#尛外電 好人一生平安!Pornhub中譯員的開車經驗談
成人網站「Pornhub」積極推動華語市場,推出有中文標題與字幕的影片,除了超直白的翻譯,更有許多富含意境、耐人尋味的標題,引起廣大老司機的熱烈討論。其中最功不可沒的,是默默付出的「中文翻譯員」。
造福廣大華語使用人口選片的辣個男人,竟曾經是名雅思老師。他於2019年5月入職Pornhub,擔任近一年的色情影片翻譯員,「做為後台翻譯,我每週為Pornhub兼職工作15小時」。然整個網站有近1000多萬個影片,絕非他憑一人之力就能消化得掉的,他的主要工作有:管理翻譯人員名冊、翻譯前台新添字詞及內容與校閱影片標題。
在Pornhub上,會員都可以申請為影片標題進行翻譯,翻譯稿上傳後會由他統一審核。他透露:「如果你的翻譯量在全球用戶中排前10,就會獲得Pornhub免費贈送的高級會員。」
他表示,現在除了工作時間之外很少會上Pornhub,「爬樓梯不喘了,身體也更有勁了,品玩大家的神翻譯反而覺得更有意思」。
#Pornhub #老司機 #中譯 #翻譯 #大清早的PO這篇對嗎 #尛編
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「華語 使用人口」的推薦目錄:
華語 使用人口 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的最讚貼文
為什麼比利時能,台灣不能?
前幾天台灣媒體有翻譯一篇報導(*註1),是關於比利時已打進4球的前鋒盧卡庫(Romelu Lukaku)足球生涯的心路歷程,但有一段台媒似乎都沒提到。
擁有剛果血統、出生在比利時的他在這篇文章中說:「你不喜歡我的踢球方式沒關係,但我出生在這裡,我是比利時人,我可以用法語開始對話,然後用荷語作結,這取決於我的溝通對象是誰。我們都是比利時人,而這正是這個國家的偉大之處不是嗎?」(*註2)
比利時是多族群國家,但他們的語言政策不像過去的中華民國獨尊華語,也不像現在的中華民國,表面上把各族群語言都設為「國語」,但實際上仍是華語一家獨大。
他們的作法,是將國內分成四塊「語區」,主要是北方的荷語區與南方的法語區,加上東部一小塊德語區及首都布魯塞爾為雙語區,跨越語區時,無論官方或民間使用的語言、文化甚至風土民情都會不同,就如同盧卡庫說的,擁有多種文化語言並行,是比利時人的驕傲。
他們並不是建國就採取這樣的語言政策,比利時在獨立之初,官方唯一的語言是法語,法語在當時享有最高的社會地位,行政機關只有法語服務、學生在學校使用荷語會受到懲罰,更有甚者,還曾發生因為法官不懂被告的荷語而誤判死刑的例子。
是不是很像1945年後的台灣呢?我們當時也是中高階公務員9成以上都講著我們聽不懂的中國話、在學校講母語會被懲罰,而建國烈士陳智雄先生,在法庭上面對要求他「講國語」的法官,正氣凜然地回應:「台語就是我的國語。」後,最終也是難逃死劫。
這種語言上的不平等,讓比利時國內擁有超過5成使用人口的荷語族群大為不滿,最終導致官方在1873年起制定一系列「雙語政策」,在法律層面上把荷語和法語都列為官方語言。
但經過一段時間後,荷語使用者發現,那些「語言平等法」雖然在制度上保證了兩種語言的平等,可是由於法語長久以來在社會上的強勢地位,即使雙語並行,法語族群依然只要單語就能生活,荷語族群卻會在優勢族群的壓力下,被迫使用「大家都聽得懂的法語」而逐漸流失母語文化。
這種「語言是為了溝通」、「講國語大家才聽得懂」的故事,時至今日台灣都還時有所聞。
但比利時的荷語族群沒有放棄他們的母語,從20世紀初開始,他們開始追求以區域劃分的單語主義來保護母語,因為他們開始體認到,唯有讓弱勢族群的語言繼續留在生活中使用,這個族群的文化才有可能保存。
1914年,比利時規定國內的小學教育都必需使用學童的母語作為教學語言。1932年,劃分出北方的荷語區與南方的法語區,唯有首都布魯塞爾是雙語並行。1973年,更是規定荷語區內的企業僅能僱用荷語籍員工,並僅能以荷語訂定契約。1993年,為了化解不同語區的衝突,比利時修憲成為了聯邦國家,語區內各自擁有了自己的議會及法律,可以團結在比利時聯邦政府之中,同時又保護了各自族群的語言及文化。
而現在已經2018年了,反思台灣的語言政策,還停留在比利時1873年的水準:把各族群的語言都訂為國語,但事實上,台、客、原等語言都只活在「母語課」中,在華語極為強勢的社會裡,這些本土語言只能活在隱形歧視裡,一代接著一代、逐漸地凋零與消逝。
同樣是多族群地區,比利時願意為了保護他們國民的母語文化及尊嚴,制定了專門的語區甚至修憲,而中華民國,先是用強勢手段壓制我們的母語,而今改用消極的多語政策營造表面的、假象的平等。如果政府不採取更積極的手段,那我們的母語終究將成為某種「特殊技能」,活在「母語老師」的口中而不是我們的家庭或日常生活中,當一個語言無法在生活中使用,事實上這個語言就已經死了,這個族群,也永遠地在世上消失了。
(本文同步刊登於 上報,https://goo.gl/hDsaev)
註1、台媒報導:https://goo.gl/DYjbRH
註2、原文報導:https://goo.gl/hZVhxF
華語 使用人口 在 鍾孔炤|勞工,值得更好 Facebook 的最佳貼文
【還我母語三十年,繼續打拼為客家】
今天是2018年12月28日,也是「還我母語運動」三十週年,除了立院同仁今早共同響應,接連也有關心客家文化與事務的社團,紛紛舉行相關活動除了紀念,也對客家文化的推動與永續提出建言。昨天,我與當年一起走上街頭的夥伴們在記者會相見,三十多年前的回憶湧上心頭。遙想當時,孩子在學校開口說母語,就面臨被罰錢、掛狗牌的處境;電視節目方言比率不得超過10%,所有客語電視節目與廣播申請全部被廣電總局以違法處分駁回;公開場合所有人都被迫以標準華語發言。
三十年前1988年適逢解嚴,即便在白色恐怖的陰影之下,各種的工運、農運、族群運動、女性運動等,如雨後春筍般興起,反抗威權。在歷史的浪潮下,我也參與見證了歷史的一頁,1988年從「農民權益促進會」五二零抗議;中油勞工「七一五」遊行抗議;直到年底的「還我母語運動」,我跟著客家子弟們一起走上街頭。
「還我母語運動」不僅對當今的「客家意識形成」而言非常重要,也代表著所有語言平等的里程碑。客語在公共場合的使用是突破華語獨尊的迷思。2017年立院大幅修正「客家基本法」,明訂將客語列為國家語言,並設立主要通行語制度,保障客家人口超過1/2的地方,政府須公開以客語作為主要的溝通語言。現在於特定區域,學校得以「沈浸式」的客語教學環境,讓所有的學生學習各類學科。12月26號剛三讀通過的「國家語言發展法」,正式將台灣所有固有族群的自然語言都視為「國家語言」,落實了語言平等的法制。
「客家基本法」的修正與「國家語言發展法」的通過是台灣歷史性的一刻,我很榮幸也能參與其中。台灣是多元語言文化國家,這兩部法就是希望能夠維繫台灣多元語言文化的傳承及發展,並且保障各族群母語使用者者,在教育、傳播及公共福利的平等,我們期待讓每個國人以實用自己的母語為榮。
幾天前到「講客廣播電台」受訪,提及我剛上任立委時,全程使用客語質詢。其實所有的母語都應該在公共場合被友善對待,母語是各族群的驕傲。後來也樂見常可以聽見立委們以客語發言,現在客委會也提供即時翻譯,讓客語在立法院的發言更沒有障礙,其實,這也是客基法修正中提到公事客語環境的建立與客語近用的核心精神。
「客家」從三十年前的打壓,到如今的法制平等及更多積極的保障,民進黨從未缺席。然而我們不能以此自滿,客語使用人口流失與老化問題,及新世代客家人自我認同問題,是我們最大的挑戰。「寧賣祖宗田,莫忘祖宗言」這句客家俗諺我一直銘記於心。未來,還是要繼續為客家的傳承努力下去!
#還我母語運動三十年
#捱講客
華語 使用人口 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
華語 使用人口 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
華語 使用人口 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
華語 使用人口 在 臺灣語言使用調查 的推薦與評價
一地區中,懂某語言的人口比例對於該語言在當地的延續有相當的重要性: ... 華語使用比例越低,代表方言使用比例越高。 方言傳承. ... <看更多>
華語 使用人口 在 公視- 一字千金- 目前全世界使用華語人口已達13億 ... - Facebook 的推薦與評價
目前全世界使用華語人口已達13億,華語已經是世界各國重點加強的外語, 以亞洲為例,日本把華語列為僅次英文的第二大外國語,在韓國、泰國,華語已躍升第一大外國語。 ... <看更多>