【#卡路里大比拼】冬天就諗起生炒臘腸糯米飯、羊腩煲同蛇羹!🤤🤤不過營養師提醒大家,呢幾款食物都暗藏好高卡路里!減肥人士真係要特別留意啦,唔好食咁多呀!
👉👉詳情:http://bit.ly/3aylmQU
蛇羹 作用 在 CheckCheckCin Facebook 的精選貼文
【美食攻略】有同事說豆腐和火腩是絕配呢!
#中菜煮餸加薑加蔥其實隱藏大智慧
#試吓留意今日三餐中的食材屬性
#星期六放輕鬆
經典寒熱美食配搭
日常飲食中,有些食物配搭是經典得你不會質疑的,例如皮蛋配酸薑、苦瓜配牛肉等,仔細想想,這些配搭除了味道上互相補足,其實在食物屬性上都是一寒一熱的絕妙配搭!甚至香港人最愛的日本菜,亦有套用到中醫四氣「寒熱溫涼」的概念,你看壽司旁有驅寒功效的紫蘇葉和生薑就知道了。
✔皮蛋 配 酸薑
皮蛋性寒,酸薑性熱,一滑一爽,一酸一甘,是粵菜館的經典開胃前菜,懂得欣賞的人都有一定年紀吧!
✔苦瓜 配 牛肉
苦瓜性寒,牛肉性熱,加起來一起炒,味道苦中帶甘,是一道非常入屋的家常菜。
✔羊肉 配 馬蹄
羊腩煲你最愛吃的是甚麼?是羊腩還是作為配料的馬蹄?羊肉性熱,傳統做法會加入性寒的馬蹄和竹蔗同炆,以中和羊肉的燥熱。
✔蛇羹 配 白菊花瓣
食蛇羹有三寶:檸檬葉、白菊花瓣及薄脆,加入性涼的白菊花瓣,除了顏色漂亮,亦正好中和蛇肉溫熱特性,以及添加清肝明目的功效。
✔大閘蟹 配 薑茶
大閘蟹屬性寒涼,所以大閘蟹宴吃到最後都會飲用薑茶,有助驅寒暖胃。
✔壽司刺身 配 紫蘇葉及生薑
吃日本菜時,壽司刺身旁總會伴以綠紫蘇葉及一堆生薑片,它們不單是裝飾擺盤,更有食療作用,因為紫蘇葉和生薑性溫熱,可解生冷食物之寒濕,生薑同時可清除口中殘餘味道,有助吃出每款食物的真味。
Classic hot and cold natured combinations
There are some classic food combinations, such as century egg with sour ginger, bitter gourd with beef that you will not question. If you think more about it, these combinations are complementary to each other in taste. They are are also of wonderful match in terms of hot and cold nature. Even the Japanese cuisine that Hong Kong people love also applies the concept of Chinese medicine four nature theory, which is cold, hot, warm and cool. As an example, sushi is often served with basil and raw ginger that can dispel cold.
✔Century egg with sour ginger
Century egg is cold in nature. Sour ginger is hot in nature. They are smooth and chewy. Also sour and sweet. It is the classic appetizer in Cantonese restaurants. People who enjoy this might be of certain age already.
✔Bitter gourd with beef
Bitter gourd is cold in nature. Beef is hot in nature. This dish is bitter and sweet when fried together. It is common in home kitchen.
✔Lamb with water chestnut
What is your favourite ingredient in lamb brisket stews? Lamb brisket or water chestnut? Lamb is hot in nature. The traditional way to cook this dish is to add in water chestnut and sugar cane that cold in nature to balance with lamb that hot in nature.
✔Snake soup with white chrysanthemum petals
There are three side dishes for snake soup: lemon leave, white chrysanthemum petals and crisp. Adding in the white chrysanthemum petals, that cold in nature, makes the snake soup more good looking, and balance the snake's hot nature. It can also nourish liver and improve vision.
✔Hairy crab with ginger tea
Hairy crab is cold in nature. So we will drink ginger tea after having hairy crab to dispel cold.
and warm the stomach.
✔Sushi & sashimi with basil and raw ginger
You will find that there are some green basil and raw sliced ginger next to the sushi and sashimi in the Japanese restaurant. It is not only for decoration but also for healing. Basil and raw ginger are warm and hot in nature which can balance the cold and dampness from cold/raw food. Raw ginger can clear bad breath so you can taste the food taste better.
#男 #女 #平和
蛇羹 作用 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【冬日養生美食】天冷就是吃蛇時?
#蛇在冬天特別肥美因為牠們吃飽飽冬眠去
#吃蛇羹的地方一定叫蛇王乜
#星期二正能量
蛇羹糯米飯驅寒孖寶
「秋風起,三蛇肥」,講到禦寒佳品,嘴饞的你一定會想起蛇羹和糯米飯這個冬日最佳配搭。蛇屬於爬蟲類動物,行動敏捷,善走四肢,祛風力強,從中醫角度來看,吃蛇羹有驅寒作用,因為蛇屬性溫熱,具補氣血、通經絡及祛風濕功效,尤其適合體質虛弱、風濕痹痛、四肢麻木、筋骨痛的人食用。但感冒患者及孕婦不宜食用。
食蛇羹都會配搭白菊花瓣、檸檬葉,除了顏色和口感上的配搭,食療上都有其作用,白菊花瓣性涼,可疏風清熱;味道清新的檸檬葉則可解肉膩感及辟腥行氣、開胃。至於薄脆,則純粹是口感上的享受,油炸食物容易上火,所以還是少吃多滋味吧!
吃蛇羹時多配搭糯米飯,中醫認為糯米性溫熱,具補中益氣、健脾養胃、止虛汗的作用。冬天的確是適合吃糯米的時節,尤其適合血虛頭暈、自汗、盜汗、多汗者食用,但容易胃脹、感冒患者、痛症患者不宜進食不宜多吃。其實要暖身驅寒也不一定要吃蛇羹,喝杯炒米水也不錯呀!
Snake soup and glutinous rice make great cold fighting dual
When it comes to fighting cold, many of you will think of snake soup and glutinous rice. From Chinese medicine perspective, snake soup can dispel cold. It is hot in nature and can replenish qi and blood, open up channels and dispel wind. It is suitable for those with asthenic health, rheumatism pain, numb limbs, and chronic tendon and bone pain. Not suitable for those recovering from a flu or those who are pregnant.
Snake soup is usually accompanied by white chrysanthemum petals and lemon leave. Aside from being complementary in colour and texture, they also work as a healing complement. White chrysanthemum petals are cool in nature and can dispel wind and clear heat. Lemon leaves are refreshing and can decrease the gamey flavour as well as break down fattiness of meat, and stimulate appetite. As for thin crisps, they are just for texture, and fried food can lead to excessive fire so try not to have too much!
Snake soup usually goes with glutinous rice. From Chinese medicine perspective, glutinous rice replenishes vital energy and nourishes qi, strengthens the spleen and nourishes stomach, relieves unexplained sweating. Winter is a great time for glutinous rice, especially for those with blood asthenia, dizziness, unexplained sweating, night sweats, and excessive sweating. Not suitable for those prone to abdominal bloating, flus, and gout. If you want to dispel cold, you can also consider a cup of fried rice water!
#男 #女 #我畏冷 #陽虛 #氣虛 #血虛
蛇羹 作用 在 吃蛇羹有驅寒作用,因為蛇屬性溫熱 - Facebook 的推薦與評價
【冬日養生美食】天冷就是吃蛇時? #蛇在冬天特別肥美因為牠們吃飽飽冬眠去#吃蛇羹的地方一定叫蛇王乜#星期二正能量蛇羹糯米飯驅寒孖寶... ... <看更多>
蛇羹 作用 在 點解蛇羹糯米飯會暖身? 中醫解構食蛇禁忌 - YouTube 的推薦與評價
正所謂「秋風起,三蛇肥」,踏入秋冬不少人會想到既滋補又暖在心頭的 蛇羹 。但到底為何食蛇會有暖身補身 作用 ?哪些人不宜食用、 蛇羹 與糯米飯是否最佳 ... ... <看更多>