0402新加坡聯合早報
*【歐盟19國同意與五個成員國分享冠病疫苗】
歐盟大部分成員國同意將它們的一部分冠病疫苗與五個最需要冠病疫苗的歐盟成員國分享。歐盟的冠病疫苗劑量一般是按照人口規模,在歐盟27個成員國之間進行分配。歐盟預定的第二批輝瑞-BioNTech冠病疫苗即將到貨。歐盟各國大使經過多日協商,在1日就改變1000萬劑輝瑞-BioNTech冠病疫苗的分配系統達成協議,旨為確保最需要疫苗的國家可獲分配更多疫苗。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136022
*【英國每7名冠病確診者至少1人的症狀持久】
根據英國一項研究,在英國冠病檢測呈陽性的人當中,每七人就有將近一人的冠病症狀會持續至少三個月。英國國家統計局說,這項研究對自去年4月至今年3月感染冠病的2萬多人進行調查,結果發現13.7%的人的冠病症狀持續了至少12個星期。這是基於確診者自己報告的“冠病持久症狀”(long Covid),其中包括疲勞、肌肉疼痛、注意力不集中、喪失味覺或嗅覺等13種症狀。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136041
*【第三波疫情來勢洶洶 法國再封城一個月 大學以外各級學校關閉三周】
法國第三波冠病疫情來勢洶洶,總統馬克龍宣佈全國再次封城一個月;大學以外的各級學校關閉三周,改為網課,但容許民眾本週末復活節跨區往來或從外地回國。法國醫院加護病房收治的確診患者近期激增,疫情防控形勢嚴峻;加上疫苗接種計畫進度比預期慢,迫使不願繼續實施大範圍封鎖的馬克洪,不得不將此前在疫情嚴重的19個省執行的封閉隔離措施,擴大至法國本土所有地區。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135940
*【通過智慧手機應用 韓本月推出疫苗護照】
韓國政府表示,將在本月推出通過智慧手機應用的“疫苗護照”,讓民眾的生活儘早回到疫情發生之前的正常狀態。同時,韓國從昨日起,接種疫苗後還可以申請休假。韓國總理丁世均說,只有引入“疫苗護照”或“綠卡”,才能使已接種的人群真正感受到日常生活的恢復。於是政府決定將引入包含疫苗接種記錄的“疫苗護照”。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135946
*【歐洲藥管局:接種阿斯特捷利康疫苗後 英等十多國出現269起不良反應約40人死】
歐洲藥品管理局發佈的一份報告說,經過審查,在英國發生了246起注射阿斯特捷利康疫苗後出現不良反應案例,包括英國在內的十幾個國家總計發生269起案例,造成約40人死亡。報告說,對稱為Vaxzevria的阿斯特捷利康疫苗的分析集中在罕見的凝血事件上,與疫苗的任何因果關係“沒有得到證實,但存在可能性”。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135947
*【德國60歲以下已接種一劑阿斯特捷利康疫苗者 第二劑改用其他疫苗】
德國疫苗委員會(STIKO)建議,已接種第一劑阿斯特捷利康冠病疫苗的60歲以下者,第二劑應改為接種其他冠病疫苗。德國疫苗委員會說,“在獲得相關資料之前,我們建議接種了第一劑阿斯特捷利康疫苗的60歲以下者,在12個星期之後接種一劑採用信使核糖核酸(mRNA)技術的冠病疫苗。”輝瑞-BioNTech冠病疫苗和莫德納冠病疫苗都是採用信使核糖核酸技術的疫苗。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136038
*【佛奇:美國或不需要用阿斯特捷利康冠病疫苗】
美國首席傳染病專家佛奇表示,即使阿斯特捷利康冠病疫苗獲美國藥品監管機構授權使用,美國也可能不需要用到這款冠病疫苗。由英國牛津大學與阿斯特捷利康製藥商共同開發的這款冠病疫苗,一度被譽為對抗冠病大流行的一個里程碑。但自去年12月底以來,有關其安全性的問題持續受到質疑。雖然數十個國家已給予阿斯特捷利康疫苗緊急使用授權,但美國並不在其列。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136034
*【聖保羅冠病死例激增 墳場加速挖掘舊墳“讓位”】
巴西最大城市聖保羅的冠病死亡病例激增,本周單日下葬數量再創新高,該市週四(1日)加快速度挖掘舊墳,以便“讓位”給不斷上升的冠病死者。路透社報導,在聖保羅北部的Vila Nova Cachoeirinha墳場,穿著白色防護袍的掘墓人把一個個年代久遠的墳墓打開,將逝者遺骨裝在袋中,準備運往別的地方。聖保羅市政府官員發佈聲明說,遷墳是公墓的常規作業。但自爆發冠病大流行以來,巴西的疫情持續惡化,這項工作已變得更為緊迫。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136048
*【韓國向國際奧會提案與朝鮮共同主辦2032年夏季奧運會】
韓國首都首爾向國際奧會提出了與朝鮮首都平壤共同主辦2032年夏季奧運會的提案。首爾市政府在一份聲明中表示,自2020年1月以來一直與國際奧會進行“持續對話”,並已向國際奧會的未來東道主委員會提交了該提案。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210401-1135900
*【翁山蘇姬被加控違反官方機密法】
翁山的首席律師說,翁山和她的三位盟友以及澳洲籍經濟顧問特內爾一周前在仰光被控觸犯這個殖民時代法律,但他直到兩天前才知道有這回事。在官方機密法下,被定罪者可被判監禁長達14年。
https://beltandroad.zaobao.com/beltandroad/news/story20210402-1135926
*【巴育:已做好從緬甸撤僑準備】
泰國首相巴育已經要求泰國軍方做好從緬甸撤僑的準備。一旦緬甸局勢升級,威脅到泰國在緬甸的僑民,泰國空軍將派出C- 130運輸機接泰國僑民回國。不過,泰國駐緬甸大使館武官處透露,對目前緬甸局勢的評估還在可控範圍之內。近日,緬甸政府軍多次對靠近緬泰邊境地區的克倫民族武裝控制區發動空襲,迫使數千村民逃往泰國避難。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210401-1135897
*【消息:緬軍下令關閉無線寬頻服務】
緬甸數名電信業消息人士說,緬甸軍方領導人下令互聯網服務提供者關閉無線寬頻服務,直至另行通知。據路透社所看到的一封電郵,一家互聯網服務提供者在電郵中指令員工停止無線寬頻服務,但未提及任何理由。電郵也提到,移動互聯網服務將繼續關閉,根據法律,公司必須遵守該指令。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210401-1135896
*【聯合國安理會一致強烈譴責緬軍暴力鎮壓平民】
聯合國安全理事會經過兩天的艱苦談判之後,終於就“強烈譴責”緬甸軍方對平民採取的暴力行為達成一致。由緬甸前殖民政府-英國發起的一份聲明說:“安理會成員國對緬甸境內迅速惡化的局勢深切關注,並強烈譴責緬甸軍方對和平示威者使用暴力,且導致數百名平民包括婦女和兒童死亡。”緬甸政治犯援助協會(AAPP)說,至今有至少538名平民在反政變示威中死亡;3月27日為最血腥的一天,當天有141人在緬甸軍方的暴力鎮壓行動中喪命。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136020
*【加拿大控方:孟晚舟案管轄權問題由美法院裁定】
加拿大總檢察長在庭上反駁辯方提出美國在孟晚舟案的司法管轄權超出正常範圍的指控,並辯稱這個問題最終要由美國法官來決定。孟晚舟的代表律師本周辯稱,她所面對的指控發生在香港,與美國沒有直接聯繫。如果加拿大將她送往美國面對與銀行欺詐和共謀指控有關的審訊,這將違反涉及法律管轄權的國際法。然而,加拿大政府律師弗雷特(Robert Frater)聲稱,管轄權問題必須交由加拿大司法部長和美國法官處理。加拿大司法部長在接受引渡申請方面有最終決定權。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210402-1136043
*【美貿易報告點名中國是產能過剩頭號製造者】
美國發佈年度國家貿易評估報告,直言將持續對抗傷害美企和農民的重大貿易障礙,點名中國是多個產業產能過剩的頭號製造者(leading creator),華盛頓必將進一步行動以“解決有害貿易行為” 。美國貿易代表署(USTR)在官網上發佈570頁的年度對外貿易障礙國家貿易評估報告(NTE),其中關於中國的部分就長達30多頁,僅次於歐盟的章節。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210402-1136042
*【中國商務部:蘇伊士運河堵塞對外貿影響短期】
中國商務部新聞發言人高峰表示,近日發生的蘇伊士運河堵塞影響了中國部分企業交貨、收貨,但總體看對中國外貿的影響是突發的、短期的、局部的。他在商務部例行新聞發佈會上指出,隨著蘇伊士運河通航有序進行,中國與歐洲等地區航線正逐步恢復正常。為了發揮物流對全球貿易的保障作用,中國將與相關部門共同推動物流領域國際合作,與各國攜手暢通跨境物流,保障全球產業鏈供應鏈穩定。蘇伊士運河管理局主席Osama Rabie表示,長賜號集裝箱船堵塞航道造成的損失和損壞可能高達10億美元左右,“損壞和損失,以及挖泥船的費用,將被計算出來。估計將達到10億美元多一點。”
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210402-1136036
*【歐盟關注香港多名政治人物被起訴】
歐盟駐港澳辦事處在其推特表示,已派代表到法庭旁聽前年8月18日港島非法集結案判決,對多名香港政治人物被起訴表示關注。壹傳媒創辦人黎智英、民主黨創黨主席李柱銘等九名民主派,各被控組織及參與未經批准集結兩罪,其中七人否認控罪,經過20天審訊,法官胡雅文裁定七人所有控罪罪成。歐盟稱,將繼續監察事態發展,以採取進一步行動。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210402-1136021
*【伊朗和中俄歐盟等五國將討論美國重返核協議可能性】
伊朗、中國、俄羅斯、法國、德國及英國2日舉行線上會議,就美國重返伊朗核協議的可能性進行討論。路透社報導,歐盟週四發表聲明說:“與會各國將討論美國重返《聯合全面行動計畫》(JCPOA,即伊朗核問題全面協議)的可能性,以及如何確保相關各方完整與有效落實這項協議。”兩名匿名外交人士說,英國、法國及德國已在3月29日與伊朗商談;其中一人透露,商談內容涉及伊朗的一項提議。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210402-1136019
*【世貿組織: 今明兩年全球貿易量 料分別增長8%和4%】
世界貿易組織發表報告說,去年全球貿易表現好於預期,預計今年全球貿易將持續反彈,今明兩年全球貨物貿易量將分別增長8%和4%。它表示,全球貿易好轉關鍵在於全球接種冠病疫苗的進度。2021年的貿易量增長,比世貿組織去年10月預測的7.2%來得高。世貿組織總幹事伊維拉說:“去年中起全球貿易強力回彈,協助緩和對人員、商業及經濟的衝擊。”至於2020年的貿易量則萎縮了5.3%,但比起去年預測的9.2%來得好。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135943
*【菲稱在南中國海九章群礁 發現非法人造結構】
菲律賓在南中國海九章群礁(Union Banks)發現非法人造結構。九章群礁靠近數百艘中國船隻上個月集結的地方。菲律賓武裝部隊總司令索貝罕納說,這些非法結構距離菲律賓在其專屬經濟區內聲索主權的島嶼和地形不遠。他沒有說是哪個國家建造這些結構或其工程進度,只透露軍方是在3月30日從空中巡邏南中國海海域時發現這些結構。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135941
*【啟動新《高齡雇傭安定法》 日本退休年齡正式延長至70歲】
新制度推出,意味著日本將正式走入“長壽在職”時代。新制度在於解決日本長期存在的勞動力不足課題,而且也要求企業讓年長員工轉型,以便他們具備新能力繼續活躍職場。日本昨日啟動新《高齡雇傭安定法》,正式延長日本員工的退休年齡到70歲。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210402-1135942
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅XXY_Animal of Vision,也在其Youtube影片中提到,【梗你報新聞】2020-SEP WEEK 3 追蹤報導:迪士尼多部電影影集檔期調整 / 黃鴻升猝逝 / 美國傳奇大法官RBG罹癌逝世 . ▶ 收看YouTube(單篇)影片: https://youtu.be/J96uDlDhgW8 ▶ 收聽完整 PODCAST內容(長版)收聽: https:/...
華盛頓 公墓 在 主播 路怡珍 Facebook 的最佳貼文
【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
華盛頓 公墓 在 新聞主播賴家瑩 Vicky Lai Facebook 的精選貼文
美國第46任總統就職典禮已經正式開始了!
總統當選人拜登夫婦與副總統當選人賀錦麗夫婦正在參與他們政治生涯非常重要的一刻!
這次的總統就職典禮跟以往很不一樣,因為疫情關係限制民眾觀禮,還有2.5萬名國民軍駐守華盛頓特區!
不過稍早外媒傳來消息,就在舉辦就職典禮的國會山莊,對面的最高法院大廈此時收到炸彈威脅,已經進行緊急疏散,現場正在增派國民警衛隊人力。
【美國第46任總統就職典禮流程】
●美國時間上午11點15分(台灣時間凌晨12點15分)-宣誓與開幕
●美國時間上午11點30分(台灣時間凌晨12點30分)-副總統與總統「就職宣誓」
●美國時間上午11點45分(台灣時間凌晨12點45分)-就職演說
●美國時間下午2點25分(台灣時間凌晨3點25分)-阿靈頓國家公墓獻花圈
●美國時間下午3點(台灣時間凌晨4點)-慶祝就職大遊行-直播
●美國時間晚上8點30分(台灣時間早上9點30分)-黃金時段特別節目
#賴家瑩 #非凡新聞 #六點晚間新聞 #大特搜 #每晚六點見 #工作日誌 #今日工事 #主持人 #活動主持人 #新聞主播 #財經主播
#ootd #lotd #wiwt #Anchorootd
#앵커 #대만 #뉴스앵커 #대만앵커
華盛頓 公墓 在 XXY_Animal of Vision Youtube 的最佳解答
【梗你報新聞】2020-SEP WEEK 3
追蹤報導:迪士尼多部電影影集檔期調整 / 黃鴻升猝逝 / 美國傳奇大法官RBG罹癌逝世
.
▶ 收看YouTube(單篇)影片:
https://youtu.be/J96uDlDhgW8
▶ 收聽完整 PODCAST內容(長版)收聽:
https://open.firstory.me/story/ckfevkc8s0pqe081942ebfbq9
.
追蹤報導 / 快訊
01. 迪士尼多部電影影集,包括《黑寡婦》《靈魂急轉彎》恐檔期調整
自年初各大片商一波波延檔潮已讓影迷習以為常;八月底華納採全球分批院線發行《天能》,成效不如預期進而影響接下來原定在十月份推出的《神力女超人1984》延後至年底聖誕節檔期。有鑑於此,迪士尼目前正考慮重新調整原定在十月底上映的《黑寡婦》,可能也會跟進延後;而迪士尼旗下的皮克斯新作《靈魂急轉彎》也可能和上一部作品《1/2的魔法》一樣,採用Disney+同步發行的模式推出。由此可見,疫情不只影響了檔期,更改變了目前電影產業的生態。
.
02.《汪達幻視》確認今年上線,超前《獵鷹與酷寒戰士》成為漫威首部影集
Disney+官方推特是出了一段由2020年內上線作品的短片錦集,包括迪士尼自家的《冰雪奇緣》全新短片《從前從前有個雪人》,20世紀影業的《X戰警2》《關鍵少數》等片段;有趣的是,有關漫威的畫面,則有漫威旗下的紀錄影集《漫威616》以及漫威電影宇宙的《汪達幻視》影集,等於是間接確認《汪達幻視》確定將在今年登場。此舉推測,可能是因為原本排定第一部推出的《獵鷹與酷寒戰士》因疫情停工又延後復工的關係,可能無法如期推出,另一方面也有可能是劇情和《黑寡婦》有所連動;在不影響整體宇宙觀的考量之下,首推《汪達幻視》,帶出較後期推出的《奇異博士2:瘋狂的多元宇宙》,並將多元宇宙的故事走向確立,或許也是個不錯的決定。目前,《汪達幻視》的上架日期尚未確定,影迷們可能還需要再等等。
.
03. 《花木蘭》院線串流同步發行策略,成效優異
在全球罵聲一片,上映後造成不少風波的迪士尼年度大片《花木蘭》,在9月4日採院線和串流同步發行後,成效相當優異;根據Yahoo財經專家以及7ParkData的分析研究,在《花木蘭》上線後的一個禮拜內,有將近29%的美國訂閱用戶付費觀看29.99美金的《花木蘭》。根據Disney+官方宣布有6千萬訂閱戶的數據推估,目前花木蘭在串流上已賺了2.61億美金,遠遠超過了同檔期採傳統院線發行的《天能》2.06億美金。雖然這僅是非官方研究單位的推測,另外應用程式下載研究公司Sensor Tower,也在這段時間內觀察Disney+的APP下載情況較過去一週成長了68%,消費者在Disney+上的使用時間也大幅上升了193%;從總總數據來看,《花木蘭》的推出仍有一定的影響力基礎在。
.
04. 臺灣藝人小鬼黃鴻升,9月16日家中猝逝,享年36歲
臺灣藝人小鬼黃鴻升,在9月16日上午因久無音訊,59歲的父親前往其北投住家時發現倒臥在浴室門口、口鼻流血、屍體已呈現僵硬狀態;屋內沒有藥物或飲酒跡象,死因不明。消息一出令不少人震驚,臺灣演藝圈人士也紛紛透過社群媒體表達哀悼之意。9月18日在檢察官會同法醫在板橋殯儀館進行解剖畫驗時發現,小鬼死因疑似心血管疾病,遺體沒有明顯外傷,但可能是主動脈剝離導致血管阻塞猝死。根據小鬼的經紀人Dino表示,小鬼的靈堂自19日起會開放3天供親友或演藝圈友人弔念,粉絲可在一樓致意追思;正式的告別式或出殯日期不會對外公布,也請外界留給家屬隱私的空間。
.
05. 美國傳奇大法官 史上第二位女大法官 RBG罹癌病逝,享壽87歲
2018年紀錄片《RBG:不恐龍大法官》,記錄了美國著名的最高法院大法官金斯伯格,Ruth Bader Ginsburg,人稱RBG。9月18日RBG因胰腺癌併發症病逝,享年87歲。
身形嬌小,但精力充沛,在司法界積極為女權發聲,是美國自由派左翼人士眼中的英雄、女中豪傑,縱橫美國司法圈超過半世紀的RBG,曾多次參與有關性別議題的司法案件:包括改變維吉尼亞軍校只收男性學生的慣例、支持墮胎權、地球之友公司訴訟、固特異輪胎橡膠公司案等,堅持捍衛人權立場,讓不少保守派人士認為是「惡名昭彰的RBG」(採饒舌歌手-聲名狼藉先生 The Notorious B.I.G. 的諧音)。RBG自1999年確診大腸癌後在這20年間接受多次治療和手術,多次進出醫院;2020年9月18日,RBG因胰腺癌併發症在華盛頓特區家中過世,享壽87歲,擇日葬於阿靈頓國家公墓。
.
.
.
大家看到這五則追蹤新聞有什麼想法呢?
歡迎留言分享與我們討論唷!
.
.
新聞編輯:Jericho
https://www.youtube.com/channel/UCf2HdIoWMM0Ip4VtXd35gRQ
**************
歡迎加入【 有梗電影俱樂部 】臉書社團,不錯過任何電影實體聚會與活動喔!(需回答問題審核)
.
也別忘了按讚追蹤更多不同平台內容唷!
📣 PODCAST:https://open.firstory.me/user/xxymovie
📣 YouTube:http://pcse.pw/9ZNYT
📣 IG:xxy_djfishmb
📣 XXY @方格子 https://vocus.cc/user/@XXY2018
#新聞 #電影 #影視 #梗你報新聞 #迪士尼 #disney #RBG #小鬼 #黃鴻升 #不恐龍大法官
華盛頓 公墓 在 YummyMummy Youtube 的最佳貼文
【美國。華盛頓 V.S 費城】白宮、國會大廈、林肯紀念堂、華盛頓紀念碑,喜愛歷史的你必來的二大城市!超好吃費城三明治、台灣雪花冰!| 俏媽咪潔思米
詳細遊記 http://yummymum.tw/washingtondc/
[華盛頓 景點]
林肯紀念堂 Lincoln Memorial
華盛頓紀念碑 Washington Monument
韓戰老兵紀念碑 Korean War Veterans Memorial
越戰紀念碑 Vietnam Veterans Memorial
國家二戰紀念碑National World War II Memorial
阿靈頓國家公墓 Arlington National Cemetery
美國海軍陸戰隊戰爭紀念碑 U.S. Marine Corps War Memorial
傑佛遜紀念堂 Thomas Jefferson Memorial
美國國會大廈 United States Capitol
白宮 The White House/拉法耶特廣場 Lafayette Square
喬治城 Georgetown
[華盛頓 美食]
Founding Farmers
Old Ebbitt Grill
Blue Bottle
[更多美國Vlog]
【美國。匹茲堡Pittsburgh】https://youtu.be/OY6hNgHdUzc
【美國。尼加拉瀑布V.S水牛城】https://youtu.be/t4xMTzA3xtQ
【美國。芝加哥】https://youtu.be/8jJjOxo3Css
..................................................................................................................
❤.YUMMMY EVERY DAY!〰︎💌・🌷・🍒・
嗨~大家好,我是潔思米,三個寶貝的全職媽咪,喜愛料理、烘焙。
定期在這裡分享我喜愛的甜點烘焙和料理做法~
喜歡一起手做的朋友~歡迎訂閱我的youtube頻道!
Youtube訂閱,記得開啟小鈴鐺🛎新影片更新會馬上通知喔!
🎥 http://bit.ly/2vXUwiZ
如果想要看詳細圖文、配方食譜,也歡迎到我的部落格喔!
✏ http://yummymum.tw/
華盛頓 公墓 在 Boiz Dorm男生宿舍 Youtube 的精選貼文
《男生宿舍》Vlog Season 2 Episode 14
追蹤IG: https://www.instagram.com/boiz_dorm/
關注FB: https://www.facebook.com/BoizDormTJAC/
(不定期更新,訂閱Youtube頻道時可以開個鈴鐺)
我們在阿靈頓國家公墓分享了彼此對於心靈及生死的看法,也在這天內同時造訪了兩個甘逎迪總統人生中具有紀念意義的地方。
主題曲:Tomorrow by Jimmy Wahlsteen
#男生宿舍 #華盛頓DC #阿靈頓公墓