=================================
日常会話で役立つ「Make」の用法(中級編)
=================================
先日のコラム『日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選(https://hapaeikaiwa.com/?p=23243)』では、makeを使った35のフレーズをご紹介しましたが、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Make out
--------------------------------------------------
Make out は「見える」や「聞こえる」、「読める」など何かを認識したり、理解することを意味します。例えば、友達に「あの標識なんて書いてあるか見える?」と聞く場合は「Can you make out that sign?」、その質問に対して「遠すぎて見えないよ」と返事をする場合は「It’s too far. I can’t make it out.」と言います。この表現は一般的に、「〜が見えない」や「〜が判読できない」のように、否定形で使われます。
その他、make out は「イチャイチャする」を意味するスラングとしても使われます。この表現にはディープキスをする意味合いもあり、特にパーティーでカップルがイチャついているのを見たときに、「Omg. Tom and Lisa are making out!(うわ!トムとリサがイチャイチャしている)」のように使われます。なお、キス以上の行為はmake outには含まれません。
<例文>
What does that sign say? Can you make it out?
(あの標識なんて書いてある?読める?)
I couldn’t make out what he said. Did you catch it?
(彼が言ったこと聞こえなかったよ。彼がなんて言ったか理解できた?)
I heard Peter and Megan were making out at the party last night.
(昨晩、ピーターとメーガンはパーティーでイチャついていたらしいよ)
--------------------------------------------------
2) Make it quick
--------------------------------------------------
Make it quickは直訳すると「早く作ってね」になりますが、日常会話では急いでいるときに相手に対して「早く済ませてね」や「急いでね」の意味で使われる話し言葉です。使い方はhurry upと似ており、例えば電車が出発する間際に友達が「I have go to the bathroom.(トイレに行かないと)」と言ったときに、「Make it quick. The train is leaving in 5 minutes.(急いでね。電車は5分で出発するから)」という具合に命令形で使われることが多いです。「すぐに済ませるから」は「I’ll make it quick.」と言います。
<例文>
〜会話例1〜
A: Do I have time to get changed?
(着替える時間はある?)
B: Yeah, but make it quick. The show is starting in 20 minutes.
(ええ、でも急いでね。ショーは20分で始まるから)
〜会話例2〜
A: Do you have a minute? I know you’re busy. I’ll make it quick.
(ちょっといいですか?忙しいのは分かっているので、すぐに済ませます)
B: Yeah, what’s up?
(ええ、どうしました?)
--------------------------------------------------
3) Make sense
--------------------------------------------------
Make sense は物事を理解したときに使われ、分からなかったことが明らかになったり、何かに納得したことを表します。I understand と意味は似ていますが、make sense は話にしっかり筋が通っていて理解できるニュアンスがあり、「分かりましたか?」は「Does it make sense?」、「ええ、理解できました」は「Yeah, that makes sense.」と言います。逆に、話が矛盾していたり、筋が通っていなかったり、理屈がおかしい時は、「It doesn’t make sense.」と言います。
<例文>
That makes sense. Thanks for the clarification.
(納得しました。説明ありがとうございました)
That makes sense. No wonder he was so upset.
(なるほどね。どおりで彼はあんなに腹を立てていたんだ)
What she’s saying doesn’t make sense. She’s contradicting herself.
(彼女が言っていることは筋が通っていません。矛盾したことを言っている)
--------------------------------------------------
4) Make up
--------------------------------------------------
この表現は、喧嘩をした相手と仲直りすることや、もめ事を丸く収めることを表し、喧嘩をした友達同士やカップルが仲直りする状況で使われます。例えば、「私はジョンと仲直りした」は「I made up with John.」、「マイクとマヤは仲直りした」は「Mike and Maya made up.」という具合に使われます。ちなみに、make up は「埋め合わせをする」を意味し、例えば、彼女の誕生日をうっかり忘れてしまい「ごめん。埋め合わせするから」と言いたい時は「I’m sorry. I’ll make it up to you.」と表現します。
その他、make upは歌や詩、ストーリーなどを自作する意味としても使われます。例えば、「歌を作りました」は「I made up a song.」、「詩を作りました」は「I made up a poem.」のように表します。
<例文>
They’re on good terms now. They made up with each other.
(彼らは仲直りしたので、今は仲良くしています)
I got into an argument with Matt but we made up.
(私はマットと喧嘩しましたが、仲直りしました)
I’m sorry about last night. I’ll make it up to you.
(昨日の夜はごめん。埋め合わせするから)
Wow, did you make up that song on the spot?
(すごい、その曲、即興で作ったの?)
--------------------------------------------------
5) Make a difference
--------------------------------------------------
Make a differenceを直訳すると「違いを作る」ですが、この表現は、ある行動によってポジティブな変化や結果が生まれることを意味します。例えば、「留学経験が英会話力に大きな影響を与えた」と表現する場合は「Studying abroad really made a difference」と言うことができます。逆に、効果やインパクトがない場合は、「It makes no difference.」または「It doesn’t make any difference.」と表現します。
その他、It makes no differenceは「どっちいでもいい」を意味し、特に、選択肢が2つある状況でどちらを選択しても気にしないといったニュアンスが含まれます。
<例文>
Writing down your goals really makes a difference. You should try it.
(目標を書き出すと効果あるから。やってみな)
A lot of people don’t vote because they think it makes no difference.
(多くの人は投票しても意味がないと思っているので投票しません)
I can do Korean food or Japanese food. It doesn’t make a difference to me.
(韓国料理でも日本食でも、どっちでもいいよ)
--------------------------------------------------
6) What do you make of
--------------------------------------------------
What do you make of ____ は相手の意見や考えを尋ねるときに使われ、 What do you think of ____ の言い換え表現として使われます。例えば、「これどう思う?」は「What do you make of this?」、「あの映画についてどう思う?」は「What do you make of that movie?」という具合に使われます。その他、相手がある物事をどのように解釈するのかを尋ねるときにも使われ、例えば、不可解なメッセージが届いたときに「What do you make of this message?(このメッセージをあなたはどう解釈しますか?)」と表現します。
<例文>
What do you make of the idea she proposed?
(彼女が提案したアイデアについてどう思いますか?)
Tony sent me a weird email. Take a look at it. What do you make of it?
(トニーから変なメールが届いたんだけど、ちょっと見てみて。どう思う?)
I don’t know what to make of him. But there’s something about him that seems shady.
(彼についてどう思うか分かりません。でも、なぜだか分からないけど怪しい感じがするんだよね)
--------------------------------------------------
7) Make a wish
--------------------------------------------------
Make a wish は「願い事をする」を意味します。例えば、誕生日パーティーの主役に「ろうそくを吹き消して願い事を言って」と言いたい場合は「Blow out the candles and make a wish.」と言います。その他、「欲しいものリストを作る」は「Make a wish list.」と言います。
<例文>
Happy birthday! Did you make a wish?
(お誕生日おめでとう。願い事をした?)
It’s 11:11. Make a wish guys!
(11時11分だよ。願い事をして!)
I made my Amazon wish list and emailed it to you.
(Amazonの欲しいものリストを作ってメールしたよ)
--------------------------------------------------
8) Make fun of
--------------------------------------------------
Make fun ofは人をからかったり、馬鹿にしたりすることを表します。相手をからかって本当に困らせる時と友達同士が冗談でからかい合う時、両方の状況で使えます。「彼は彼女をからかった」と言いたい場合は「He made fun of her.」と言い、made fun of の後にからかう対象が入ります。
<例文>
I've known him since I was a kid. We make fun of each other all the time.
(彼とは幼なじみで、いつもお互いをからかい合います)
She's upset because Jack made fun of her pronunciation.
(ジャックは彼女の発音を馬鹿にしたので、彼女は腹を立てています)
My friends always make fun of me because I can't eat hot food.
(私は猫舌だから、いつも友達にからかわれるんだ)
--------------------------------------------------
9) Make up one’s mind
--------------------------------------------------
Make up one’s mind は「決める」や「決心する」を意味し、decideのより口語的な言い方です。どうしていいか分からない時や、優柔不断でなかなか決断できない状況でよく使われ、優柔不断な友達に対して「決めて!はっきりして!」と言う場合は「Make up your mind!」、そして「どうしていいか分からないよ。迷う!」と返事する場合は「I can’t make up my mind!」と言います。
<例文>
Did you make up your mind or are you still thinking about it?
(決まった?それともまだどうするか考えているの?)
I don’t know what to do. I can’t make up my mind.
(どうしていいか分からないよ。迷うな)
I made up my mind. I’m going to quit my job and start my own business.
(決心しました。仕事を辞めて自分のビジネスを始めます)
--------------------------------------------------
10) Make one’s day
--------------------------------------------------
誰かのおかげで幸せな気分になったり、相手の一言で励まされたとき英語では「You made my day.」という表現を使うことがよくあります。直訳すると「あなたのおかげで良い一日になったよ」になり、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使われ、「Thanks. You made my day!」のようにセットで使われます。その他、試験に合格したり、面接に受かったりなど、良い報告を受けたり嬉しい出来事があったときは「That made my day!」と言います。ちなみに、dayだけではなく「That made my week」、「That made my month.」、「That made my year」と言うこともできます。
<例文>
Thanks for the gifts. You made my day.
(プレゼントありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
Thank you for the call. You really made my day.
(電話してくれてありがとう。おかげで最高の1日になったよ)
I just found out I got into the MBA program. I'm so excited! That made my year!
(MBAプログラムに入れることが分かったよ。めっちゃ嬉しい!今年最高のニュースだ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23259
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有258部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅すゑひろがりず局番,也在其Youtube影片中提到,すゑひろがりず(三島/南條)が局番クイズを罰ゲームをかけて対決!問題は、2021年上半期(1月1日〜7月31日まで)の動画から出題!かなり楽しかったので動画をストップしながら是非皆様挑戦してみてください!正解の判断は問題作成した黒子が独自のシステムで行っておりますのでがりず検定同様、文句は受け付けて...
「見た目で判断しない 英語」的推薦目錄:
- 關於見た目で判断しない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最讚貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 Carたっちー Youtube 的最佳貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於見た目で判断しない 英語 在 さまぁ~ず×新井恵理那インタビュー『人を見た目で判断する ... 的評價
見た目で判断しない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Upset」の代表的な用法3パターン
=================================
「Upset」はネイティブの日常会話において使われる頻度の高い単語です。なかでも、人の感情を表す際に形容詞として使われるパターンがよくあるのですが、日本語には直訳できない表現のためか、日本人にとってはその用法がちょっと厄介のようです。そこで今回は、誰でも簡単に「upset」を使いこなすことができるよう、3つの代表的な用法をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) I am upset.
→「(私は)怒っている / 悲しんでいる / 失望している・・・etc」
--------------------------------------------------
まずは人の感情を示すパターンについて。日本語では一言で表現できないのですが、怒ったり、悲しんだり、失望したり、動揺したり、不満に思ったり・・・などの気持ちが混同したネガティブな感情を意味します。一般的に、気が動転し冷静さを失うような状態のことを言いますが、会話の流れや状況からどのような感情なのか判断する必要があります。例えば、彼氏が浮気したことを知った彼女のことを「She is really upset」と言うと、「彼女は腹を立ている」と捉えられる一方で、「動揺している」や「失望している」とも捉えることができます。
✔「Upset someone」→「〜を怒らせる/悲しませる」
<例文>
What's the matter? Why are you upset?
(どうしたの?なんで怒っているの?)
I'm sorry, Anne. I didn't mean to upset you.
(アン、ごめんね。怒らせるつもりはなかったんだ。)
She is upset because she feels like everyone is blaming her.
(みんなに責められている気がして、彼女は悲しんでいます。)
--------------------------------------------------
2) That's a major upset!
→「大番狂わせ!」
--------------------------------------------------
サッカーや野球などのスポーツの試合において、実力的には格下のチームが格上のチームに勝利するなど、勝敗が予想外の結果になる意味として“Upset”が使われるパターンです。例えば、2015年にラグビー日本代表が、W杯で優勝候補の南アフリカを破るという大番狂わせを起こしましたが、あれはまさに「That was a major upset!」ですね。
<例文>
Do you think there are going to be any upsets in the playoffs this year?
(今年のプレーオフで番狂わせが起こると思う?)
We came so close to upsetting Germany. We'll get them next time!
(あとちょっとでドイツに勝てたのに。次回は絶対に勝つ!)
I always root for the underdogs. I love watching upsets.
(私はいつも勝ち目の薄いチーム側を応援します。番狂わせが起こるのを見るのが好きです。)
--------------------------------------------------
3) I have an upset stomach.
→「おなかの調子が悪い」
--------------------------------------------------
腐ったものを食べてお腹の調子が悪くなったり、脂っこいものを食べて胃がむかついたりするなど、全般にお腹の調子が良くないことを表すフレーズが“Upset stomach”です。ただし、「お腹(stomach)」の調子が悪い場合のみに使われる表現で、“Upset head”のように他の身体の部位には対しては使えないので気をつけましょう。
✔「I have an upset stomach」→「お腹の調子が悪い」
✔「_____ upsets my stomach」→「〜を食べると/飲むと、お腹の調子が悪くなる」
✔「Give someone an upset stomach」→「〜のせいで、お腹の調子が悪くなる」
<例文>
Cindy can't come out tonight because she has an upset stomach.
(シンディーはお腹の調子が悪いから、今夜は遊びに出られないってさ。)
Eating too much fried food upsets my stomach.
(揚げ物を食べ過ぎると胃がもたれるんだよね。)
I think the smoked salmon I had for lunch gave me an upset stomach.
(お昼に食べたスモークサーモンのせいで、お腹の調子がおかしくなった気がする。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11708
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
見た目で判断しない 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「長い目で見れば」vs「目先だけで考える」を表すビジネス英語
=================================
ビジネスでは物事を決める時に「Short term(短期)」で考えるか「Long term(長期)」のアプローチを取るかによって判断が異なります。今日は「長い目で見て考える」と「目先だけで考える」ビジネス英語をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) In the long run
→「長い目で見れば」
--------------------------------------------------
Long runは「長期間」を意味します。「今」にとらわれず、努力や投資など長期的に物事を考えたり判断したりする時によく使われるフレーズです。「In the long run」は日常会話で良く使われるのでセットフレーズとして覚えましょう。
✔「In the long run」は必ず文章の頭か最後に使われます。
✔「In」の代わりに「Over」も使われることがあります。→ 「Over the long run」
✔「Over the long haul」も意味は全く同じですが、「In the long run」の方が使われる頻度が高いです。
<例文>
In the long run it will pay off.
(長い目で見れば報われる)
It will save you money in the long run.
(長い目で見ればお金の節約になります)
Hard work will pay off in the long run.
(努力はいつか必ず報われます)
In the long run, you are better off investing.
(長めで見れば、投資をした方が儲かりますよ)
--------------------------------------------------
2) In the short run
→「目先だけで考える」
--------------------------------------------------
Short runは「短期間」を表します。短期的に物事を考えたり判断したり、目先のことだけに集中することを表すフレーズとして使われます。
✔「In the short run」は必ず文章の頭か最後に使われます。
✔「In」の代わりに「Over」も使われることがあります。→ 「Over the short run」
✔「Over the short haul」は使われませんので気をつけましょう。
<例文>
In the short run, this will save us money.
(短期的に考えたらお金を節約できます)
The prices may go up in the short run but you can expect it to drop by the end of the year.
(短期的に値段は上がるかもしれないが、年末には下がるでしょう)
That'll be OK in the short run, but we have to eventually figure out a long term solution.
(短期的にはそれで大丈夫ですが、いずれは長期的な解決策を考え出す必要があります)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
見た目で判断しない 英語 在 すゑひろがりず局番 Youtube 的最讚貼文
すゑひろがりず(三島/南條)が局番クイズを罰ゲームをかけて対決!問題は、2021年上半期(1月1日〜7月31日まで)の動画から出題!かなり楽しかったので動画をストップしながら是非皆様挑戦してみてください!正解の判断は問題作成した黒子が独自のシステムで行っておりますのでがりず検定同様、文句は受け付けておりませんwもし、全問正解された猛者がいらっしゃいましたら是非コメントください!
【チャンネル登録&グッドボタン宜しくお願いします!】
★チャンネル登録はこちら ➡︎https://www.youtube.com/c/SUWE-TV?sub_confirmation=1
【クイズはこちらの動画から出題しております】
▽「謹賀新年2021年 すゑひろがりずから新年のご挨拶 今年の抱負 書初め」
https://youtu.be/Zhj6LzuXCxE
▽あつ森#48 すゑひろがりず、島に鬼がやってきた!住民大パニック?
https://youtu.be/JvHwIUhWOkI
▽アキネーター 最強のランプの魔人で「すゑひろがりず」を出そうとしたら意外な結果で面白ろすぎたw
https://youtu.be/6_4DJuXgn-g
▽「実は見取り図さん、おいでやす小田さんは○○だった!すゑひろがりずがコラボトークの裏側を暴露!
https://youtu.be/Zd6uEgfxamY
▽「マクドナルド」大食い企画 マックのハンバーガーメニューの和風変換をそれぞれ発表し一致するまで帰れません!
https://youtu.be/-_3ZNA5jRLs
▽【検証】すゑひろがりず三島にメイクしたらゆにばーすはらになるのか?
https://youtu.be/qYDmyJ47PCE
▽「始球式への道」南條vs三島 ピッチング対決!
https://youtu.be/HPcWTJTR2JA
▽英語禁止で肉巻きおにぎりをたこ焼き器で作ってみた!
https://youtu.be/T3Wj3pOCnWo
▽【 あるある 】すゑひろがりず の「なんでだろう」を テツandトモさん に作っていただきました!
https://youtu.be/OSR-XTuFP1A
【すゑひろがりず局番】
当チャンネルでは、吉本興業所属のすゑひろがりず(ボケの三島/ツッコミの南條)がゲーム実況を中心にありとあらゆる物を狂言風に変換しています!m-1の漫才とはまた違ったすゑひろがりずをお楽しみ下さい!
ご要望などございましたら是非、目安箱(コメント欄)まで!全て拝見致します!
【すゑひろがりずを初めてご覧になられた方にオススメ動画】
▽すゑひろがりずが英語禁止で料理を作る【がりず厨房】
https://youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8RQAIFqoWy5AXK_dk-iTolT
▽オススメ!すゑひろがりずの漫才、コント再生まとめ
https://youtube.com/playlist?list=PLthM7-6mPY8SehWoVd1raLLk15KY49Cop
【急報】
「すゑひろがりず局番LINEスタンプ」販売開始しました!
☆[すゑひろがりず局番 スタンプ]
https://line.me/S/sticker/13396640?lang=ja&ref=lsh_stickerDetail
【撮影/編集】
カナメクト
http://kaname10.com
#クイズ #すゑひろがりず #上半期
見た目で判断しない 英語 在 Carたっちー Youtube 的最佳貼文
包丁(ぺティーナイフ)を砥ぐ動画
1000番(中砥)だけで仕上げた状態です。
まあ、素人には十分、トマトは問題なく切れます。
包丁を砥ぐのは、車のボディー磨きと共通する点があります。
状態の確認は指先でするし、コンパウンドと砥石の砥クソというのは
研磨剤であって、同じようなもの。
車の場合は、見た目と手に感じる抵抗で判断、包丁の場合は、音と抵抗。
まあ、理屈は同じわけです。
たっちー Profile --------------------------
元社長、動物大好き自然派IT技術者
車、ギター、スキー、シュノーケリングが大好き
犬、猫に始まり、アルパカ、魚にまでモテる何かのオーラを出している
パサートR36 ------------------------------------
VOLKSWAGEN PASSAT VARIANT R36
V6 3600cc 299ps
4MOTION 可変ダンパー装備
GOLF Rに繋がるRシリーズ。R32-GOLFの次に出たモデル。
自身所有で初の外車。
●メインチャンネル
https://www.youtube.com/user/hi64tach
=== サブチャンネル ===
●あはちゃキッチン【100kg】 (料理人向井さんとのチャンネル 元たっちーグルメ)
https://www.youtube.com/channel/UC9kPfNnWhUq0swdjm9DzBNg
●たっちーSPORT
https://www.youtube.com/channel/UChjL704jPXbDpETKA0wQV7A
●たっちーTOY
https://www.youtube.com/channel/UCPItPGZ8XR0xYGsSPHgs3dw
●たっちーMUSIC
https://www.youtube.com/channel/UC34Xr0NupIaHbQ0AHpSTTKw
●Calvin's 英語で筋トレ (カナダ人カルビンとのチャンネル)
https://www.youtube.com/channel/UCypt0Gt8prk6E8YVmY3veKw
見た目で判断しない 英語 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
「香具師」を字面で初めて
見たとき、
お香を炊く道具を作ったり、
売ったりする人だと思った。
「いまさら聞けない」
というのがあるけれども
「いまさら教えられない」
というのもある学生時代の後輩が
彼の勤め先がある
「豊島区」を平然と
「とよしまく」と読んでいた
わかる
知り合いの人が汎用を
「ぼんよう」って読んでる
今頃その世代に生きてて何
言ってんだと言われるかも
しれんが、
「♪運が悪けりゃ市ぬだけさ」
のSHOGUNの
「男達のメロディ」って
のが好きだったんだけども、
ドラマ探偵物語の
オープニング
「バッドシティー」も
SHOGUNの
曲だったとは思わなかった
小学校の修学旅行先は
日光だったのだが
「戦場ヶ原」を「関ヶ原」
と混同していた
同じだー
修学旅行で行って、朝霧の
中散歩したんだけど、
ここが天下分け目の…とか
思ってたよw
私の頭の中は日光=家康=
関ヶ原 だった
ああ、なるほど。
はっきり意識していなかったけど、
日光=家康=関ヶ原という
連想が自分の場合にも
働いていたのかもしれない。
自分の話じゃないんだけど
友人が
奈良公園だけじゃなく
奈良県全体に鹿がいると
思ってたことが今日判明した
笑ってすまんかった
自分は奈良公園の鹿が
野生だと知らなかったな、
鹿せんべいとか平然とやっ
てるけどなにされっかわかんねぇぞ
奈良の鹿は油断してると結構ヤバイ
延々と追いかけられたこと
あるし調子こいて怒らせて
頭突きされてる人割といる
【関連記事】
【激冷め】奈良公園で
彼氏が鹿をおちょくってたら、
鹿が怒ってもみくちゃにされてた。
彼「鹿鍋食べられる店を探して」
奈良公園で鹿Aが助走
つけて私の背中に角アタック!
→そこへ現れた鹿Bが
とった行動に衝撃!
いらぬチョッカイだすとそうなる
何もしなければ近寄っても来ない
市ぬ市ぬ詐欺を
「市ぬ市ぬうさぎ」だと
思ってた事。
寂しくて市ぬって言ってる
人のことをそう呼んで
いると思ってたので意味は
だいたい合ってるから
勘違いに気づくのが遅れた。
人間ドックに入ったら、
病気を見つけて完治して
出してくれるところだと思ってた
志村けんが加藤茶の弟子で
付き人だったなんて
五十年近く前の話されても
長嶋茂雄さんは、立教大学
時代に英語の「THE」を
「てへ」って読んだ!
相当学がある奴でも
一段落をひとだんらくと
読んでてこっちまで
恥ずかしい気持ちになる。
いちだんらくって言うのが
正しいんだ
どっちも言うのかと思ってた
ライフネット生命と
メットライフ生命は同一の
保険会社と思ってた。
時にライフメット生命と
言ったりメットライフ
生命と言ってしまってた。
知り合いの人が
「しんりくかい」が
有るって言ってた。
少し考えて「親睦会」の
事だと思った
依願退職を胃ガン退職かと。
胃ガンで退職する人
大変だなあと思ってた。
女形(オヤマ)とオカマは
同じようなものだと思っていた
子供の頃、外人さんは
どうして喋る時首を振るんだろう?
と不思議だった
英語のアクセントつける
ところで首が動くのだけど
外人さんは首を振らずに
喋る事ができないのかな?
何事もオーバー
アクションのお国柄だからなあ、
なんて思ってた洋画や
ドラマは日本語吹き替えに
してるから、
アクセントつける所がずれて
不自然になるんだと知った
のは結構大きくなってから
よく観察すれば、日本語を
喋ってる外人さんはそんな
ことないのに気づいた筈なのにね
「布袋寅泰」の「布袋」を
「ぬのぶくろ」と言ってしまった。
後で「ほてい」と読むと知り、
一人赤面。
見た目で判断しない 英語 在 さまぁ~ず×新井恵理那インタビュー『人を見た目で判断する ... 的推薦與評價
3月23日(火)に、フジテレビ系『人を 見た目で判断 するな!』が放送される。「人を見た目だけで判断することは可能?」「それとも危険がある? ... <看更多>