學了法文一段時間,除了動詞變化比英文難上好幾倍以外,發現法文的很多形容詞都很細膩,尤其是對於感情跟靈魂的用字遣詞都是英文比不上的。難怪他們是存在主義的祖師爺。
但是今天我終於發現法文比英文還不足的地方了。就是在金錢方面。法文在銀行借錢或是借東西都是用相同的字emprunter, 甚至去圖書館借書也是用同樣的字。
但!在英文世界就大大不同了,我們圖書館借書是用borrow這個字,並不會用rent, 除非是有金錢往來才會有rent這個字。
然後像是我們去銀行借款就會用loan這個字,因為有抵押品。
同樣都是借的意思,在英文世界裡可以分成三個不同單字。但在法文可以全部都用emprunter一個字就解決。
這讓我不禁跟老師開玩笑,因為法國人都是一些存在主義者,那段資本主意起飛的年代,荷蘭跟英國是最早第一第二名成立證交所印股票,而法國都是一群憤青作家像是莎特跟卡繆都是看不起金錢的存在主義者。
「對對對,你說的對,你開始懂法國人了耶」
「而且你們法國語言系統很不好用,為什麼數字七十之後,就變成了60+10,像75就是60+15, 又或是80的唸法就是4個20,99就是4個20再加19, 這個系統很不好用,難怪你們法文的語言到最後會被英文取代,因為在資本主意的世界,你們法文對於數字觀念太隨便了,光是借這個單字到底要不要還錢,有沒有抵押品都是同一個單字」
「你們看看,人家英國人就對金融的字眼定義很清楚,動詞很精準,而且數字系統也很好學,難怪現在英文成為了全世界的語言啊」
#今天的法文課
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要賓狗獨家商品嗎?快來 MixerBox 贊助賓狗! 可以得到以下回饋喔: · 專屬插圖帆布袋 · 手機氣囊支架 · 電子信MixerBox 下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual 1【due 預計;預期會發生的】- 形容詞 U.S. Ambassador to...
「荷蘭的英文形容詞」的推薦目錄:
荷蘭的英文形容詞 在 徐薇老師 Facebook 的最佳貼文
#徐薇英文教室
比利時一9歲天才兒童原訂12月由荷蘭頂尖理工大學畢業,卻因學校時間無法接上美國學程,家人決定放棄畢業直接帶他到美國攻讀博士,校方雖惋惜但也歡迎他隨時回來,指導教授也說他不僅天資過人,還是個善良又很好問的男孩(a very kindhearted and inquisitive boy)。inquisitive (adj.好問的,愛鑽研的)=字首in-(表into)+字根-quisit-(表to seek, to ask尋找,詢問)+形容詞字尾-ive(表性質),進去找、到處問、打破砂鍋問到底的性質,就是”好問的、愛鑽研的”囉! (★acquisition獲得,收購、requisition正式請求,徵用,字根-quisit-都表to seek, to ask)
圖來源於:徐薇英文-大竹維妮兒分校
荷蘭的英文形容詞 在 聽說荷蘭 Facebook 的最讚貼文
[ CV Review 之一張紙寫人生 ]
最近(?)大概是求職季,幫幾位朋友看 CV(履歷表)後有以下心得:
- 如果已經畢業多年(大於 2 年以上),建議把工作經驗放在教育背景之前,但如果有重要證照或學位可以把縮寫列在名字旁邊,比如說 Debby Kuo, CFA ,或者在Judy Chen, MBA。這樣就不擔心證照被淹沒在工作經驗背後的教育背景。至於,如果工作職能偏技術層面,可以在工作經驗前,空出一欄 summary 列出會用的軟體或工具等,這樣方便 HR 馬上看到重點(笑)。
- 在 CV 盡量不要用看起來有點虛華的形容詞,比如說 excellent communication, strong skills 等,保持中立描述語調會讓人覺得 CV 可信度高一點,而且這些東西反正在面試時就會被評斷。這是我從荷蘭朋友學到的,雖然我看網路上有些文章有推薦可以寫的形容詞,但大概是因為荷蘭人比較務實(雖然他們也很愛吹牛,但至少是人在現場高談闊論),如果是在 CV 吹牛,只會把他們對你的期待增加,然後失望機率也就越高(?)。
- 用動詞開頭去撰寫工作經驗內容,比如說 coordiated, performed, executed 等,當然過去工作經驗就用過去式動詞而且是主動式動詞。
- 建議可以寫嗜好 (hobbies),整張 CV 都是寫一堆硬梆梆的工作技能經驗與證照等,寫上嗜好,但一行就夠,並放在最後,這點會讓你這個人感覺比較不無聊,除了對你多了一些想像,也多了一些輕鬆話題。記得我第一份工作時,當時對做飯很有興趣所以寫了 cooking,我後來進入公司後,老闆一直念茲在茲我的亞洲菜餚(還好我偶爾會在重要場合,用手做蘋果派來交代一下這份期待 XD)。第二份工作時,因為看破我的廚藝,我把 cooking 拿掉,加上 writing(寫作),結果老闆面試時,直接問我有沒有 blog,當時驚嚇之餘老實回答 Yes,結果後來老闆也一直念著要看我的中文部落格。雖然我沒有在工作上真的用到我的嗜好,也不確定到底是不是因為嗜好讓我贏得工作,但通常聊到嗜好會讓自己開心與放鬆,我猜也可以幫助面試氣氛。
- 還有一些老生常談的,不能有錯字是 common sense,寫完 CV 後給英文好的朋友看看文法或拼字,或者線上軟體檢查拼字都可以。
- 根據要申請的職缺,去蕪存菁的留下比較相關的工作經驗,尤其是 achievements,比如說標準化某流程增加效率,或者減少成本等。
- 另外,分享一個之前在台灣工作時,某個前輩提醒我的,他說:「不管有沒有要找工作,每一年都應該檢視自己的履歷表,把自己當成是一個產品,CV 就是產品外面包裝的成分表,今天你想用多少錢讓對方買這個產品,就得看這成分表或內容有多吸引人。」把自己當成一個產品,每年藉由更新自己的 CV 檢視自己過去一年的成長,我覺得這個想法蠻好的。
這是我目前想到的,沒有對與錯,參考看看嚕,也歡迎大家交流分享。
請問大家FB有字體加粗的功能嗎?有些重點想強調,但在FB有點難度(還是只是我不懂XD)。在我功力增加前,大家可以到部落格網頁看文章比較容易抓重點(?)。https://bit.ly/2V3isMZ
(前幾天下班後跟朋友約在阿姆相聚,走路去餐廳路上看到這片隱藏在城市裡的花見小路好療癒 :D)
荷蘭的英文形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
你想要賓狗獨家商品嗎?快來 MixerBox 贊助賓狗!
可以得到以下回饋喔:
· 專屬插圖帆布袋
· 手機氣囊支架
· 電子信MixerBox
下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual
1【due 預計;預期會發生的】- 形容詞
U.S. Ambassador to the U.N. Kelly Craft was due to begin a three-day visit, but the visit was cancelled.
搭配詞 be due to
2 【play out 發生;發展】- 動詞片語
Similar battles have played out across the continent.
3【put something on hold 擱置;暫停】- 動詞片語India’s Supreme Court put new farm laws on hold.
4【confiscate 沒受;充公】- 動詞
Drivers‘ sandwiches were confiscated on the Dutch border because of Brexit.
5【declutter 清理雜物】- 動詞
Decluttering is emotional.
簡單複習:
1)due 預計;預期會發生的
2)play out 發生;發展
3)put something on hold 擱置;暫停
4)confiscate 沒受
5)declutter 清理雜物
逐字稿傳送門:
https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
你想要高品質中英對照新聞嗎?
訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!
原價一年一萬四,立刻降到三千九,
趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
荷蘭的英文形容詞 在 #形容詞 - Explore | Facebook 的推薦與評價
今天要分享一套兼具故事性和英文學習的海洋主題繪本, #大新書局 的「Little white fish小白魚」,一起來看看吧!. -. ... Ona Zaidi. ... <看更多>