2021.08.27(五)
墨西哥國旗上的老鷹🦅
話說這一天早上九點
我早起正裝打扮了一番
和遠在地球另一端
Qualatex 墨西哥分部的 Miriam
用 Google Meet 視訊直播的方式
教她如何用長條氣球製作老鷹
Miriam 想在下個月 9/16 的墨西哥獨立日上
折一隻老鷹來慶祝活動🇲🇽
但苦於過去沒有長條氣球造型製作經驗
於是向我求助這樣
其實我本來很猶豫要不要接這個教學 case 的
因為我覺得我平常很少講英文怕出包
不過 Miriam 說她是巴西人英文也沒有很會
而且她也說氣球畢竟是無國界的
就算聽不懂也能看得懂
也由於是第一次接洽這樣的
英文一對一氣球教學
不知道該開多少
於是問了 Miriam 預計給的學費預算到多少
Miriam 給了我三位數的美金
比預期的多便爽快地接下這個 case
我在前一晚折了老鷹備課一下
正式上場後用兩小時的時間就教完課了
課後我再用 Notion 整理了製作筆記
給她參考多角度的成品照片做複習
也藉機推廣了自己的四門線上氣球課程
Miriam 表示她都想學 XDDD
要說這隻老鷹
跟目前正在早鳥募資中的
《氣球達人宋俊霖的十二生肖造型氣球課》
https://tbac.in/courses/balloonzodiac
有什麼關聯的話
在第三章的精緻氣球篇的白肉雞單元中🐔
這個老鷹也同樣是使用到鎖鏈編織的延伸變化
並且算是更加進階延伸的版本
例如說頭、手、腳如何都用鎖鏈編織一體成形
製作時要注意怎樣的角度、弧度和轉折
要在哪些地方添加氣球讓該胖的胖
又要在哪裡收尾掉氣球讓該瘦的瘦
最後再用磚牆編織製作翅膀
加上蘋果連接做成的鳥爪
用 160 雕琢細節...等等
雖然成品可能不到 70cm
但也是花上至少三小時才能構思出這樣的創作
也許有時間的話
可能還想加上仙人掌和蛇
三者組裝在一起會更能代表墨西哥!
這天下課後忙到凌晨
總算再度殺青了一個精緻氣球篇的單元
眼看還有 34 個單元要拍攝
也許夠拚的話可以提早一個月上架課程
但同時疫情趨緩工作回溫的關係
多出來的這一個月可能會拿來跑 case
所以也許還是會照預定行程地在 11/15 上架喔!
總之今天的分享就到這邊
希望日後還有機會
還能接到這樣的一對一氣球直播教學的邀約
要講中文、英文和日文我都可以
#BalloonArt #造型氣球 #バルーンアート
#Eagle #mexico #墨西哥 #老鷹 #墨西哥國徽
#氣球教學 #氣球直播教學 #BalloonTutorial
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「鎖鏈日文」的推薦目錄:
- 關於鎖鏈日文 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的精選貼文
- 關於鎖鏈日文 在 KTOAOb Channel Facebook 的最佳解答
- 關於鎖鏈日文 在 李基銘的影音頻道 Facebook 的最佳解答
- 關於鎖鏈日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於鎖鏈日文 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
- 關於鎖鏈日文 在 遊戲職人社長 Youtube 的最讚貼文
- 關於鎖鏈日文 在 Re: [心得] 學日語的遊戲推薦- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於鎖鏈日文 在 省三玩具行- NS 異界鎖鏈中英日文版首批附鐵盒特典,售完為止 的評價
- 關於鎖鏈日文 在 浪人のいはらみち浪子的鎖鍊任我遊 - YouTube 的評價
- 關於鎖鏈日文 在 那些「熱戀」中的情侶,不要再「放閃」囉!日文怎麼說? 的評價
鎖鏈日文 在 KTOAOb Channel Facebook 的最佳解答
王國之心 故事資訊總整理心得
王國之心 1:哦 嗯 還好,這個系列應該會很輕鬆
王國之心 2:葛 0拿啊,三小啦,TMD燒餅油條在那邊亂飄,我 尬~~~~~~0剌
王國之心 X :我還活著嗎,爸 我如果躺在桌上要叫醒我哦 很危險哦!
王國之心 夢中、鎖鏈、小說:新聞-一名清姓Youtuber日前被發現陳屍在家中,屍體旁佈滿了遊戲相關內容的筆記以及兩本日文辭海與1包衛生紙,詳細死因與後續調查將會在日後公佈
鎖鏈日文 在 李基銘的影音頻道 Facebook 的最佳解答
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目
2019-01-16影音檔
出版社粉絲頁: 九歌文學國度
本集主題:「等路」小說新書介紹
專訪作者: 洪明道 (Min-de Ang)
內容簡介:
洪明道混合使用華文、台語文與日文,以台南到岡山一帶村庄為背景創作,書寫之時代橫跨終戰到現代,藉由語言混用,營造文字的詩意與氛圍。
九篇短篇小說彼此之間利用相近的物件或象徵連接,並以〈等鷺〉為軸心,前後的小說兩兩相對。開篇的〈改札口〉,用政治受難者家屬的視角描摹白色恐怖,火車上的陌生人讓獨力撫養幼兒的妻子有活下去的力量;〈村長伯的奮鬥〉戲謔地改以與政權合作的村長角度切入,如何開闢更多使鄉村繁榮的馬路。而堅勇伯在〈等鷺〉中觀察拍攝黑面琵鷺的濕地,終究不敵地方角力,開通了一條媽祖婆指示的道路。這些偏鄉小鎮的人物,被城市延伸過來的鐵路或公路捲入狼狽的滿天風沙,最終有如受困耳聾與家庭的〈路竹洪小姐〉,鼓起不怕謊言的勇氣,穿越命運的改札口,步上懷抱希望的未來之路。
洪明道以深諳鄉土人情世故、素描簿般的寫實風格、自由出入時空的敘事手法,觸碰鄉鎮市井小民略為殘破的靈魂,呈現其悲喜交集的面貌,生動且帶諧趣。街景的細膩描繪,小鄉的遲緩日常,庶民的生活小景,都一一緊扣小說人物騷動的內心。出走是為了追求情感和夢想,更可能是砍掉小鄉生活的鎖鏈,尋找生命的新起點,走出新的出路。
作者簡介:洪明道
台大醫學系畢業。一九九一年生,原高雄縣人。在小說和病歷中打滾。
創作以小說為主,曾獲二○一七臺南文學獎小說首獎、二○一六打狗鳳邑文學小說首獎及高雄獎、二○一六高雄青年文學獎小說優選、二○一二聯合報文藝營獎小說首獎。通過二○一七文化部青年創作及培力補助、二○一八年高雄市文化局出版補助。
於《秘密讀者》發表多篇評論,其他評論散見於《聯合文學》雜誌、《幼獅文藝》、《表演藝術評論台》。物名小考》
鎖鏈日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
鎖鏈日文 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題:「等路」小說新書介紹
專訪作者:洪明道
內容簡介:
洪明道混合使用華文、台語文與日文,以台南到岡山一帶村庄為背景創作,書寫之時代橫跨終戰到現代,藉由語言混用,營造文字的詩意與氛圍。
九篇短篇小說彼此之間利用相近的物件或象徵連接,並以〈等鷺〉為軸心,前後的小說兩兩相對。開篇的〈改札口〉,用政治受難者家屬的視角描摹白色恐怖,火車上的陌生人讓獨力撫養幼兒的妻子有活下去的力量;〈村長伯的奮鬥〉戲謔地改以與政權合作的村長角度切入,如何開闢更多使鄉村繁榮的馬路。而堅勇伯在〈等鷺〉中觀察拍攝黑面琵鷺的濕地,終究不敵地方角力,開通了一條媽祖婆指示的道路。這些偏鄉小鎮的人物,被城市延伸過來的鐵路或公路捲入狼狽的滿天風沙,最終有如受困耳聾與家庭的〈路竹洪小姐〉,鼓起不怕謊言的勇氣,穿越命運的改札口,步上懷抱希望的未來之路。
洪明道以深諳鄉土人情世故、素描簿般的寫實風格、自由出入時空的敘事手法,觸碰鄉鎮市井小民略為殘破的靈魂,呈現其悲喜交集的面貌,生動且帶諧趣。街景的細膩描繪,小鄉的遲緩日常,庶民的生活小景,都一一緊扣小說人物騷動的內心。出走是為了追求情感和夢想,更可能是砍掉小鄉生活的鎖鏈,尋找生命的新起點,走出新的出路。
作者簡介:洪明道
台大醫學系畢業。一九九一年生,原高雄縣人。在小說和病歷中打滾。
創作以小說為主,曾獲二○一七臺南文學獎小說首獎、二○一六打狗鳳邑文學小說首獎及高雄獎、二○一六高雄青年文學獎小說優選、二○一二聯合報文藝營獎小說首獎。通過二○一七文化部青年創作及培力補助、二○一八年高雄市文化局出版補助。
於《秘密讀者》發表多篇評論,其他評論散見於《聯合文學》雜誌、《幼獅文藝》、《表演藝術評論台》。物名小考》
鎖鏈日文 在 遊戲職人社長 Youtube 的最讚貼文
五右衛門:
03:05 遇到狸貓變身的小美
選擇以下的對話選項就能解除該城鎮的幻象
1.きらーい!
2.てゃんでい あたぼうよ!
3.えっ,おれ?
4.なんか,あやしいぜ(好像有點可疑)
5.おめぇ,たぬきだろ?(你是狸貓對吧?)
6.けんじつのせかい(現實的世界)
03:52 解除狸貓幻象之後,先買一個飯糰
04:30 再去找一個白髮女,選「あげる」就能給她,並拿到鎖鏈煙
斗。
04:48 白髮女右邊屋子跟小弟講話
05:50 再回到第一個城鎮找一個老伯伯就會給你集氣金幣攻擊。
14:00 頭目的城堡,依序踩到一壘和本壘
17:56 頭目戰
對手的機器人持刀跳下時,抓準時機按上,就能抓住刀子,之
後AB鈕交互連打,就能將敵人的刀折斷。
惠比壽丸:
22:45 和奧比壽丸對話後在螺吹第三次之前找到四個美女才能贏,
各個路口各有一個美女(但有時候常常找不到 要多玩幾次)。
比賽的途中絕對不能碰到醜女,贏了就能得到芭蕾爆地鑽(X鈕)。
24:54 在第一個城鎮裡寫著「禁止挖掘」的地方使用芭蕾爆地鑽,
在後面有一個長屋在中間有一個老先生,進去與之對話就能
拿到反射手裡劍。
38:16 頭目戰
當遊戲開始時,必須AB鈕交互連打,然後再依看到的圖案
回答,需要會日文(有難度),否則就只能用猜的。猜對就可
以攻擊頭目,另外不會的題目可以不答,但絕對不能答錯。答
錯四次就算失敗。(我在考慮把所有正確答案錄成影片 裡面
物件日文名稱太多了)
佐助:
40:36 第一城鎮的門用炸彈炸開它吧
44:09 遇到感冒的郵差時,對話選項選第一個。之後他會要你幫他
送信給六個人,成功了就能拿到通行證 。然後走到出口,會
有士兵叫住你跟你說話,之後佐助就能學到「苦無攀術」。
(靠壁方向+X鈕)
46:13 再度進入第二個城鎮找做炸彈的伯伯,花五百兩請他幫你做
煙火爆彈 。
57:43 機器人競走
倒數計時之前就能開始AB鈕連打,之後依照閘門的指示輸
入方向通過,閘門,第一次的閘門順序是:↑↑↓↓←→←→(多
麼熟悉的指令啊)其他的是隨機。
小惠:
59:50 在第一個城鎮出口附近第二棟房子,和裡面的人對話,他會
要你先到第二個城鎮去找人。(影片中忘了走進去XD)
1:04:38 一億元的勒索
在第二個城鎮的出口會碰到有人向你勒索一億元,否則就
不讓你過去。先去找另一個和他長得一模一樣的人(火鍋店
中), 向他要求工作成功之後,他會給你150萬元買下列的
東西:
どうふ(豆腐) 20元
ねぎ(蔥) 10元
しらたき(蒟蒻) 50元
ぎゅうにく(牛肉) 70元
四樣東西都得買齊且150萬元一定會花完。完成回去覆命就
能拿到一億元打發那個人走。(再進去可看到他在煮火鍋)
1:08:21 再進第二個城鎮看到一個人然打扮的歐吉桑,選「おきれ
いですね」(好漂亮哦),就能學到人魚變化術。
1:09:06 在第二個城鎮出口往上的通道走兩次,去房子裡面找人談
話,再回第一個城鎮出口附近那個村子和那個小胖子對
話,就能拿到鎖定型破頭火。
1:14:29 頭目戰 方塊遊戲有點難度..
1:53:53 最終對決
抓時機抓住彗星,但上方向鈕不能太早放,要等右邊出現
三角形的地方才能放手,然後AB連打。(連打手會很酸...).
鎖鏈日文 在 省三玩具行- NS 異界鎖鏈中英日文版首批附鐵盒特典,售完為止 的推薦與評價
NS 異界 鎖鏈 中英 日文 版首批附鐵盒特典,售完為止. ... NS 異界 鎖鏈 中英 日文 版首批附鐵盒特典,售完為止. صور اليوميات · ٣٠/٠٨/٢٠١٩ ·. العرض بالحجم الكامل. ... <看更多>
鎖鏈日文 在 浪人のいはらみち浪子的鎖鍊任我遊 - YouTube 的推薦與評價
2018.06.04【最好聽的歌】李明洋浪子的 鎖鏈 ... 浪子的 鎖鏈 ,郭金發、羅時豐、歌曲分享 ... 【くれない酒場】黒川真一朗// 日文 /漢譯/中譯. ... <看更多>
鎖鏈日文 在 Re: [心得] 學日語的遊戲推薦- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《trausing (trausing)》之銘言:
: 一、遊戲要去哪買。。。(我只知道博客來= =)
你的日文是初級基礎嗎?那先從手機遊戲開始吧。
句子少且簡單,容易看。不用錢(轉蛋除外)
我個人目前玩覺得還不錯的日版遊戲:
(有代理中文版,但建議你玩日版,才能學習日文啊XD)
1. 鎖鏈戰記(Chain Chronicle)
2. 白貓Project (我特別欣賞獅劍島活動的劇情)
3. 黑貓維茲 (看不懂日文會連錯大卡關(死),我現在都死在填空題)
這三款遊戲在巴哈姆特都有專版,黑貓我沒逛過,鎖鏈戰記跟白貓
在巴哈姆特有部分劇情會有板友放中文翻譯到專板,你可以對照看。
如果是主機遊戲,台北捷運地下街就有一整條電玩街可以逛。
不然網拍也有二手可以撿。不過,最近SCE非常積極中文化遊戲,
所以現在要找到日文版遊戲反而變得很困難了。
: 二、中文版的遊戲是有附日文嗎?(另外中文化的概念)
當然不可能。目前的中文版主機遊戲,都是中文字幕+日文配音。
就算有其他語系,應該也是英語字幕居多。
: 三、有推薦那些? 目前打算找空之軌跡的日文版
如果你的日文程度有N2左右,看空軌是還OK啦,如果沒有
大概會有點吃力。
我是覺得可以從AVG下手,時間不會花太多,又有滿滿的文字。
我個人推薦絕望學園系列(這個日文可能有點難懂XD)、9人九道門系列、
逆轉裁判系列(尤其是1-3代)。
不過,上面這三個系列,建議邊查字典邊玩(死),我當初
看不懂逆轉的某句話,就卡了一整晚XD 但是玩破後,會覺得
日文進步不少。
※ 編輯: christsu (118.165.135.49), 03/11/2016 02:17:37
... <看更多>