~【 乜都得教練 Ted Loasso 】~
13個艾美獎提名成今屆之冠,第二季明日上架
第一季劇評
●#評分:IMDb8.5/10 ■ 🍅RT86%正評認證 ■
九叔★★★½☆ 『Ted Lasso這個「樂觀怪物」與劇集洋溢住正能量,雖然劇情與氣氛不算特別熱鬧,而且在正劇與喜劇之間找不到一個很好的平衡點,但故事的樂觀正能量卻讓人溫暖。』
●#傳送門
https://tv.apple.com/hk/show/%E4%B9%9C%E9%83%BD%E5%BE%97%E6%95%99%E7%B7%B4/umc.cmc.vtoh0mn0xn7t3c643xqonfzy
●故事
英超球隊列治文長期成績平平,更因為班主與妻子離婚,球隊轉到其妻Rebecca名下但她的目的只為破壞球隊與負心賭氣!
而她最大的“陰謀”就是聘請美國的 #美式足球教練 Ted Lasso(SNL, Jason Sudeikis飾)擔任英超足球隊教練。當她以為“奸計”會進行得非常順利時,Ted Lasso這個美式「樂觀怪物」卻為球隊帶來意想不到的正面效果...
●改壞名,正劇與喜劇
香港譯名”乜都得教練”,看似“食字抵死”但卻未能表達劇中的主題讓人以為是嘻哈胡鬧的喜劇讓人卻步。
但其實劇情中主角一步一步將積極的正能量傳送到球隊與身邊人中,故事的設計與處境只是包裝實際是溫暖人心的勵志劇。
●正劇與喜劇
同樣因為名稱所誤,仿佛劇情在正劇與喜劇之間找不到一個平衡點,Ted Lasso的正能量甚至有點「阿甘正傳」式的呈現,但真實性強的英超球隊與向心力強大的小鎮設計都有點格格不入。尤幸劇中兩位女角:想做壞事卻又心地善良的女班主Rebecca(GOT shame on you 修女Hannah Waddingham)及儍大姐球星女友Keeley(Juno Temple)都為劇中添加喜感成為劇中加乘之處。
●英美文化衝突
另一樣值得一提是除了主角和他的拍檔來自美國外,其他都是一眾英國演員。而故事中美式足球教練任教英超球隊就是典型的英美文化衝突主題,可能九叔對兩種文化都是局外之人,而對英超文化更是門外看,對兩種文化與足球的梗都不大有感覺,未知喜歡英超球迷會否有另一種體會。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,加入吉娜英文FB 粉絲頁 學習更多道地美式口語英文 https://www.facebook.com/wordsgo/ ********************** 聯絡吉娜: KK音標 基礎英文從頭學起 學好英文諮詢 請寫信到 [email protected] **********...
足球隊名稱 在 陳奕齊 - 新一 Facebook 的最佳貼文
📌 有人問我說,為什麼現在基進都在公幹柯師傅跟侯友宜,其實有幾個原因:
(文有點長,但真的看完會有收穫哦🙏🙏)
1️⃣ 雙北疫情在兩位首長下亂搞,宛如讓全台各縣市陪兩位公子打牌,一直三級警戒,很多政治日常中的人和人接觸的業務,被迫停下。「放爛兄弟」若一直放著爛,我們就會一直陪打三級牌到不知天荒地老的境地;
2️⃣ 「放爛兄弟」組,如果不好好「督」,牠們根本把「唱反調」當成秀場玩,「爽到放爛兄弟組,艱苦到全台配合防疫的人」,以及這兄弟檔可能會讓更多人染疫。認真「督」牠們,是我們被迫停下手中許多政治日常業務者,做得到也應該做的事;
3️⃣ 很多人說為什麼不是督中央而是督在野黨,這又是一個大錯特錯的問題。牠們不是在野黨,牠們是「扯後腿兄弟檔」,在野監督不是扯後腿,如果中央指揮中心是班長,班長有時候表現的有改進空間,像是考試六、七十分,但問題是,你們這些放爛兄弟檔,考試才二十分,然後用二十分的標準來說六、七十分不優,暗!作為班上一邊看的同學,當然要先公幹這考二十分還在一旁大聲叫囂的放爛兄弟檔,否則原本六七十分可能下拉到放爛兄弟檔的二十分誒,了嗎⁉️
4️⃣ 放爛兄弟檔表現不好👎,但指責班長的話,倒是咆哮的很理直氣壯、很大聲。然後,可怕的是,牠們的大聲吆喝、叫囂,如果沒有人出聲制止,旁邊不明就裡的同學,真會覺得放爛兄弟檔好棒棒,好有勇氣,然後聚眾吸小白粉,久而久之,放爛兄弟檔就利用「曾參殺人」的心理,有了「指鹿為馬」的能力,中國大外宣不就是這樣洗,把很多人洗成「東升西降」、「中國好棒棒」、「中國是厲害國」、「台灣沒有中國會死」、「親中經濟會633」….這時候,一定要有人出來大聲指出「國王根本沒有穿衣服👔」啦。網路反智的小白粉現象,難道不是我們平常沈默、不夠大聲揭露國王沒穿衣服所導致的嗎⁉️
5️⃣ 還有一個理由,其實也是應柯B要求,那就是柯B曾經嘲諷基進不要側翼,要正面對決。這件事,反應柯B的人文素養的水準低落,以為讀毛澤東是學到辯證法,殊不知,學到的其實是「中國厚黑學」啦。既然,叫基進正面對決,所以直接公幹放爛兄弟檔,就是正面對決的表現。而且不只是我,而是我給全黨開綠燈,把這組逼迫我們跟他們一起打牌的「放爛兄弟」,全部打爆公幹啦。此外,柯B自以為IQ157,看不起他人,是「無知者無畏」的典型,不知道「側翼」其實是最有主動性、能動性、主體性,從來不是附庸或被動等待差遣的角色。
我以前說過,「側翼」這個名詞,其實是來自於在歐洲看足球時候,足球隊中有一個角色,叫做「翼鋒」(Winger),其實就是類似左前鋒或者右前鋒一樣,就是球場兩側前端的邊路前鋒,職責就是把球逼近到禁區附近,然後為「中鋒」(主力)製造進球的機會,當然也可以自行盤帶內切射門。這個名稱是從足球這裡得到啟發的。因此,很多人以為「側翼」是被動員的網軍、沒有主體能動性的存在,根本就是誤解。因為,在我看來,這種「翼鋒」(側翼),根本是主動積極,形塑引領戰鬥的方陣格局。
💢 以上的理由,應該很充分,且足以說明,為什麼針對「放爛兄弟檔/黨」了吧⁉️我們不是一線的人,但受到抗疫最前綫的人的保護,在後線的我們,或許無法直接幫得上一線的忙,除了按照一線指揮配合防疫之外,我們還可以幫忙公幹在後面扯後腿不配合的放爛者。記得,在打仗作戰時候,會壞事危害最大的可能不是愚蠢偷懶的人,而可能是那些「自以為聰明實際上愚蠢又勤勞的人」啊⁉️你看,柯B是不是,宜蘭林姿妙自知愚蠢偷懶,所以配合指揮中心,但柯B看見疫情擴散找到機會可以秀,一堆創新科技防疫,每天勤勞的開記者會砲轟指揮中心,這種愚蠢又勤勞的人,在戰爭打仗的時刻,其實都會被將軍先拖出去斃了。因為這種人會害死所有人啊‼️
🤦🏻♂️ 用手機打這麼一篇,我真的很有心了啊‼️請明白我們的用心🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙅🏻
#正面對決柯B是光明磊落的行為
#公幹放爛是叫牠們不要扯後腿
#我們不是一線的人是受到
足球隊名稱 在 陳奕齊 - 新一 Facebook 的精選貼文
💢 這幾年,「側翼」這個詞彙,還有點知名度,逐漸成為台灣政治術語之一。
我想,「側翼」這個名詞可以成為台灣政治術語,作為最早把這「術語」拿來作為政治場域書寫與分析的我【如果不是最早,也算是最重要的了。因為,今天的《台灣基進》就是建立在《基進側翼》政團的基礎上發展起來的】,對於這個詞彙常常被誤會、誤用,甚至當成「網軍」看待,覺得可以跟大家分享一下,當年「側翼」這個名詞挪用的初衷想法。
1️⃣ 「側翼」這個名詞,其實是來自於在歐洲看足球時候,足球隊中有一個角色,叫做「翼鋒」(Winger),其實就是類似左前鋒或者右前鋒一樣,就是球場兩側前端的邊路前鋒,職責就是把球逼近到禁區附近,然後為「中鋒」(主力)製造進球的機會,當然也可以自行盤帶內切射門。這個名稱是從足球這裡得到啟發的。
因此,很多人以為「側翼」是被動員的網軍、沒有主體能動性的存在,根本就是誤解。因為,在我看來,這種「翼鋒」(側翼),根本是主動積極,形塑引領戰鬥的方陣格局。端看,政治學者蕭育和曾經評論說,台灣基進這個微小政黨的「護台防中」議程格局,竟然替2019-20年選舉年的「議程設定」。
要成為「側翼」者,必須要有非常主動積極的能動性,主體性可是百分百,從來不是柯B那種被動員操弄的「網軍」指控哩。
2️⃣ 台灣在馬邦伯年代中,「門打開,沒顧厝」,中國政經影響力長驅直入,導致許多孳生出許多「中國白蟻」(這個名詞,類似的有中共/中國代理人、在地協力者、第五縱隊)。中國在2001加入WTO之後以「世界工廠」的地位,經濟大躍進,隨之,2007-2008年,美國次級房貸與雷曼兄弟倒台促發國際金融經濟危機,擺盪到歐洲之後轉化為「歐債危機」。
2008年北京奧運之後,中國民族自信心「破表/爆棚」,歐美也期待中國經濟成為「救市主」(拯救世界市場的主人)。於是,馬邦伯統治下,台灣幾乎在中國政經磁吸軌道中加速度的「往中國奔去」。
因此,台灣需要一個能把台灣往「台灣就是台灣人的台灣」這個方向上拉去的力量。這個力量勢必是比民進黨更為堅定本土、台獨與進步的力量。可知,「側翼」從來就是台灣的側翼。因此,「『基進』『側翼』」,其實就是成就台灣的「側翼」。
3️⃣ 馬邦伯的2008、2012連兩次勝選,許多名嘴跟民進黨內政客,很多都認為輸在民進黨「沒有兩岸政策」,真的是見鬼了。於是,甚麼去中國祭祖的開展之旅,抑或憲法一中,開始出現。
如果這種情形繼續發酵,那麼將會產生一種效果:「競相舔中」(race to the China)。經濟全球化之下,有一種效果,就是資本會逐最廉價勞工而居,導致一種「勞工削價比低臭賤」(race to the bottom)的現象產生。再者,如果真的一直把「民進黨需要兩岸政策」當成「問題意識」,那麼民進黨將陷入跟中國國民黨「舔中比賽」的惡性循環之中。
換言之,中國國民黨用力舔中,下一個要把國民黨比下去的話,那就要跪著用更大力舔中。一旦這樣的政治賽局產生,台灣下一站就是永世不得超生的中國地獄。因此,「側翼」就是要有一個能夠堅定本土抗中台獨的力量與聲音,替「本土」的定義進行堅定的「政治定錨」作用。
至此,舔中就是舔中,不可能成為用什麼姿態、角度舔,是可以被允許的「政治務實」。因此,「基進側翼」用《三大主張》(右派語言:政治民主化、主權自主化、社會自由化;左派語言:反殖、反帝、反剝削),把「堅定本土」政治內涵進行定義。否則,大家都是本土,如同現在每個人都是「台派」,人家習近平也是台派,因為牠最想要在任內把台灣擁進懷裡哩。
4️⃣ 「側翼」是主動引領的,有自主能動性的。因為,作為「台灣的側翼」,對於大局的想像,事實上是跟民進黨有不同的地方。在現實政治上,民進黨的大局想像,就是這一區或這一席次永遠都是民進黨人佔據,不論傳承給第二代,或者接班人,都是民進黨人來。
但是身為「台灣的側翼」,現實政治大局的想像是不同的;尤其,韓流出現之後,以人民「喜新厭舊」心態為基礎,民進黨在高雄幹了二十年,要「換人做做看」,就讓台灣第二本土的高雄變天,選出草包韓。因此,保守的台灣社會,人民可接受的最大公約數就是「透由定期選舉進行政經資源分配權力的輪替」此一遊戲規則,那麼,在現實政治上,如果要讓中國國民黨送進歷史灰燼中,躺平在歷史博物館中,那麼台灣就必須要有以「側翼」的更堅定本土為基礎的政治力量,在人民「喜新厭舊」的時刻再度到來之際,告訴人民說:要換人做班長的心情,大家都可以理解,但絕對不可以換一個考不到二十分的來換掉考五、六十分的班長,要換考七、八十分的同學來做班長啦。
因此,為台灣社會提供一個更為堅定本土的選項,讓台灣人民在喜新厭舊時刻進行選擇,是台灣政治民主深化中的「超前政治部署」啊。這是為何,「基進側翼」後來改名為「基進黨」,進一步更名為「台灣基進」,並將英文黨名定名為:Taiwan Statebuilding Party.
📌 以上說明,「側翼」是髒字嗎?不是,誠如我一開始所說,「基進側翼」一開始就是一種把台灣往台灣方向拉去的政治戰略的名稱啊!!當時候的一些想法,過了多年後可能會有遺漏,想起之後再補充。
👄 爆個至今不解的卦:「基進側翼」這個名稱一開始是作為「政治戰略」的概念名稱使用,我回台後,2013年開始在高雄開始把人糾集起來籌組的名稱叫做:《台灣公民政改組合》。
或許是「巧合」啦,但是不是跟某個在太陽花之後台北成立的團體名稱很像呢❓
👉🏿 名稱為什麼叫做台灣,是因為其宗旨目標就是成就台灣。為什麼叫做公民,因為一堆假掰的人自稱「公民」。為什麼加上「政改」兩字,因為小清新假掰公民認為政治好髒髒,都迴避政治導致去政治化,因此故意加上「政治」,但後頭是「改革」,表現出政治讓人失望,並非去迴避,而是介入改革。至於為什麼是「組合」,因為單純喜歡日本漢字的意思。而且,組合是日本漢字「工會」,”UNION”(團結)的意思。後來,發現可能的原因是,偶找來參加《台灣政改組合》的朋友,其中有一位竟然跟台北那個團體的發起人是認識的好友。
🙏 「側翼」這個名詞,已經成為台灣政治的常用「政治術語」,也在各種誤用、濫用的狀況下,長出脫離我當時候使用的原意初衷,特此記載說明,讓有興趣進行考掘的朋友參考喔‼️‼️
李宗霖Lí Chong-lîm-lîm 你說是不是很「不答不七/ put-tap-put-tshit」啊😔😔😔
足球隊名稱 在 吉娜英文 Youtube 的最佳解答
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
**********************
聯絡吉娜:
KK音標
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
**********************
課程內容:
透過五個單字的發音學習[p]的停頓音,停頓音就是發音時,停頓不出氣流。單字拼音時,如果有一個音節的最後一個音是[p],下一個音節的第一個音是子音時,同常就會發停頓音。
單字:
1. pumpkin 南瓜
2. napkin 餐巾紙
3. captain 隊長;機長;船長
4. September 九月
5. chopstick 筷子
例句:
1. She made pumpkin pie for Thanksgiving.
(她感恩節時做了南瓜派。)
2. Mary cleaned her mouth with a napkin.
(瑪莉用餐巾紙擦拭她的嘴巴。)
3. Mike is the captain of the football team.
(麥克是足球隊的隊長。football 橄欖球;足球)
4. September has the best weather for hiking.
(九月有健行最好的天氣。)
5. He dropped one of the chopsticks on the floor.
(他把一根筷子掉到地上去了。)
**********************
actually 事實上;實際上;的確
https://youtu.be/TIFQKNYbq3M
最常發錯音的八個英文單字
https://youtu.be/Sl2jci-FRPc
十個食物英文名稱(單字發音教學)
https://youtu.be/Dg3QlBIH9Kc
confirm (確認;確定)
https://youtu.be/3irG97eKXp8
important (重要的) | 美式口語發音
https://youtu.be/O3bh8CopjUU
exactly (完全準確地;正好;沒錯)
https://youtu.be/9wgJGooO5xA
**********************
影片中的圖片來自以下網站:
https://www.freepik.com/
By Jemastock / Freepik
**********************
我是Gina,我來自台灣,我是一位英文老師,我喜歡學習英文和教英文。我的影片課程,是我對於英文教學的熱情與成果,我的目標並不是幫助你發音跟美國人一樣,因為區域性的口音就不同,每
個人都帶著自己母語的影響在說英文,這很棒,這是我們的identity(身分認同),不要不敢開口。我的課程目標是幫助大家可以輕鬆的發音。了解口語的語音變化,學習時會踏實有力量,開口說英文就會有信心!

足球隊名稱 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
請用片右下角調HD1080高清睇片。
下文自:Wikipedia
道頓堀是一條位於日本大阪府大阪市的運河,以鄰近的戲院、商業及娛樂場所聞名。道頓堀與木津川及東橫堀川連接,全長約2.5公里,其名字亦成為大阪市中央區一個町的名稱。
今日的道頓堀是大阪的一個主要商業區域,沿運河兩岸設有商店街及不少飲食店。河畔的大型霓虹廣告牌,也成為大阪的著名標誌,而蟹道樂(かに道楽)總店及門外長30呎的大型蟹模型是道頓堀另一著名地標。道頓堀上的固力果霓虹廣告,在2002年韓日世界盃舉行期間,曾被換成日本國家足球隊的球衣,為日本打氣。2011年3月,日本東北大地震發生後,廣告旁貼上勉勵的布條。
道頓堀是南部地區的一個標誌,也是大阪人所謂的"吃到倒"飲食文化的發源地。在道頓堀河邊擠滿了各種大大小小的飯店,巨大的招牌吸引著前來這兒品嘗美食的人們。河的北岸以前曾是藝妓們招待客人的地方,而現在則是一間挨著一間的酒吧和小餐館。河的南岸是道頓堀中心地區,以前曾是大阪的劇場的聚集區。現如今,五彩繽紛的霓虹燈和閃動的字幕更增添了這裏的活力。不管是過去還是現在,道頓堀一直是大阪最有"人氣"的地方之一。在道頓堀有一條幽靜的後街,那便是大阪有名的"法善寺小巷",而沿著小巷門對門地一路排開的,則是一間間富有日本傳統特色的餐館。別看這些餐館門面雖小,可每一間都有半個世紀以上的歷史呢。不少大阪的名人也時常光顧這裏。這也正應驗了一句中國人常說的"酒香不怕巷子深"的老話。
道頓堀狹小街道的沿途兩旁的小餐館和酒吧間,簡直多得數不清。五顏六色的霓虹招牌、別出心裁的廣告和裝飾豪華的門面,呈現出一派燈紅酒綠,眼花繚亂的繁榮景象。而每家店又價格合理,味道各異卻家家美味。您在吃飽吃好的同時,也會體會到所謂"吃到倒"的食文化的真諦。真不愧為"吃在大阪"。
道頓堀は食文化を発信「ダウン食べる」と呼ばれる南部地域の兆候だけでなく、大阪です。道頓堀川に大小のホテル、食べ物を味わうためにここに来るために人々を引き付けるために巨大な看板の様々なパック。以前は川の北岸の芸者は、その場所のゲストを楽しま、今ではバーや小さなレストランに隣接しています。川のサウスバンクには、中央エリア道頓堀、大阪の劇場は、以前の領域を集めている。今日では、カラフルなネオンが点灯し、点滅して字幕がここに活力を追加します。過去または現在のかどうか、道頓堀、大阪で最も「人気のある」場所の一つとなっている。道頓堀の静かな裏通りを持っており、すべての方法の行の路地のドアに沿ってドアが開いて、それは日本の伝統的な専門レストランでいっぱいの部屋である間、それは、有名な大阪の「法善寺横町」である。これらのレストランのファサードが、小さいものですが、その半世紀の歴史を超えると、各缶。多くの有名人がここ大阪頻繁にしている。そして、これは古いことわざを "自分自身を売る」という中国のことわざを証明するものです。
狭い通り沿い道頓堀の数はほぼ無限、小さなレストラン、バーが並ぶ。カラフルなネオンサイン、広告、豪華な内装ファサード創意工夫、見事な祝宴の繁栄の学校を示す。各店舗には、合理的な価格を持っていますが、すべての家族がおいしい味が異なる。あなたは、同時にすべてを食べる本質の食文化「ダウンを食べる」と呼ばれることを理解するであろう。実際には "大阪で食べます。」に値する

足球隊名稱 在 《球隊起源系列》阿森納隊名的由來?最初隊名並非是Arsenal 的推薦與評價

本系列將介紹歐洲足壇各隊隊名由來,以及球衣、綽號等等歷史典故,本集講述英超傳統強權阿森納 ... 《美職聯系列》美國職業 足球隊 可以參加哪些比賽? ... <看更多>
足球隊名稱 在 [問題] 亞洲有人取東方文化的隊名嗎? - 看板basketballTW 的推薦與評價
我看台灣球隊的命名都是很好翻譯成英文的
除了Lioneers = Lion + Engineer
但至少算好拆解再組合
那有沒有球隊挑戰一些英文本來就不存在
更加東方文化或各國自己文化的字眼
例如騰龍 -> 翻譯成Dragon意義不同
朱雀 -> Vermilion Bird 太長
麒麟 -> Qillin 直接音譯了 外國人更看不懂
炎帝 -> Yan Emperor 英文看不出是火神 英文也沒火神
九尾狐 -> Nine-Tailed Fox 太長
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.117.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1692873067.A.6B2.html
※ 編輯: StarTouching (211.72.117.63 臺灣), 08/24/2023 18:32:05
... <看更多>