【韓國人對母語的敬重 vs 韓國瑜對母語的歧視】
李佳芬說:「學母語浪費資源。」氣到睡不著。
但這讓我想起了一部今年初上映的韓國電影《#辭典》( 말모이) (2019)。
內容講述日本高壓殖民朝鮮時期,有一群致力於保存「朝鮮語」的人。他們不遺餘力在朝鮮各地,收集各種方言和語法,一字一句地細心抄錄下來,並冒著生命危險編纂成辭典。
正如,電影海報上很美的韓語,「#採集」(모이) 「#語言」(말)。這些收集語言、守護母語的小蜜蜂,正是「朝鮮語協會」。
#誰說母語沒票房
這部電影,創下了六億七千萬台幣的票房,並超過三百萬人次走進電影院觀看。誰說母語沒票房?誰說母語是過時的東西?
這齣電影的編劇,正是《#我是計程車司機》的導演嚴宥娜,而男主角也是由柳海真飾演。
柳海真在受訪時說到:「這部影片具有教育意義,是一部很有必要的電影,所以決定接拍。」而另外一位在劇中飾演朝鮮語協會代表的大帥哥尹啟相也說:「「希望許多觀眾都能知道這美好的故事,看完後可能會不自覺地產生使命感。原本可能被大家忽視的故事,透過電影就能讓大家了解。」
#當飯盒도시락變成弁当べんとう
而在劇中最令我印象深刻、動容的一段對話:
A:十年的時間應該用來賺錢才對,怎麼用來賺語言?能用來做什麼?
B:還能用來做什麼?當然是做字典啊!
A:最近「飯盒」(도시락) 叫做「便當」(べんとう),不是嗎?
B:是啊。
A:我們就這樣消失的朝鮮語不是一兩個啊。
B:不論飯盒還是便當,只要吃飽了就行,管它叫什麼。
A:可不是呢!...語言和文字是蘊含民族精神的器皿。...這也就是說,我們共同體的精神蘊含在語言之中。
這段對話真的好厲害,它直接把「顧溫飽」(#拼經濟) 和「存語言」(#護認同)之間的矛盾,透由一個「飯盒」的形象表現出來。而又與「器皿」(容納某物)遙相呼應。
#語言與獨立
還有一段台詞,我忍不住把它抄起來,它說:
有人的地方就有語言,語言匯聚的地方,就有思想,眾人的思想匯集起來,#那獨立遲早會實現。我一直這樣去說服同志。
我在抄錄這段話時,腦海中閃過了無數在台灣從事母語運動和實踐獨立運動的前輩們的身影,最清晰也最迷人的那位,正是 #王育德前輩。他的哥哥王育霖律師,在228時被中國國民黨殺害,去到日本念書時,從事台獨和台語文運動,被以黑名單身份終身不得回台。
#得救的舌頭 #反抗的舌頭
還有許許多多默默保存、採集、記憶母語的前輩們,他們所做的努力,使得我們這一代人的舌頭得以得救、得以有稱呼這塊土地的萬物最為親近的方式。使我們自己能說我們自己。
這是,歧視母語的殖民者韓國瑜們,最想抹煞也最輕視的。
但我們一定會更努力說、更大聲說、更驕傲地說!
(圖取自電影宣傳照)
誰說母語沒票房 在 顏銘緯 Facebook 的精選貼文
【韓國人對母語的敬重 vs 韓國瑜對母語的歧視】
李佳芬說:「學母語浪費資源。」氣到睡不著。
但這讓我想起了一部今年初上映的韓國電影《#辭典》( 말모이) (2019)。
內容講述日本高壓殖民朝鮮時期,有一群致力於保存「朝鮮語」的人。他們不遺餘力在朝鮮各地,收集各種方言和語法,一字一句地細心抄錄下來,並冒著生命危險編纂成辭典。
正如,電影海報上很美的韓語,「#採集」(모이) 「#語言」(말)。這些收集語言、守護母語的小蜜蜂,正是「朝鮮語協會」。
#誰說母語沒票房
這部電影,創下了六億七千萬台幣的票房,並超過三百萬人次走進電影院觀看。誰說母語沒票房?誰說母語是過時的東西?
這齣電影的編劇,正是《#我是計程車司機》的導演嚴宥娜,而男主角也是由柳海真飾演。
柳海真在受訪時說到:「這部影片具有教育意義,是一部很有必要的電影,所以決定接拍。」而另外一位在劇中飾演朝鮮語協會代表的大帥哥尹啟相也說:「「希望許多觀眾都能知道這美好的故事,看完後可能會不自覺地產生使命感。原本可能被大家忽視的故事,透過電影就能讓大家了解。」
#當飯盒도시락變成弁当べんとう
而在劇中最令我印象深刻、動容的一段對話:
A:十年的時間應該用來賺錢才對,怎麼用來賺語言?能用來做什麼?
B:還能用來做什麼?當然是做字典啊!
A:最近「飯盒」(도시락) 叫做「便當」(べんとう),不是嗎?
B:是啊。
A:我們就這樣消失的朝鮮語不是一兩個啊。
B:不論飯盒還是便當,只要吃飽了就行,管它叫什麼。
A:可不是呢!...語言和文字是蘊含民族精神的器皿。...這也就是說,我們共同體的精神蘊含在語言之中。
這段對話真的好厲害,它直接把「顧溫飽」(#拼經濟) 和「存語言」(#護認同)之間的矛盾,透由一個「飯盒」的形象表現出來。而又與「器皿」(容納某物)遙相呼應。
#語言與獨立
還有一段台詞,我忍不住把它抄起來,它說:
有人的地方就有語言,語言匯聚的地方,就有思想,眾人的思想匯集起來,#那獨立遲早會實現。我一直這樣去說服同志。
我在抄錄這段話時,腦海中閃過了無數在台灣從事母語運動和實踐獨立運動的前輩們的身影,最清晰也最迷人的那位,正是 #王育德前輩。他的哥哥王育霖律師,在228時被中國國民黨殺害,去到日本念書時,從事台獨和台語文運動,被以黑名單身份終身不得回台。
#得救的舌頭 #反抗的舌頭
還有許許多多默默保存、採集、記憶母語的前輩們,他們所做的努力,使得我們這一代人的舌頭得以得救、得以有稱呼這塊土地的萬物最為親近的方式。使我們自己能說我們自己。
這是,歧視母語的殖民者韓國瑜們,最想抹煞也最輕視的。
但我們一定會更努力說、更大聲說、更驕傲地說!
(圖取自電影宣傳照)
誰說母語沒票房 在 正是「朝鮮語協會」。 #誰說母語沒票房這部電影 的推薦與評價
【韓國人對母語的敬重vs 韓國瑜對母語的歧視】 李佳芬說:「學母語浪費資源。」氣到睡不著。 但這讓我想起了一部今年初上映的韓國電影《#辭典》( ... <看更多>
誰說母語沒票房 在 台灣基進- 【韓國人對母語的敬重vs ... 的推薦與評價
是「朝鮮語協會」。 #誰說母語沒票房 這部電影,創下了六億七千萬台幣的票房,並超過三百 萬人次走進電影院觀看。誰說母語沒票房?誰說母語是 過時的東西? 這齣電影的 ... ... <看更多>
誰說母語沒票房 在 Re: [分享] 《閃電俠》全台票房突破一億- 看板movie 的推薦與評價
閃電俠(在台灣)的成功,
很大的原因是口碑+大家對伊薩不熟,
就算伊薩在美國幹了那麼多有的沒有的事情,
對台灣人而言,天高皇帝遠,
但口碑是實在的,伊薩的演技真的沒話說。
而且,閃電俠難得的說了一個好故事,
不是「又再次拯救了世界」的老梗,
而是為了挽回自己的母親,並在已經玩爛的多元宇宙中發現自己犯的錯。
這是一部難得會反省自己的電影,
很多跨越時空的電影,特別是超英電影,
還是偏向拯救世界的大戲,
但閃電俠藉由混亂的時間空間以及彩蛋,
反省自己不該任意改變時間的錯,
是一部誠實的好電影。
很可惜,
最應該反省自己的應該是華納高層,
偏偏目前看不出他們有哪一點在反省,
預告片還是在誘導大家這是一部氣勢磅礡(沒有亨利超人喔)的超英片。
那就死好。
明明這是一部包裹超英背景,骨子裡是一個優秀劇情片的電影,
就這樣被一搞再搞,
我很認同帥狗的分析,片尾為了彩蛋而改結局是很糟糕的,
為了讓喬治克隆尼登場,
硬是讓貝瑞經過了那麼悲慘的教訓還是偷移動了番茄罐,
真的,太破格了。
動畫中的閃點,貝瑞最後什麼都沒做,完全恢復了原狀(扣除逆閃來亂),
高層介入劇情這沒啥奇怪的,大家都一樣,
但是讓結尾這麼破格的介入,為了彩蛋而搗亂,
華納,一路死好。
藉由台灣票房大賣,讓我譙一下該死的華納。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.114.35.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1687834523.A.999.html
... <看更多>