nothing but powder monkeys. / I always shoot first.
No prey, no pay. / Guns blazin'. / Bang!
移動
Step to. / Not a problem. / I know what I'm doing. / Set sail!
Sure you can handle me, summoner?
You've got dangerous eyes...I like that.
Don't get cocky. / I've got a good feeling about this.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Watch your mouth kid, or you'll find yourself respawning at home!
There is two kinds of men on Earth: those with a loaded gun, and those who
feed... you, you feed. (French)
笑話
How do you like my guns... Shock, and Awe!
────────────────────────────────────────
Mordekaiser 魔鬥凱薩 https://0rz.tw/ayrMD
選角
I shall bring great suffering!
攻擊
Time to shred. / How delightfully painful. / No pain, no drain.
Carnage! / Your sickness... sustains me. / Affliction... forever!
This whole... living thing is... highly overrated.
移動
Misery loves company. / If I must. / For great... torment!
We shall see. / Desolation is coming.
So be it... summoner. / You only need to click once, fool!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Death would be too good for the likes of you!
笑話
I like my weapons how I like my music... heavy and metal!
死亡
No...
────────────────────────────────────────
Morgana 魔甘娜 https://0rz.tw/eCKuN
選角
We'll bring them pain.
移動 / 攻擊
I'll have my revenge. / They will suffer. / Without mercy.
Share in my torment. / Do not dally! / Feel my pain.
嘲諷
You too will be judged.
笑話
Not all angels are good.
────────────────────────────────────────
Nami 娜米 https://0rz.tw/bzbZ5
選角
I decide what the tide will bring.
攻擊
They're puddle monsters at best. / Do not force my hand.
The seas are rising. / Wash them away. / Welcome to the deep end.
Water can heal... or harm. / Let the seas reclaim them.
Douse 'em. / Have a drink. / Soak it up.
This is minnow's play. / Bottom feeders.
The ocean will sweep them away. / The sea has no pity.
移動(1/2)
Quit flopping around. / There's always another wave.
Swim against the current. / I'll find my path. / Sure as the tides.
Great, more dry land. / We are all tied to the ocean.
Ride upon the waves. / Feet are strange. / People and their air...
The softest water wears down the hardest rock.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
移動(2/2)
My people are counting on me. / I still hear the song of the sea.
I will see my home again. / My quest beckons. / Eww, whale breath.
嘲諷
*Nami taunts her foe and splashes them with water.*
You're in over your head. / Afraid to get your feet wet?
Swim at your own risk.
笑話
*Nami summons three small sharks which swim around her, and makes them jump.*
Sometimes you're the catch. Sometimes you're the bait.
The sea holds fearsome creatures... and them.
I moonlight as a shark caller.
施放驚濤駭浪(R)
Oceans spill forth! / High tide!
其它
Hey, squirt! / Cool out, squirt. / Pool party!
────────────────────────────────────────
Nasus 納瑟斯 https://0rz.tw/yAZFi
選角
The cycle of life and death continues. We will live, they will die.
攻擊
Anthropomancy: divination by entrails. / I bring death.
Soon... there will be nothing. / Life is part of a cycle; yours is over.
Your soul will be measured. / Death... is a harsh mistress.
移動
There, for grace, I go. / Where angels fear to tread.
It is never ending. / Their death awaits. / If it is your wish.
Yes... summoner. / Do not try my patience.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Your legacy shall drift away, blown into eternity, like the sands of the
desert.
笑話
Who... let the dogs... out. Woof. Woof, woof.
────────────────────────────────────────
Nautilus 納帝魯斯 https://0rz.tw/ICzaU
選角
Beware the depths.
攻擊
All will drown. / They will pay. / I will not rest. / Drag them down.
I will have vengeance. / Fear the ocean's weight.
移動
Left to die. / Find the guilty. / The tide ebbs. / Forward, forward.
Lost and forgotten. / The endless march. / Echoes from the deep.
Peer into the darkness. / Do you hear them calling?
嘲諷
You are in the deep end now!
笑話
Sometimes I think this anchor just weighs me down. (swims in the air and
hums)
────────────────────────────────────────
Nidalee 奈德麗 https://0rz.tw/DuWvo
選角
They will fear the wild.
攻擊
The untamed know no fear. / Mmm, the taste of coward.
I'll show these house cats real claws.
We'll prey on the civilized. / Claw or spear, your end's the same.
移動
You call this civilized? / You cannot cage me summoner.
Let me show you the way. / Instincts guide my steps.
On the prowl. / I will guide you.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Here mousy, mousy, mousy...
*Licks her paw* (Cougar form)
笑話
Did I mention it's mating season?
*Rolls over on back* (Cougar form)
跳舞
*Twirls around her spear and then flips her hair*
*Spins in a circle chasing her tail* (Cougar form)
────────────────────────────────────────
Nocturne 夜曲 https://0rz.tw/K84CX
選角
Embrace the darkness.
攻擊
Cut them from this world! / Suffer eternally!
Their twilight approaches. / The light is fading...
Drip drop, the sound of blood... / Help is not coming...
移動
I sense fear. / Do I scare you, summoner?
Are you getting tired yet? / This place disgusts me.
People are flames to be blotted out. / Afraid of the dark?
Cross over. / Swim in terror! / Are you my nightmare, or am I yours?
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Bring me more fleshbags to slice up!
笑話
Weather forecast for tonight: dark, with a chance of pain!
施放無盡夢魘(R)
All alone... / Darkness... / (Laughter)
────────────────────────────────────────
Nunu 努努 https://0rz.tw/Axa6s
選角
Here we go!
移動 / 攻擊
The yeti knows the way! / It's cold out there... / Let's make tracks!
Swallowed you whole! / I'm on it! / Can't catch me!
Don't make the yeti angry, You won't like him when he's angry!
嘲諷
Don't make the yeti angry. You won't like him when he's angry! *Willump
chuckles*
笑話
Speak softly...and ride a big yeti! *Willump chuckles*
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
怒伯機器人 努努
移動 / 攻擊
Are you freaking kidding me? / Bots are superior to non-bots.
I have a bad feeling about this. / I must think and act fast.
I will surprise them with my decision. / Man, I'm good.
My ultimate will devastate them...or not.
You must say miss! That's a constructive criticism.
Welcome to the new Champion Spotlight, presented by Yeti Bot.
Towerdive! We must towerdive! / Yeti-bot speaking.
You are now on my Ignore list.
嘲諷
Now watch and learn from my moves, just like I've learned from Phreak.
When I first met you, I was the bot. Now I am the super-bot.
笑話
I feel so good now. So fed. Almost as members of Riot when they created me.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
死亡
Stop feeding.
施放吞噬(Q)
Delicious. / Yummy.
────────────────────────────────────────
Olaf 歐拉夫 https://0rz.tw/jM8II
選角
Leave nothing behind!
移動 / 攻擊
Chop chop! / Faster to battle! / Finally, some fun! / I'm going.
My axe is thirsty. / Obliteration! / The might of Lokfar approaches!
To action! / To plunder! / Urge to kill, rising! / Death by steel!
嘲諷
C'mon, I won't hurt you. I promise!
笑話
The worth of a man can be measured by the length of his beard, and the girth
of his belt buckle.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
哥拉夫
移動 / 攻擊
Beatdown city, population – you. / Brooo! / Chicks dig my axe.
Do you got that bro?! / Dude, I'm so buffed up right now.
Get on the pain train, woo woo! / HEY! Don't touch my Graggy Ice!
Hey dude, I'm kind of a big deal. / I am Broseidon, lord of the Brocean.
Point me to the ladies! / That's how I roll. / Oh man... Where am I?
Out of the way, loser! / Holla' atcha' boy! / Come get some! / Up top.
嘲諷
I came here to kick butt and drink Graggy! Looks like I'm all out of Graggy.
You can't arrest me, my dad owns a dealership!
笑話
I'm OP? Your mom is OP.
Yo, summoner, summon me like two... no, SIX hot chicks, stat!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
死亡
Your mom! / Lame! / Not cool... / Ohhhh, bogus!
施放逆流投擲(Q)
Chug! / Chug! Chug!
施放殘暴打擊(W)
Brooooooo!
施放魯莽揮擊(E)
Boom, baby! / Kablooey! / Kaboom! / Oh yeah!
施放諸神黃昏(R)
Bromacia!
────────────────────────────────────────
Orianna 奧莉安娜 https://0rz.tw/gFWN2
選角
We will kill your enemies. That will be fun
攻擊
We are as one. / The ball is angry. / I have sharp things.
Yes, I am a weapon. / So strange, they scream. / Why do they keep breaking?
移動
We go. / Winding. / Motivating. / I hear soft things.
This is a fun game. / This is very exciting. / The ball is impatient.
Time tick-ticks away. / Why are they running?
嘲諷
I know what makes them tick. I know how to make the ticking stop. (When said
without the Ball, the animation is different.)
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
They come apart so easily. How do you put them back together again?
When you fall, you get right back up. (The second quote is said without the
Ball. Orianna's animation is the same, but when she falls at the end, the Ball
is not present to catch her.)
施放指令:貫穿(Q)
Ravage.
施放指令:失衡(W)
Pulse.
施放指令:守護(E)
Protect.
施放終極指令:脈衝(R)
Throw.
────────────────────────────────────────
Pantheon 潘森 https://0rz.tw/zSmI3
選角
They are privileged to die at my feet!
移動 / 攻擊
Consider it done. / Do not provoke me. / Honor compels me!
I know my path. / My spear is restless. / Onward! / Without pause!
Their fate is sealed. / They disgrace the art of war!
They will know war. / They will not enjoy this! / With pleasure...
嘲諷
Getting kicked into a well is the least of your worries!
笑話
My profession...! You know, now that I think of it, I've always wanted to be
a baker.
Yes, a baker.
────────────────────────────────────────
Poppy 波比 https://0rz.tw/lZEk8
選角
Valoran will know harmony.
移動 / 攻擊
Agreed! / Fighting is serious business. / I'll settle this issue!
If it will bring peace. / Immediately! / Let me demonstrate Hammer Diplomacy!
My convictions will not falter! / Their defeat is non-negotiable!
They will beg for peace. / We are in accord, Summoner.
嘲諷
Why don't you just lay down your weapons now?
笑話
Jokes? I don't know any jokes.
────────────────────────────────────────
Rammus 拉姆斯 https://0rz.tw/M1bpK
選角
Ok.
移動 / 攻擊
Alright. / Yeah. / Ok. / Ram.
嘲諷
(Rammus says nothing, merely raising his arms in triumph.)
笑話
(Rammus puts his arms on his belly and laughs but makes no sound.)
────────────────────────────────────────
Renekton 雷尼克頓 https://0rz.tw/6Y4ZR
選角
As I live, all will die!
移動 / 攻擊
Bask in their blood! / Carnage! / Chaos will follow. / Cut them down.
Destruction approaches. / Embrace the jaws of death!
I'll leave them in pieces. / Lavish brutality.
Nasus cannot escape me forever! / Nothing will stop me!
There is no retreat. / Welcome the havoc.
Light meat, dark meat, it's all the same. / Who's next on the chopping block?
嘲諷
Come back when you've collected all the bits of yourself!
笑話
What? Do I have someone in my teeth?
────────────────────────────────────────
Rengar 雷葛爾 https://0rz.tw/PSHnr
選角
Tonight we hunt!
攻擊
Monsters can be made to fear. / I seek only the strongest.
Strike when ready. / Whose head shall I take? / Comfort breeds weakness.
There is the hunter and the hunted. / Walk the killer's path.
Catch their trail. / The scent of prey. / A true hunter never rests.
移動
A fitting prize. / Let's see what they're made of. / Carve off a souvenir.
Their heads will adorn my wall. / Another piece for my collection.
Nothing will escape. / Lesser creature.
嘲諷
You have a warrior's heart. I think I'll take it.
You've earned a good death. I've earned the kill.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
So much bloodshed... This is my kind of place!
All these trophies... I'm gonna need a bigger den!
購買骨牙項鍊 / 獲得戰利品時
Remember every kill. / Each trophy a victory. / Spoils of the hunt.
Never return empty handed. / A token of my conquest.
I'm just getting started. / A fine collection. / More prey, more prices.
Leave only a trail of bodies. / What a glorious hunt.
施放怒獅戰吼(W)
Come on! / Let's fight!
施放狩獵拋繩(E)
Not so fast! / Slow down! / Easy prey. / Don't trip.
施放血性獵殺(R)
Focus. / Listen.
────────────────────────────────────────
Riven 雷玟 https://0rz.tw/pYHaN
選角
What is broken can be reforged!
攻擊
Violence to end the violence. / To serve the greater good.
A necessary strike. / It must come to pass. / For those who were lost.
So much death. / They've crossed the line.
移動
Burdens of the past. / Choose your own path. / A sword mirrors its owner.
What conflict awaits? / So long I've wandered...
Learn from your mistakes. / My hands are stained.
My spirit is not lost. / How should I proceed?
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
A broken blade is more than enough for the likes of you!
(放逐之刃狀態)You are beyond redemption!
笑話
(Sighs) I knew I should have sprung for the blade warranty.
(放逐之刃狀態)This is why I spend so much time sheath shopping.
施放放逐之刃(R)
I am awakened. / There is no other way. / They cannot go unpunished!
The time for talk is over. / I know my purpose. / A moment of clarity.
No more hesitation. / Leave doubt behind.
No looking back. / Sacrifices must be made.
────────────────────────────────────────
Rumble 藍寶 https://0rz.tw/Fm6vh
選角
Let's get in the fight!
攻擊
Baby, don't fail me now! / Ready for round two.
The bigger they are, the harder I hit 'em. / This is gonna be bumpy.
Time for a Bandle city beatdown. / Thought you'd never ask.
移動
Who wants a piece of this? / Alright... I'm going.
You don't have to tell me twice. / Hold 'er steady. / Now we're cookin'.
Revved up! / Who you callin' little? / Ever looked up to a yordle?
嘲諷
Come on, I'm not even holding the controls!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Turbo on! Uh...wuuh? *crash* Just needs a little kick start there *kicks
machine*. Hyup.
Bandle citeh--Oops, forgot the clutch.
藍寶過熱
Ouch ouch ouch! Hot hot hot hot!
堅尼過熱
Warning! Warning! Warning!
────────────────────────────────────────
Ryze 雷茲 https://0rz.tw/5UJOd
選角
Let's go, let's go!
移動 / 攻擊
Can you handle this? / Come on already! / Don't hold me up! / Let's go let's go!
Right back at ya! / Unpleasant? I'll show you unpleasant! / Zap!
嘲諷
Take this scroll and stick it... somewhere safe.
笑話
I got these tattoos in rune prison!
────────────────────────────────────────
Sejuani 史瓦妮 https://0rz.tw/nDEzg
選角
Winter is coming.
攻擊
Strike at their heart. / Trample them. / For my ancestors!
Run them down! / Bristle, attack! / Leave no survivors.
移動
I belong in battle. / This is our fight! / Do not relent.
Prove your worth, summoner! / Ride onward. / To the bitter end.
Victory at any cost. / I will rule Freljord. / We will endure!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
You make excellent boar food.
Those who oppose me get gored!
笑話
Hey, get up! (Sighs) How many times have I told you: 'No sleeping during
battle!'
Hey, wake up! (Sighs) No dinner for you, tonight.
施放極地衝刺(Q)
Stampede! / Trample!
────────────────────────────────────────
Shaco 薩科 https://0rz.tw/qHDBd
選角
How about a magic trick?
移動 / 攻擊
Here we go! / Just a little bit closer! / Look... behind you.
March, march, march, march! / Now you see me, now you don't!
The joke's on you! / This will be fun!
嘲諷
Why so serious?
笑話
For my next trick, I'll make you disappear! *laughs*
────────────────────────────────────────
Shen 慎 https://0rz.tw/vUDTr
選角
A demonstration of superior judgement.
攻擊
It must be done. / Enforced equilibrium. / I find them unworthy.
Target marked. / With honor. / Understood.
移動
With balanced steps. / Our wills align. / Press on.
From the shadows. / So I go. / Tread carefully.
Without a sound. / There is no dispute. / Immediately.
嘲諷
You're already dead, you just haven't caught up yet.
笑話
If light travels so fast, how come it's never caught a ninja?
────────────────────────────────────────
Shyvana 希瓦娜 https://0rz.tw/NC45V
選角
They are nothing before me.
攻擊
Suffer my fury. / The might of Demacia will prevail. / The rage.
They see their end. / They are nothing before me.
By the blood of my father, I will end them.
移動
I go. / The dragon nears. / On wings of fury.
The enemies of Demacia will fall. / Without remorse.
The quiet before battle. / I smell fear.
They should run now. / They have faced nothing like me.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Come get a glimpse into the belly of the beast!
笑話
What do you get when a dragon sneezes? (Chuckles) Out of the way.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
希瓦娜(聖龍形態)
攻擊
Fragile creatures. / I will dance in their ashes.
Feel my talons. / Fear me.
移動
Behold my true form. / Tremble before the power of a dragon.
Power flows through me. / I am unleashed.
嘲諷
Think you're a dragon slayer? Come here and try.
────────────────────────────────────────
Singed 辛吉德 https://0rz.tw/3jkOl
選角
How about a drink?
移動 / 攻擊
I hear you. / On my way. / This may hurt. / It's nearly time.
Mix mix swirl mix. / To shake, or not to shake.
嘲諷
How'd that taste?
笑話
Shaken, not stirred.
────────────────────────────────────────
Sion 賽恩 https://0rz.tw/VUiu3
選角
I do it.
移動 / 攻擊
I'm dead... so are you. / I'll do it. / Stop being a bonehead!
Lead me to battle. / Get on my Chopper! / Now, I'm dead serious.
Who is your summoner, and what does he do?
嘲諷
What is best in death? To crush your enemies, see them driven before you and
hear the lamentation of noobs!
笑話
Hand bone connected to the axe bone connected to your face bone!
────────────────────────────────────────
Sivir 希維爾 https://0rz.tw/CSorv
選角
To battle.
移動 / 攻擊
For the honor of all. / I will strike you down.
Line them up and knock them down. / Move out.
On the double. / The hunt begins. / To battle.
嘲諷
Enjoy that breath, it will be your last.
笑話
You may call me mistress... but only from your knees.
施放狩獵(R)
Charge!
────────────────────────────────────────
Skarner 史加納 https://0rz.tw/K3mln
選角
My stinger brings ugly death.
攻擊
Time to fight! / Fear my sting. / In claw's reach.
Limb from limb! / I will tear them apart. / I'll show you monstrous.
移動
On all legs. / I miss my kind. / We await our time.
My stinger is ready. / The battle approaches.
This world is so strange. / I see the wisdom in that.
We think alike, summoner. / The Crystal Scar is weeping.
嘲諷
I... am... ancient! You are nothing more than an insect to me!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
Eeaugh! Bugs are gross! Ugh!
Oh no! I seem to have stepped on one of my cousins!
特殊(在草叢裡發呆時)
Skar-skar-SKARNER!
施放蠍尾穿刺(R)
Feel my sting! / Bwahahahaha!
Now I've got you! / You'll never escape!
────────────────────────────────────────
Sona 索娜 https://0rz.tw/CvZ1y
選角
Only you can hear me Summoner, what masterpiece shall we play today?
攻擊
A symphony of justice. / The fanfare ascends.
Shall we resolve this dissonance? / Allegrissimo.
Order through music. / Brioso! Brioso!
移動
Harmoniously. / Quarter time! / From my mind to yours. / With perfect tempo.
Adagio, summoner. / Delicately. / Accurate, like a metronome.
A sublime duet. / Accelerated movement, I concur.
嘲諷
(Smacks her hands on her instrument and points forward like an angry child.)
笑話
(Different electric guitar sounds)
────────────────────────────────────────
Soraka 索拉卡 https://0rz.tw/WS8hn
選角
Let me guide you.
移動 / 攻擊
Be free of your burdens. / By the power of the stars.
For peace of mind. / Gracefully. / I heed their call.
Let me guide you. / My path is clear.
嘲諷
Do you always fight so poorly?
笑話
No, I'm not happy to see you. Yes, that is a horn growing out of my head.
────────────────────────────────────────
Swain 斯溫 https://0rz.tw/WMtSO
選角
The early bird guts the worm.
移動 / 攻擊
A Noxian does not dawdle. / Efficient strategy. / How obvious.
I'll give the orders. / I'm five steps ahead of you. / If you insist.
My thoughts exactly. / My destination is absolute. / Victory awaits.
A calculated risk. / Dispatch these worms. / Impeccable decision.
My bird is hungry. / My pleasure. / They dare oppose Noxus?
嘲諷
Another opponent, another disappointment.
笑話
If we approach strategically from the flank... Oh who am I kidding, let's
just morph and eat them.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
斯溫(烏鴉型態)
嘲諷
I bet you taste like chicken.
笑話
You're seriously asking a giant demon bird...for a joke?
Seriously, again?! Just drop it!
Think logically for ONE SECON--CAW CAW CAWCAWCAW!!
────────────────────────────────────────
Syndra 星朵拉 https://0rz.tw/3IrWX
選角
So much untapped power!
攻擊
Jealous fools. / I will not be restrained. / Imprisoned no longer.
They are nothing to me. / This is what I live for. / Run, playthings.
Such power! / Barriers exist to be broken.
移動
A whole world to toy with. / More! I can be so much more!
My potential is limitless. / This power is mine to command.
Let them try to stop me. / By force of will. / I am in control.
People fear what they cannot understand. / Easily.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
*Syndra throws her three floating spheres to the ground with force.*
Immense power is fun! You should try it sometime.
A legion couldn't stop me. What chance do you have?
笑話
*Syndra lines up her three floating spheres as stepping stones and climbs.*
See? Absolute control. / And they said I lacked balance. Ha!
黑暗星體(Q)到達 Lv5
Power without limit. / Barriers exist to be broken.
意志之力(W)到達 Lv5
I love to watch them fly. / I will not hold back.
虛弱潰散(E)到達 Lv5
I am untouchable. / They won't even come close.
────────────────────────────────────────
Talon 塔隆 https://0rz.tw/8kp7p
選角
Live and die by the blade.
攻擊
This blade's my favorite. / This is no challenge. / Pathetic!
Enjoy the taste of steel. / Another body for the gutter.
Their bones will whet my blade.
移動
Your allegiances mean nothing to me. / Only fools pledge life to honor.
There's nowhere to hide. / They won't survive.
Don't cross me. / I never compromise.
Let's finish this quickly. / On the razor's edge.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Have you anything to offer but weakness?!
Eventually, my blades will find their way into your heart.
笑話
Ugh, I've lost another blade. I wonder who it's in this time.
The worst part about losing a blade is trying to trace back all my stabbings.
────────────────────────────────────────
Taric 塔里克 https://0rz.tw/FJ3h3
選角
More than just precious stones, I bring you an ancient power.
移動 / 攻擊
Brilliantly. / From coal to diamonds. / Functional and stylish.
Gems hold their edge. / I will weep for you.
Magic has ruined this land. / Emerald for insight. / Opal for harmony.
Ruby for vigor. / Sapphire for divinity. / With clarity.
You shall be crushed. / You face unblemished power.
嘲諷
You are nothing more than glass, waiting to be smashed.
笑話
Gems? Gems are truly outrageous. They are truly, truly, truly outrageous.
────────────────────────────────────────
Teemo 提摩 https://0rz.tw/9RJWA
選角
Captain Teemo on duty.
移動 / 攻擊
Hut two three four. / Yes sir! / I'll scout ahead! / Armed and ready.
That's gotta sting. / Reporting in. / Swiftly!
嘲諷
Never underestimate the power of the Scout's code.
笑話
Size doesn't mean everything.
「約德爾人的一大步」
(所有語音變成對講機模式)
────────────────────────────────────────
Tristana 崔絲塔娜 https://0rz.tw/ToKPt
選角
I wanna shoot something!
移動 / 攻擊
Direct hit! / I wanna shoot something! / Ka-boom!
Let's get in range! / Look at the pretty explosions!
Ready... aim... fire! / Wanna see the fireworks?
嘲諷
Did you fall down and go boom?
笑話
Is that a rocket in your pocket?
────────────────────────────────────────
Trundle 特朗德 https://0rz.tw/bw0MP
選角
Time to troll!
攻擊
I'm on it. / I'm not heartless - I love beating!
It never stops. / Let's go clubbing!
Let's smash something! / Oww, splinter!"
The tribe is waiting. / Time to troll!
移動
Let's show them my ugly side. / This is about to get ugly!
Suffer as I do. / Share the agony!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Defeat Trundle? Are you trolling?
If you want me to hit you less, die sooner.
笑話
How much you wanna bet I can whack you from one fountain to the other?
Don't hate the player, hate the club that's smashing your face!
────────────────────────────────────────
Trydamere 泰達米爾 https://0rz.tw/HrZvf
選角
This'll be a slaughter.
移動 / 攻擊
As you wish. / Follow my blade! / I am your worst nightmare!
Into battle. / Now they die! / This'll be a slaughter.
嘲諷
You never stood a chance.
笑話
My right arm is a lot stronger than my left arm!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
魔劍蠻王 泰達米爾
攻擊
Must... go. / Find fresh souls. Quickly. / No salvation.
I am your worst nightmare! / All will be consumed. / Soon all will join me.
There is no going back. / The power... is undeniable.
We are one now. / Who will be next?!
移動
The thirst consumes me! / Slaughter! Massacre...
Claim them all. / Devour their souls. / They will serve us.
No control! No... mercy. / Rivers of blood.
嘲諷
Yours will be a small sacrifice. / My blade calls you — you will answer!
笑話
You really don't want to get on my bad side.
This new look is really growing on me, mwahaha!
────────────────────────────────────────
Twisted Fate 逆命 https://0rz.tw/lDf4B
選角
Lady Luck is smilin'.
移動 / 攻擊
Doin' it. / I reckon. / Deal 'em. / Pick a card. / It's my lucky day.
It's all in the cards. / Just the luck of the draw.
嘲諷
The house always wins.
笑話
Only two Jokers in the deck, and I get dealt you.
────────────────────────────────────────
Twitch 圖奇 https://0rz.tw/yW5qU
選角
Oh, what do you want?
移動 / 攻擊
Do you smell that? / I'll be right there! / I strike from the shadows.
Oh ho ho ho yes yes... / Taste of my disease. / This will do...
嘲諷
You smell terrible!
笑話
Oh, what's that smell? Oh, it's me...
────────────────────────────────────────
Udyr 烏迪爾 https://0rz.tw/snz0I
選角
Our rage is beyond your control!
移動 / 攻擊
Do not deny your instincts, summoner. / Feral instinct guides our fist.
Our instincts are razor sharp. / Our rage is beyond your control!
That is our path. / Their death will only feed our rage.
Their fear is wise. / Weapons are for the weak.
We will make use of their pelts. / We will not pity the defenseless.
嘲諷
We do not know pity, even for you!
笑話
If PETA asks, this fur is fake.
────────────────────────────────────────
Urgot 烏爾加特 https://0rz.tw/u2obL
選角
Eternal life; endless torture.
移動 / 攻擊
Death is the only escape. / Execute. / I detect the presence of scum.
Must... punish. / Only I will remain. / They are condemned. / Cannot rest.
Destination received. / Endless misery. / Existence is torment.
Hydraulics activated. / Systems ready. / The fortunate will be eradicated.
The gift of eternal pain. / They will know fear.
嘲諷
There's no coming back from your demise.
Fear? No... I am the mindkiller.
笑話
You can't beat me, so join me. I need a good pair of legs.
────────────────────────────────────────
Varus 法洛士 https://0rz.tw/r7Mdx
選角
The guilty will know agony.
攻擊
No forgiveness. / They will know regret. / No turning back.
Face oblivion. / My arrows always find their marks.
Deliver them to their end. / Pity those who cross me.
移動
Beware a man with nothing to lose. / I do what I must.
My purpose is clear. / My work is not done. / I'm on borrowed time.
Give me a target. / I am forsaken. / Bloodshed carries a price.
Only cowards flee their fate. / There is no salvation.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Pain is my gift to you.
The cost of your life is one arrow.
笑話
You'd like some real amusement? Come closer.
When you dance with death, lead.
────────────────────────────────────────
Vayne 汎 https://0rz.tw/hdWsP
選角
Let us hunt those who have fallen to darkness.
攻擊
I release them from their pain. / I bring swift death. / They will be purified.
Cleansing blood with silver. / I pass judgement.
移動
On wings of night. / The shadows are to be feared.
The dark should fear me. / I hear the innocent cry out.
I smell black magics. / In the dark all is laid bare.
Evil lurks around every corner. / Beware!
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Hitting me is like boxing with shadows.
笑話
Joke? What do you mean?
I have no time for nonsense.
習得神聖銀箭(W)
Silver of the moon. / The purifying element. / Purged with silver.
施放死亡通緝(R)
Time for reckoning. / The die is cast... / Impure fools.
────────────────────────────────────────
Veigar 維迦 https://0rz.tw/YUdcU
選角
Know that if the tables were turned, I would show you no mercy!
攻擊
Give up now! / I will swallow your soul. / I am evil, stop laughing!
I can see the fear in your heart. / Your soul will come to serve me.
Even now, your loved ones suffer. / Even death trembles in my presence.
移動
Yes! (laughs) / I smell death. / Suffering awaits. / Stalking prey again?
Your commands tire me. / The magic, it calls to me!
It's only a short way? Is that a short joke?!
嘲諷
You deny the darkness in your soul! You deny your power!
笑話
What's black and blue and is about to show you the definition of pain?!
────────────────────────────────────────
Viktor 維克特 https://0rz.tw/XVp2G
選角
Join the glorious evolution.
攻擊
Inferior constructs. / They are obsolete. / Relinquish the flesh.
Destroy...Then improve! / Their bodies are frail. / Adapt or be removed.
移動
I am the first of many. / Metal is perfection. / With utmost efficiency.
Analyzing approach. / Embrace progress. / Pave the way.
Function over form. / All will soon change. / Submit to my designs.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Steel can fix all your flaws. (laughs)
My opponents need to be upgraded.
笑話
The key to the uhh...Huh?! That is the uhh...What?! Urgh! Keep your hand to
yourself!
Listen close-...I have important-...This is why I can't take you nice places!
施放渾沌風暴(R)
Consume! / Obliterate! / Behold! / True power!
────────────────────────────────────────
Vladimir 弗拉迪米爾 https://0rz.tw/D3EF2
選角
The rivers will run red.
攻擊
Care to make a donation? / I'd love a pint. / A draining exercise.
Deliciously vain. / Hmm, something is leaking. / I'm a universal recipient.
移動
A vital decision. / A harvest moon, so aptly named. / My cup is half empty.
I'm absolutely livid. / Trickling progress. / Please, let it all out.
The clot thickens. / Let's pool our efforts. / Wonderful.
嘲諷
You look like someone who's got a lot going on beneath the surface.
笑話
Go ahead, be negative. You'll be just my type.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
血之魔王 弗拉迪米爾
攻擊
I want to make this last. / Arise and face me. / Feel the life drip away.
Pitiful creatures. / Witness the depths of despair.
Slake my thirst. / The night shall consume them.
移動
So much blood waiting for purpose. / Kneel before Vlad. / I am lord and master.
Which vessel shall I empty next? / There is a monster in all of us.
The skies will rain red. / No one commands me. / This is my realm.
In darkness I am truly alive. / I shall leave this place in ruin.
Kneel before me!
嘲諷
How long must I search to find a real challenge?
Gather together your allies so you can pool your tears.
笑話
Bask in... *coughing* What did you eat? / Ri...you- *coughing* Ugh, bloodball.
────────────────────────────────────────
Volibear 弗力貝爾 https://0rz.tw/Fh6BU
選角
Let the storm follow in my wake.
攻擊
Let none survive. / I do not pity cowards. / By Freljord's might.
Sniveling cubs! / Is that a challenge? / Tremble at my roar!
移動
As fate decrees. / So it shall be. / Let the storm follow in my wake.
Battle is in my blood. / Trust in your instincts.
To war! / The Ursine do not know fear.
Strength and wisdom guide me. / The thunder calls.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
A fool and his head are easily parted.
笑話
Hmm, I suppose you're expecting an unbearable pun.
擊殺極靈
Your time has run out, Chronokeeper.
I have a special claw for you, Zilean.
施放轟雷電爪(R)
Face the storm!
────────────────────────────────────────
Warwick 沃維克 https://0rz.tw/vLPur
選角
Let's make this fun.
移動 / 攻擊
Mmmm... mmm... I smell their stench. / It's only fun if they run.
It's time to hunt. / I'll feast on their bones. / This ends... now. / Yes...
嘲諷
Mmm... Delicious.
笑話
All the better to eat you with my dear!
施放血跡追蹤(E)
(Warwick makes a sniffing sound)
────────────────────────────────────────
Wukong 悟空 https://0rz.tw/mI0xa
選角
I will be the best.
攻擊
Just try to stop me. / Been waiting for this. / Wuju style.
Is that all they've got? / Put me to the test. / I got this.
移動
Adapt to all situations. / Every mistake is a lesson. / Show me the path.
My place is at the top. / Bring me a real challenge.
You got it! / Never settle for second.
Who questions my ability? / My journey's only beginning.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Improve your skills! Then find me again.
笑話
I bet I can hit their base from here!
No matter how far it is to the top, it's still within my grasp!
────────────────────────────────────────
Xerath 齊勒斯 https://0rz.tw/TUSWk
選角
I will be free.
攻擊
Primitive magic shall not best me. / Magic. I'll show you real magic.
Flesh and blood; so fragile. / Simple fools.
Force beyond measure. / Behold my power.
移動
I will be their undoing. / These chains cannot hold me. / None will control me.
I follow the path to power. / I will show you true power.
The affairs of mortals are beneath me. / I am eternal.
The secrets of magic are mine alone. / So be it.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
It will take only a spark of my magic to end you.
笑話
Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning
bolt!
Power laning, power farming, power ganking, power kills! So many kills!
Four-hundred kills!
────────────────────────────────────────
Xin Zhao 趙信 https://0rz.tw/RKFEL
選角
To the arena!
移動 / 攻擊
A Demacian does not retreat. / Always forward.
Here's a tip, and a spear behind it! / It shall be done! / My king commands.
Only actions truly speak. / Perish with honor. / Press the assault!
Sound the march! / Their lives are forfeit.
The warrior's spirit is never broken. / To triumph!
Victory calls. / Fate has made its choice.
嘲諷
I may be outnumbered, but not even the odds can stand against me!
笑話
Find me an immovable object, and I'll put this question to rest!
────────────────────────────────────────
Yorick 約瑞科 https://0rz.tw/rtAly
選角
Death is only the beginning.
移動 / 攻擊
Death is the gift I offer. / Fill the ground with them.
You will remember Yorick Mori. / Embrace the inevitable.
Answers lie beneath the dirt. / The last breath is sweetest.
Another claimed for the Shadow Isles. / Everything has an expiration date.
Who requires my services? / Life... slips away. / Live bodies are so... fragile.
There is only one destination. / They will make splendid corpses.
Do you hear the ghouls? / Join me in eternity.
嘲諷
I will bury you alive! *laughs*
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
笑話
I think I might know a relative of yours. No hair... sagging flesh... always
going on about brains. Ring any bells?"
施放瘟疫之兆(W)
Rot. / Torment! / Wither.
施放饑荒之兆(E)
Feast. / Devour!
施放死亡之兆(R)
Revenge!
────────────────────────────────────────
Zed 劫 https://0rz.tw/MyaMJ
選角
The unseen blade is the deadliest.
攻擊
Only the worthy will survive. / I am the blade in the darkness.
Cut the last breath from them. / The shadow is within. / Punish restraint.
Do not deny me. / They follow the wrong master.
None escape their shadow. / Ignorance is fatal.
移動
Without a sound. / No technique is forbidden.
Brave the shadows, find the truth. / Do not fear the shrouded path.
Balance is a fool's master. / Secrets kept are weapons wasted.
The shadows have enlightened me. / Balance is weakness.
The truth lies in darkness. / Tradition is the corpse of wisdom.
What I have done... cannot be undone.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
Embrace the shadow... or die in darkness!
The merest shade of me... is enough to defeat you!
笑話
*Zed plays rock, paper, scissors with his shadow. On loss: Zed kills his
shadow. On victory: his shadow bows, and disappears*
Forbidden shadow wins.
────────────────────────────────────────
Ziggs 希格斯 https://0rz.tw/hIyCx
選角
This'll be a blast!
攻擊
Lights out! / Take cover! / Bombs away! / Fire in the hole! / It's gonna blow!
Fuses burning, fuses burning! / Explosions first, questions later.
移動
Right-o. / I'm going, I'm going. / Let's blow this joint.
Anyone got a match? / Don't worry, I got this.
Hey, where'd that bomb go? / Impatient? I'm not impatient.
Come on, come on, come on! / What do you mean this doesn't look safe?
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
I'll take this one and this one and throw it in your face!
I like my enemies like I like my bombs: about to explode.
笑話
You wanna see how to disarm a bomb? (eats a bomb)
Come on! Does this look dangerous to you? (eats a bomb)
即刻爆發(被動)就緒時隨機出現
Come on!
施放煉獄炸彈(R)
Incoming! / Yeee-Haaa! /Oh! Look out below!
I'll bring the Big One! / (Laughs)
────────────────────────────────────────
Zilean 極靈 https://0rz.tw/B2vwT
選角
I knew you would do that...
移動 / 攻擊
Already there. / Make haste! / Time is wasting. / All in good time.
Inevitably. / Yes? / The way is always the same.
嘲諷
I've seen your death, it was painful...
笑話
Time flies like an arrow; fruit flies like banana.
────────────────────────────────────────
Zyra 枷蘿 https://0rz.tw/9AD2b
選角
Feel the thorns' embrace.
攻擊
Choke the life from them. / None will escape my grasp.
My prey thinks itself clever. / What lurks beneath the soil?
The harvest is upon us. / Death is in bloom.
移動
Wait until my seeds take root. / Venture off the beaten path.
Come closer. / Things aren't always what they seem.
Just a harmless flower. / The forests hold many surprises.
Take careful steps. / A promising garden. / Such a busy world.
↓ 接下頁 ↓
────────────────────────────────────────
↑ 接上頁 ↑
嘲諷
No place is safe while I'm free. / This land is mine!
笑話
Where are your friends? Mine are all around.
Our seasons are reversed: my spring, your fall.
施放狂暴蔓延(W)
Live! / Just wait. / Be ready. / Soon.
長出植物時
Barbs! / Lash! / Cry out! / Whip vine!
────────────────────────────────────────
--
When my friends see my ELO…
https://elohell.net/chill/55190/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.206.134
但是昨天知道暫存檔賺不到錢後,就故意留了一半左右今天用完。 XDDDD
不過我記得之前有人說 J4 的旗也可以互用,
所以 Draven 的斧可以互接好像也蠻合理的。 XDD
而動詞有「取出內臟」之意,所以安薩才會那樣翻吧。
簡單來說,The early bird guts the worm 的意思就是早起的鳥兒有蟲吃啦~
因為有許多台詞是有特殊意義或暗喻的,
像之前板上討論的光是笑話埋的梗就超多的。 XD
更新至 Nami(娜米)。
※ 編輯: cat0405 來自: 219.84.210.193 (12/15 03:00)
想更新 Vi(菲艾)的時候發現爆炸了,已經超過文章可容納的行數。 ww
決定比照特價記錄(#1GiV2o1h)用 Google 文件整理,敬請期待。(?)
※ 編輯: cat0405 來自: 219.85.196.25 (01/03 01:10)
... <看更多>