歯磨き粉(hamigakiko)/牙膏(yá gāo)
✅日文的「歯磨き粉(はみがきこ)」是牙膏的意思。我們現在來看一下跟刷牙有關的單字!
✅中国語の「牙膏」は日本語の「歯磨き粉」と同じ意味です。これから一緒に歯磨きについての言葉を勉強しましょう!
・歯(は)を磨(みが)く:刷牙(shuā yá)
・うがいする:漱口(shù kǒu)
・歯(は)ブラシ:牙刷(yá shuā)
・電動(でんどう)歯(は)ブラシ:電動牙刷(diàn dòng yá shuā)
・口臭(こうしゅう):口臭( kǒu chòu)
・虫歯(むしば):蛀牙(zhù yá)
・知覚過敏(ちかくかびん):敏感性牙齒(mǐn gǎn xìng yá chǐ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(續集)
M:それなら臭(くさ)い方(ほう)がマシ!
(我寧願臭死!)
Y:え〜、じゃあ私(わたし)の歯(は)磨(みが)き粉(こ)貸(か)してあげるよ
(幹嘛這樣,不然我借你牙膏就好!)
M:歯(は)ブラシなしでどうやって磨(みが)くの?手(て)で?それもキモいし恥(は)ずかしいよ!
(又沒有牙刷是要怎麼刷啊?用手刷喔?也太噁太丟臉了吧!)
Y:そうだよ!大丈夫(だいじょうぶ)だって、誰(だれ)にも言(い)わないから!
ていうかなんで手(て)で磨(みが)くってわかったの?
(對啊!放心拉我絕對不會跟別人說!
是說你怎麼知道我就是要指這個?)
M:幼稚園(ようちえん)の頃(ころ)手(て)で歯(は)磨(みが)いたことあるから!
(因為我幼稚園就做過了啊!)
Y:.....そんな自慢(じまん)することじゃないでしょ
(.......這沒什麼好驕傲的吧)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 会社から海外転勤の打診を 受けたどう思う?と夫に聞いたら、 そんなふざけたこと言って くる会社なんか辞めれば? と言われたよ 既婚の子持ち女が海外転勤 するのはふざけたことですか、 そうですか…会社のほう...
「虫歯意思」的推薦目錄:
- 關於虫歯意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
- 關於虫歯意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
- 關於虫歯意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
- 關於虫歯意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
- 關於虫歯意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於虫歯意思 在 虫歯(mushiba)/ 蛀牙 (zhù yá) 日文的「虫歯 ... - Facebook 的評價
- 關於虫歯意思 在 音速語言學習(日語) - Facebook 的評價
- 關於虫歯意思 在 日本語教室- 【關於”歯”的八個單語】 - 我們在初級學到,牙齒是 ... 的評價
虫歯意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
虫歯(mushiba)/ 蛀牙 (zhù yá)
✅日文的「虫歯」是蛀牙的意思,我們現在來看一下跟刷牙有關的說法!
✅中国語の「蛀牙」は日本語の虫歯と同じ意味です。
これから一緒に、お口周りの動作や単語を勉強しましょう!
歯(は)を磨(みが)く:刷牙(shuā yá)
嗽(うがい)をする:漱口(shù kǒu)
歯磨き粉(はみがきこ):牙膏(yá gāo)
歯(は)ブラシ:牙刷(yá shuā)
電動(でんどう)歯(は)ブラシ:電動牙刷(diàn dòng yá shuā)
歯間(しかん)ブラシ:牙間刷(yá jiān shuā)
爪楊枝(つまようじ)/楊枝(ようじ):牙籤(yá qiān)
糸(いと)ようじ:牙線棒(yá xiàn bàng)
デンタルフロス:牙線(yá xiàn)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
M:欸!我前陣子去牙醫那邊定期檢查,然後被牙醫誇說很厲害欸!
(ねえ!この前歯医者さんに定期検診しに行ったらすごいねって褒められちゃった!)
Y:他誇了你什麼啊?
(なんて褒められたの?)
M:他說明明才過了一個月,竟然可以多了五個蛀牙!
(一ヶ月しか空いてないのに、よく5本も虫歯が作れますねって)
Y:這絕對不是誇獎!
(それ絶対褒められてないよ....)
#日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中
虫歯意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
.
親知らず(oyashirazu)/智齒(zhì chǐ)
✅日文的「親知(おやし)らず」是指智齒。大家知道「親知らず」為什麼叫做「親知らず」嗎?「親知らず」翻成中文是「爸媽不知道」的意思,而把智齒稱作「親知らず」的原因是因為小時候長牙時家裡人都會慶祝一下,但智齒通常是成人後才長的所以爸媽通常不會知道,因此才被稱為「親知らず」。
接下來我們一起來學一下各個牙齒的名稱吧!
✅中国語の「智齒」は日本語の「親知らず」と同じ意味です。これから、歯についての言葉を勉強しましょう!
・前歯(まえば):門牙(mén yá)
・奥歯(おくば):臼齒(jiù chǐ)
・八重歯(やえば):虎牙(hǔ yá)
・差し歯(さしば):假牙(jiǎ yá)
・抜歯(ばっし):拔牙(bá yá)
・虫歯(むしば):蛀牙(zhù yá)
・銀歯(ぎんば):銀色的假牙(yín sè de jiǎ yá)
・出っ歯(でっぱ):暴牙(bào yá)
・ホワイトニング:牙齒美白(yá chǐ měi bái)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Y:ねえねえ!Bってさ、やっぱり太ったの?
(最近B果然是變胖了吧?)
M:そうだよ、最近毎日マックばっか食べてるんだって
(對啊!聽說他最近每天都吃麥當勞!)
Y:先週見たときあまりにもほっぺが腫れてたから、
「親知らず抜いたんだね!!でも三日くらいしたら腫れ引くから大丈夫だよ、安心して」って言っちゃった
(上禮拜見到他的時候我看他的臉頰超腫的,然後我就跟他說「你去拔智齒了齁!不用擔心拉,大概三天左右就可以消腫了!」)
M:B、怒ってたでしょ?
(B一定氣死了吧!)
Y:その日から目合わせてくれなくなった....
(他從那天開始連看都不看我一眼...)
#中国語勉強中 #中文 #learnchinese #studychinese #日本人 #台灣人
虫歯意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
会社から海外転勤の打診を
受けたどう思う?と夫に聞いたら、
そんなふざけたこと言って
くる会社なんか辞めれば?
と言われたよ
既婚の子持ち女が海外転勤
するのはふざけたことですか、
そうですか…会社のほうも
私に子供がいるというのを
配慮して数ある支社の
うちでも特に治安が良い
地域を勧めてくれたんだけどね
家族は放置でひとりで行くの?
子連れ転勤前提だよ
うちの会社の外国人職員も
子ども連れて海外から
こっちに来てる人が
ほとんど海外支社に
新部署ができるんだけど
そこの立ち上げ
スタッフとして入って
ほしいと言われた
首都だし日本人学校も
あるしシッター代補助も
出るから女性の先輩もその
支社に家族全員で数年前に
転勤したよ
ふざけたっていうのは
確かに偏見だとは思うけど
妻と子どもで行くのか
全員で行くのか単身赴任か
子ども連れてくにしても
今後のことは色々考えなき
ゃいけないしね
治安とかもそうだけど
旦那さん家族が離れて
暮らすことに無意識に
拒否感が働いてそうだね
旦那さんは中身をよく
見聞きせずに拒否してるのかな?
何にせよよく話し合う事が
必要だよね。
家族全員であなたの任地へ
一緒に行くことになった
場合旦那さんにはお仕事を
どうしてもらうの?
もし辞めて付いて来て
よっていうことなら
旦那さんが嫌がる気持ちも
わかるなあ
旦那さんの発言に偏見が
強く出ていてあなたが
不愉快に思ったことは理解できるよ
でも逆に自分が旦那さんに
海外転勤になったから仕事
辞めて付いてきてって言わ
れたらどう思う?
その辺もゆっくりと考えて
みてもう一度旦那さんと
話し合いをしてみたらどうかな
ふざけた旦那さんを擁護
するわけじゃないけど、
やっぱり単身者が赴任する
のとは訳が違うよね
あなたの会社では家族で
赴任するのが一般的だから、
当然だって言う感覚な
のかも知れないけど普通の
日本人の感覚だと家族
全員の人生を左右する
一大事どんな風に話した
のか分からないけど、
かるーく打診しただけなら
旦那さんの反応も頷ける
あなたが本気で行きたいのなら、
海外転勤に関して不安に
思うであろう事柄を
しっかり説明してリスクや
メリットデメリット、
将来のビジョンが想像
できる状態でお伺いを
たてるべきだったと思うよ
旦那の仕事はどうすんのさ?
私は英語と他にいくつかを、
子供は英語を話しますが、
夫はモノリンガルで渡航
経験もないので海外勤務に
具体的なイメージが
湧かないのが大きいのかも
しれません夫は人よりも
疲れやすいこともあって
私の妊娠中に正社員から
転職し(相談なし)今は
非正規で働いています
それでも帰ってきたら
疲労でイライラして私や
子供に当たり、
食事をしたら疲れた、
眠いでお風呂も歯磨きも
せずに布団に入るのが日常
茶飯事ですので、
私は常々専業になって
ほしいと伝えています
(家事はできます)
ただプライドがとても高い
人なので、
男は働いてなんぼという
信念があり、
仕事を続けています夫の
収入のみではとても
暮らせないので、
出産予定日まで働き、
産後も三ヶ月で復帰
しました真実としてはただ
お金がなかったから必死に
働いただけなのですが、
それが功を奏して?
社長から幹部候補として
考えていると言って
頂けるまでになりました
本心で言えば妊娠中は
ゆっくり過ごしたかったし、
産後ももっと子供と一緒に
いたかった
でも私が三ヶ月働かないだけで、
固定費を払ったら食費すら
残らず私の貯金を
崩すという暮らしになって
しまうので泣く泣く仕事を
しましたその結果として
事実上の栄転と言える話を
もらったのに、
それをふざけた話だと言われ、
辞めれば?
と言われたのが正直な
ところ腸が
煮えくり返るほどの思いです
よし、夫婦でいることを辞めよう
これは、よいきっかけだなー
後出しで最初の話と状況が
随分と違うけどそれは
カチンとくるねえ
でも夫も家族で赴任という
ことに小さなプライド
傷つけられたのね
まずあなたと子どもだけで
意思決定したら?
世帯の生計を維持する
ために今後もいい条件で
仕事を続けるには先輩同様赴任する
行くと決めたなら
「海外赴任決まったけど
あなたはどうする?」
と聞けばいい
相談なしで勝手に会社を
辞めてくるような相手な
んだから転勤ぐらいはいいだろう
ついてきて主夫するもよし、
残ってもよし、別れてもよし
その旦那、必要?
お子さんには害だと思うんだけど。
節子、それ夫や父親やない。
ただの寄生虫や相談なく
非正規へ勝手に転職しかも
妊娠中の奥さんが
働かざるを得ない状況を作る
仕事の後は子ども奥さんに
八つ当たり教育に悪すぎる
モノリンガルバイリンガルトリリンガル
渡航経験有無とかそれ
以前に人としてダメだよその旦那
そんな自分勝手な男が
家庭にいる時点で子どもの
情操教育に悪すぎる
お子さんと2人で海外
行けばいいんじゃない?
なんなら最初から弁護士と
一緒に離婚届持ってさ
会社辞めろってどの口が言ってんの
子ども連れて赴任の話
進めればいいよ、
栄転でしょおめでとう
弁護士同伴で離婚も進めればいいよ
相談もなく勝手に仕事
辞めて非正規になった上
栄転の邪魔するとかお荷物
以外の何者でもない
虫歯意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最讚貼文
主題:2015世界大露營日語教學第二彈
這次再度邀請到兩位日語主持人,來幫童軍夥伴們補一下實用的日語對話,這次的對話內容更加實用,請大家跟著以下教材好好的聽、好好的練習。這樣今年到日本參加世界大露營時,就能好好的秀上幾句日語。
7 買(か)い物(もの)
台湾スカウト: すみませんが、このTシャツのサイズはMですか?
店員(てんいん): いいえ、 Lです。こちら、Mがあるので、いかがでしょうか?
台湾スカウト: これ、一枚(いちまい)でいくらですか?
店員: 千二百円(せんにひゃくえん)です。
台湾スカウト: じゃ、M 二枚(にまい)ください。
店員: かしこまりました。合計(ごうけい)二千四百円です。
台湾スカウト: 三千円(さんぜんえん)でお願(ねが)いします。
店員: はい、六百円のお返(かえ)しです。どうぞ。ありがとうございました。
台湾スカウト: お世話様(せわさま)でした。
※値切(ねぎ)る 安(やす)くなりませんか?
キーホルダー 絵葉書(えはがき) 世界(せかい)ジャンボリーの記念(きねん)
切手(きって)
S(エス) M(エム) L(エル) XL(エックスエル)
中文翻譯
7 買東西
台灣童軍: 不好意思,請問這件T恤的尺寸是M的嗎?
店員: 不是喔! 是L的。這裡有M的,你看看如何(要不要試穿看看)?
台灣童軍: 這個一件多少錢?
店員: 1200元
台灣童軍: 那我要M的兩件
店員: 好的,一共2400元
台灣童軍: 這是3000元,麻煩你
店員: 好的,找您600元,謝謝惠顧。
台灣童軍: 謝謝
※殺價 可不可以便宜一點?
鑰匙圈 風景信片(或是有圖案的) 世界大露營紀念郵票
S M L XL
8 郵便局(ゆうびんきょく)
台湾スカウト: すみませんが、この葉書(はがき)台湾(たいわん)までの切手(きって)5枚お願(ねが)いします。
郵便局員(ゆうびんきょくいん): 一枚(いちまい)70円(えん)です。全部(ぜんぶ)で350円です。
台湾スカウト: 400円でお願(ねが)いします。
郵便局員: はい、 50円のお返(かえ)しです。
台湾スカウト: ありがとうございました。
※手紙(てがみ) 記念(きねん)スタンプ 小包(こづつみ) EMS(イーエムエス)
航空便(こうくうびん) 船便(ふなびん)
中文翻譯
8 郵局
台灣童軍: 不好意思,我要這種明信片寄到台灣連同郵票5張
郵局人員: 一張70元,全部共350元
台灣童軍: 這是400元,麻煩你
郵局人員: 好的,找您50元
台灣童軍: 謝謝
※信 紀念郵戳 小包裹 EMS(國際快捷) 空運郵件 海運郵件
9道(みち)を聞く
台湾スカウト: すみませんが、トイレはどこにありますか?
日本スカウト: トイレですね。この道をまっすぐに行って左(ひだり)に曲(ま)がって、突(つ)き当(あ)たりにあります。
台湾スカウト: ここから遠(とお)いですか?
日本スカウト: ええ、ちょっと遠(とお)いですね。こっからだと5分(ぷん)位(くらい)です。
台湾スカウト: ご親切(しんせつ)、 ありがとうございました。助(たす)かりました。
日本スカウト: いいえ、どういたしまして。
※右(みぎ) アリーナ シャワー室(しつ)
中央(ちゅうおう)救護(きゅうご)所(じょ) 救急(きゅうきゅう)センター
お手洗(てあら)い=トイレ
中文翻譯
9問路
台灣童軍:不好意思,請問廁所在哪裡?
日本童軍:廁所啊! 這條路往前走,左轉後走到盡頭就在那兒啦!
台灣童軍:從這裡過去很遠嗎?
日北童軍:嗯!有點遠,從這裡過去大約五分鐘。
台灣童軍:謝謝你親切的幫忙。
日本童軍:哪裡,不客氣。
※右 廣場 浴室 中央救護所 急救中心 廁所
10 病気(びょうき)の時(とき)
医師(いし)(医者(いしゃ)): どうしましたか?
台湾スカウト: 吐(は)き気(け)がして時々(ときどき)目眩(めまい)もします。
医師: それはいつからですか?
台湾スカウト: 昨日(きのう)の午後(ごご)から。
医師: 軽度(けいど)の熱中症(ねっちゅうしょう)ですね。充分(じゅうぶん)に睡眠(すいみん)をとるように。活動(かつどう)の時(とき)は必(かなら)ず帽子(ぼうし)をかぶるように。後(あと)は水分補給(すいぶんほきゅう)を忘れずに、水(みず)よりスポーツドリンクを飲(の)むように。
台湾スカウト: ありがとうございました。
医師: お大事(だいじ)に。
※日焼(ひや)け 熱(ねつ)があります お腹(なか)/歯(は)/頭(あたま)が痛(いた)い 生理痛(せいりつう) やけど虫(むし) 蚋(ぶよ) 虫除(むしよ)け
※気(き)をつけて
※ステロイド(Steroids)
中文翻譯
10生病時
醫生:怎麼啦?
台灣童軍:想吐,有時候會頭暈
醫生:這些症狀是甚麼時候開始的?
台灣童軍:昨天下午開始的
醫生:應該是輕度中暑。要讓自己睡眠充足,活動時一定要戴帽子。回
去後不要忘記補充水分,如果可以補充運動運料更好。
台灣童軍:謝謝
醫生:保重喔
※曬傷 發燒 肚子/牙齒/頭痛 生理痛 隱翅蟲 小黑蚊 防蚊液
※保重(身體無恙時,單純的請人注意小心)
※類固醇
11 写真(しゃしん)撮(と)る
台湾スカウト: すみませんが、写真(しゃしん)を撮(と)っていただけませんか?
日本スカウト: はい、いいですよ。
台湾スカウト: この携帯(けいたい)でお願(ねが)いします。ここを押(お)して下(くだ)さい。
日本スカウト: はい。では、皆(みな)さん「チーズ」。はい、もう一枚(いちまい)。「チーズ」。
台湾スカウト: ありがとうございました。
日本スカウト: どういたしまして。
※カメラ
※一緒(いっしょ)に写真(しゃしん)撮(と)りましょうか。
※メールで送(おく)りますので、メルアド教(おし)えて。
※フェスブックに乗(の)せてもいいですか?
中文翻譯
11照相
台灣童軍:不好意思,可以請你幫我照張相嗎?
日本童軍:好啊!沒問題。
台灣童軍:請用這個手機照,按這裡。
日本童軍:好囉,大家一起說「起司」。好,再來一張,「起司」
台灣童軍:謝謝
日本童軍:不客氣
※相機
※一起照相吧
※我用e-mail寄給你,請告訴我你的信箱
※我可以把照片放在臉書上嗎?
12 お別(わか)れの時(とき)
台湾スカウト:とても名残惜(なごりお)しいですが、 今日(きょう)台湾(たいわん)に帰(あえ)ります。いろいろお世話(せわ)になりました。ありがとうございました。
日本スカウト: とっても楽(たの)しいジャンボリーでしたね。
それじゃ、気をつけて帰(かえ)って。また日本(にほん)に来(き)てね。
台湾スカウト: 佳恵(よしえ)さんこそ、ぜひ台湾(たいわん)に遊(あそ)びに来(き)てね。待(ま)ってます。ラインで連絡(れんらく)しますので。それじゃ、またね。
日本スカウト: はい、また会(あ)いましょう。元気(げんき)でね。さようなら~。
※明日(あした) 明後日(あさって) 明々後日(しあさって)
中文翻譯
12 告別的時候
台灣童軍:真的很捨不得,今天就要回台灣去了,這段時間讓你照顧了,謝謝。
日本童軍:真的是很開心的大露營,回去小心,要再來日本喔!
台灣童軍:佳惠伙伴也是,一定要來台灣喔!等你喔!我們用LINE聯絡,再見囉!
日本童軍:好的!下次見囉!保重喔!再見!
※明天 後天 大後天
虫歯意思 在 音速語言學習(日語) - Facebook 的推薦與評價
② ずきずき+痛い(いたい)・痛む(いたむ) 【例句】 虫歯がずきずき痛む。 (蛀牙感到一陣一陣的疼痛) 今天的問題: 用法「ちくちく」,是什麼意思呢? ... <看更多>
虫歯意思 在 日本語教室- 【關於”歯”的八個單語】 - 我們在初級學到,牙齒是 ... 的推薦與評價
中切歯(ちゅうせっし) 意思:門牙,旁邊的叫「側切歯(そくせっ ... 歯#中切歯#側切歯#犬歯#臼歯#親知らず#智歯#乳歯#永久歯#虫歯#八重歯#日本語#語 ... ... <看更多>
虫歯意思 在 虫歯(mushiba)/ 蛀牙 (zhù yá) 日文的「虫歯 ... - Facebook 的推薦與評價
facebook · Watch · 虫歯 (mushiba)/ 蛀牙 (zhù yá) ✓日文的「 虫歯 」是蛀牙的 意思 ,我們現在來看一下跟 刷牙有關的說法! ✓中国語の「蛀牙」は日本語の ... ... <看更多>