昨天的靠杯豬隊友文章一出
果然引來各路魔人登門挑戰🤣
Q:你這樣寫有考慮你老公的感受嗎?!
A:沒有。
(阿不然勒?我寫什麼還需要總編審稿膩?)
Q:我如果是你老公應該覺得很倒霉!
A:還好你不是我老公。
(請問你哪位?)
Q:夫妻都是互相的(下略800字),有本事在網上公審先生,為什麼不關起門來檢討你們是怎麼溝通的?
A:ㄍㄋㄆㄕ。
(我的意思是「給你拍手」不是「關你屁事」喔)
Q:你不要以為他不會用Google翻譯看看自己老婆是怎麼寫他的呦~
A:他看得懂中文。
(還是你想幫他翻譯?)
我今天整天回這些訊息回到哈哈大笑
差點忘了預告各位媽媽朋友們
每年母親節大家都在敲碗羅比媽獨家優惠的
ZAWA 歐廚寶 鈦讚鍋年度最強檔團購
今年也不會讓大家失望😁
連續三年使用鈦讚鍋,幾乎天天用
沒有刮痕、沒有掉漆、一樣不沾
還不用擔心什麼有毒的PFOA、PTFE
所有被我推坑的朋友大家都額樂到不行
不要讓愛夫魔人笑我們不盡責
老娘也是天天煮好煮滿的
5/4下週二開團,不要再問了拉😂😂
同時也有36部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 《波霸奶茶》官方翻譯由賓狗單字提供 🎉🎉🎉 陳瑾緗是熊仔力推的實力新人,出道首隻主打歌《波霸奶茶》又甜又嗆,迸出超新鮮的音樂滋味!!現在就跟著金曲譯者 Bingo ,用《波霸奶茶》的歌詞翻譯學英文吧! 👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載...
「靠杯翻譯」的推薦目錄:
- 關於靠杯翻譯 在 Facebook 的精選貼文
- 關於靠杯翻譯 在 往地球出發吧-馬賽kyo的旅行圖與文 Facebook 的最讚貼文
- 關於靠杯翻譯 在 PTT Gossiping 批踢踢八卦板 Facebook 的精選貼文
- 關於靠杯翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於靠杯翻譯 在 Jer Jer Youtube 的最讚貼文
- 關於靠杯翻譯 在 SoonGaSoonGa Youtube 的最讚貼文
- 關於靠杯翻譯 在 [英中] 靠杯翻成英文- 看板Translation - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 VoiceTube 看影片學英語的帖子 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 终于知道“靠北”是什么意思了 - Mobile01 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 【翻譯】當亞洲父母拿表弟靠北你 - YouTube 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 乾你屁事呀你也醜到靠北- 梗圖板 - Dcard 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 泰文翻譯中文在Youtube上受歡迎的影片介紹|2022年08月 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 Re: [英中] 靠杯翻成英文- translation - PTT職涯區 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 短笑話冠軍|非常非常好笑的笑話集|dcard|最新幽默梗 ... 的評價
- 關於靠杯翻譯 在 Re: [採購] 美亞Prime day sale WD 12TB Black - PTT Brain 的評價
靠杯翻譯 在 往地球出發吧-馬賽kyo的旅行圖與文 Facebook 的最讚貼文
<<文臭慎入>> 一年了, 我們幾個也從創傷中走出來了.....
.
就容我來跟大家簡單報告這件傷心往事
尤其是在此刻美好 乾冷 全民瘋白雪的氛圍中~~
.
五個男人, 有幸在2020年的2月踏進了世界最冷村奧伊米亞康。
如所願的,零下60上下的溫度在那幾天𥚃對我們熱情的擁抱從未停過~
.
我們一路從零下30多度的貝加爾湖往伊爾庫茨克
再飛到雅庫茨克
最多也就只想著衣服與裝備的禦寒效能夠不夠這樣單純的問題......
即便是到了雅庫茨克後 近零下50度的生活,
其實都還算舒服無礙~
每天從張開眼到入睡, 我對溫度幾乎沒有一絲恐懼過~
或許20多趟的極地經驗讓我更多了些熟悉感吧......
.
直到
那抵達零下60度的奧伊米亞康的第一晚的
晚飯後.............
.
對~
晚飯前, 我仍是完全無懼 且一派開心想像著未來幾天在這人類最冷村的生活樣子......
.
.
卸完行李與裝備後的晚飯時間,大家有種如釋重負平安抵達世界最冷之村的心滿意足~
民宿晚餐其實也僅是簡單家庭小吃, 甚或你可以形容得更為清苦也沒問題......
但在那樣極寒之地, 有一處溫暖容身的地方與熱食也是足夠讓我們感謝著~
晚飯後,
忘了是誰先帶著極為愁苦的音調喊著 :
『靠杯咧! 我們剛到時尿尿的地方好像就是唯一的廁所!!!!!』
『啊幹...不會吧~那在外面咧!會死人吧~ 房子裡應該還有吧~』
『外面零下60度 大便會結冰結進肚子裡吧......』
大家一時嘻笑瞎哄一陣~
.
『哪有可能房子裡沒廁所的~』
幾個人笑鬧著走去詢問一起前來的翻譯先生後
我只記得 沒有人再笑得出來.............😱😱😱
.
.
.
這裡沒有室內廁所😱😱😱😱
沒有室內廁所~
沒有室內廁所~
沒有室內廁所~
(當下腦裡迴音不止三遍)
.
.
因為整個漫長冬天幾乎都在零下50度以下,
水會結冰 會將水管糞管全都給爆掉....
所以當地只適合建在戶外的茅房茅坑~
.
是的
廁所就是在房子後幾十步距離的小木屋裡一個深深大洞~~~~😭
.
然後你可以置身在全然通風的木造小屋裡
盡情享受無比清涼與呼嘯的冰風挑逗你下半身每一吋肌膚...........😲
.
.
#珍惜感謝你們家的廁所與馬桶吧
#極限廁所
#世界最冷村的苦惱
#奧伊米亞康之恐懼
#絕美中的絕望
.
.
靠杯翻譯 在 PTT Gossiping 批踢踢八卦板 Facebook 的精選貼文
『原文長( https://disp.cc/b/163-czP6 ),我幫忙做一下重點整理+憤怒翻譯員』
(公視董事 #陳順孝 說明會議的重重黑幕)『我是公視董事,但我也是看報紙才知道公視已經提出58億的計畫案
要做國際傳播平台是好事,但是58億的計畫案瞞著我們董事私下做,白癡都知道有問題』
『23日收到董事會會議紀錄,決議是「請管理團隊準備完整資料」在27日召開臨時董事會
但24日收到完整資料只有8頁大字簡報,這樣他X的就要我們通過58億的計畫
我學生給我8頁大字簡報然後說這就是完整資料,我一定把他當掉
堂堂公視管理團隊居然這樣搞』
『在我靠杯後,管理團隊補寄一張只有630字的時程表
另一位董事也忍不住靠杯:需要完整的會議文件,與計畫書內容,不是幹X娘只有一張紙
然後我自己私下去找到的資料,都比管理團隊準備的完整資料還要多,幹你X的管理團隊
.
我自己找到的企劃書內容雖完整,但不成熟
.
不成熟的原因就是太倉促,5月27日啟動,6月12日就向文化部提出企劃書
公視明明有能力企劃製作「通靈少女」、「我們與惡的距離」這些好節目
為什麼不給公視同仁多一點時間,為什麼不準備好再上陣?』
『7月16日董事會會議紀錄明文記載,當馮小非董事質疑總經理為何不向董事會報告時
總經理說上個月董事會(6月18日)後才接獲訊息
新聞部經理蘇啟禎卻說,5月27日曹總和其他人跟我說文化部有意委託公視做英語影音頻道
然後在6月8日文化部開會、6月9日第二次動腦會議、6月16日召集各部門開會
.
阿 X你娘! 總經理在董事會上公然說謊被我們抓包,58億的計畫案是這樣騙董事的』
『27日臨董會當天,已經有另一個董事邱家宜不爽到在媒體上放炮
已經有『未來董事長』代理人自居者,瞞著我們董事,在公視內調兵遣將、分配預算
對內還不諱言『與未來董事已有溝通』。當我們現任董事是塑膠做的喔
.
大家可能不知道要當上公視董事有多難
要當公視董事,得經行政院提名,立法院依政黨比例組成的審查委員會四分之三多數通過
門檻可說比當大法官還高;當上董事後,還得經過董事互選,才能擔任董事長。
.
現在居然有人以『未來董事長』代理人自居,阿484綠共都內定好未來董事+董事長了
.
我去跟其他公視同仁查證,結果不只一人證實是真的
研發部、新媒體部、工程部都已經提前去跟未來董事長拜碼頭了
.
在會上請總經理說明,沒想到總經理竟說:可能他們本來就認識,私人交情拜訪啦 科科
.
阿 X你娘,當我們白癡喔,這跟山西布政司說我喜歡送錢給他花,有啥兩樣』
『就這樣,我和另一個董事馮小非質疑總經理欺瞞董事會,總經理否認,說是認知差距
我要求提供真正完整的資料,總經理才現場拿出一疊文件
疑!? 奇怪 有資料不會先給喔,在我靠杯後才拿出來,你484他X的欠幹呀
董事長居然說,這文件大家傳閱看一下就好,看個20分鐘應該夠了吧
他XX的,當我塑膠做的逆,在我靠杯和抗議之下,才改為影印給大家看
然後我細看影印本,少了馮小非找到的關鍵文件,幹! 這叫啥完整資料
.
叫總經理去查研發部、新媒體部、工程部去跟未來董事長拜碼頭的事情
.
總經理一開始先答應要調查,後來又說那是人家私人交友,我不便干涉啦~~~
我可以確定,這不是政治介入,什麼才是政治介入
放任這樣的事情,我們還是獨立自主的公共電視嗎?
.
所以我贊成公視建置國際影音平台,但是有三個原因讓我投不下同意票
一來政治插手,破壞公視獨立自主
二來倉促趕工,做不出夠水準的企劃和節目
三來經費是專案補助,不是法定預算,政局多變,經費多寡甚至能否持續都有變數
這與我認知的公視國際影音平台迥然不同。
.
至於為什麼同意票比較多? 因為有的董事說:
管理團隊的問題沒到欺瞞程度 (黑人問號.jpg
有人要求不要討論政治介入疑雲 (不要討論,就沒有政治介入了 ^^
.
這次若不同意,明年就沒這預算,之後連討論的機會都沒有 (現在就要我們同意才會做!?
.
最後董事長終於裁定表決時
因為我認為公視的獨立、專業,價值不只58億4500萬
所以我投下反對票』
Re: [爆卦] 公視董事陳順孝說明會議來龍去脈 https://disp.cc/b/163-czPL |爆卦原文 https://disp.cc/b/163-czP6
【延伸閱讀】
公視國際頻道前導計畫過關 正副總經理被逼雙辭:https://bit.ly/3f8kH7A
政府棄守海外宣傳影音媒體?:https://bit.ly/3hLULAu
公視下屆董事胡元輝:公視15年前便提出國際平台計畫:https://bit.ly/2Dg9rZj
要公共何其艱難 之二:https://bit.ly/2OYynYa
【公視之亂3】誰在超前部署?公視新聞部經理:我們的單純遭人利用:https://bit.ly/39xq3rE
給公視10億不夠,應60億起跳!:https://bit.ly/3hJJHDE
靠杯翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
#記得打開CC字幕
《波霸奶茶》官方翻譯由賓狗單字提供 🎉🎉🎉
陳瑾緗是熊仔力推的實力新人,出道首隻主打歌《波霸奶茶》又甜又嗆,迸出超新鮮的音樂滋味!!現在就跟著金曲譯者 Bingo ,用《波霸奶茶》的歌詞翻譯學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
怒!!台大翻譯所騙我三年!
https://youtu.be/lTwdjFBYwWM
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
【波霸奶茶歌詞翻譯】
Shut up
Shut up
整天嚷嚷著嗯嗯的綠茶不要
That manipulative hoe who only speaks in emojis
她讓你頭上 戴著頂一樣顏色的帽
She’s making you a cuckold
她沒有料 背景淺到我可以看到
She’s too basic and predictable
夜宵 滿足不了
Not your cup of tea late at night
別 血糖太低 就 無緣無故靠著杯
Enough with the talk show; your blood sugar is just low
麥擱灰 若無來一杯
Stop whining and have my boba tea
在我之前 沒嚐過真的美味
You’ll know how good it feels when you taste me
把你味蕾 給 blown away
I’ll let your tongue feel blown away
需要時間沈澱才發酵
It takes time to ferment and brew
噗通噗通在鍋裡發燒
Thump, thump! Keep the pot boiling
烹煮一顆一顆音符在舌尖彈跳
Come feel the boba dancing at the tip of your tongue
Watch out 把你播放鍵給綁票
Watch out! In me you will be absorbed
Boba boba bo
Boba boba bo
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
Sip on this boba tea boba tea honey
甜度不正常 一點點 就 讓你 上癮
Extremely sweet; just a sip and you’ll fall for me
Sip on this boba boba bo
Sip on this boba boba bo
Boba boba bo
Boba boba bo
Sip sip sip on this boba boba
Sip sip sip on this boba boba
黑色魔法魔法在你舌尖逗啊逗的
The magical pearls make you loco loco
Blow up like a super nova
Blow up like a super nova
Homie I done told ya
Homie I done told ya
別再拖拉
Don’t work like a grandpa
訂單爆炸 瘋狂打call不斷撥打撥打
Orders keep coming; people keep calling
Hold up (hello)
Hold up (hello)
小清心
It’s boba time
微糖微冰 一不小心對你傾心
30% sugar, little ice; suddenly you’re the apple of my eye
口味 so local but worldwide like coco
The flavor is so local but worldwide like coco
Everybody comebuy boba bae kicking flows
Everybody comebuy boba bae kicking flows
靠杯翻譯 在 Jer Jer Youtube 的最讚貼文
今天要看比星座運勢還酷的算命法!泰國人常用的算命網站如何算命?最後算出來運勢是準的嗎?
▌追蹤哲哲
Instagram:Instagram.com/jer_styles
中文粉絲頁:facebook.com/JerStylesCH
泰文粉絲頁:facebook.com/JerStylesTH
▌影片中提到的手機號碼算命網站
www.mobile-dd.com
(看不懂網站內容,可以google 網站翻譯哦)
#哲哲 #泰國 #曼谷 #運勢 #星座 #泰神準
靠杯翻譯 在 SoonGaSoonGa Youtube 的最讚貼文
#便利商店 #試吃 #櫻花季
櫻花?糖醋醬?傻傻分不清楚
吃吃看各種7-ELEVEN 城市 櫻花季小零食們
從沒想到有一天櫻花也能變成口味呢~~~
喜歡的話去追蹤IG跟FB啦~~~ (拉到下面有連結
按賴可啦 不是右邊那個往下的拇指餒
--
今天吃吃開箱ㄉ商品資訊
孔雀捲心餅-莓果櫻花風味 30元
77櫻花杏仁乳加 20元
味丹多喝水MORE氣泡水(櫻花風味) 29元
滋露櫻花雙味巧克力 35元
森永嗨啾軟糖(和果櫻口味) 20元
櫻該是愛情(樂事櫻花味洋芋片) 45元
711來源:http://www.7-11.com.tw/event/18sakura/snack.html
--
不知道為何
我這集感覺多了一些女人味呢
總覺得櫻花吃起來我整個人就很娘 (誤
先跟拍開箱影片的創作者們
致上最真誠的敬意 (鞠躬
Respect!!!
--
Special Thanks
7-11櫻花季
櫻花本人
櫻花七七乳加
多喝水櫻花氣泡水
櫻花滋露
櫻花嗨揪
櫻花樂事
櫻花孔雀捲心餅
櫻花口味們
--
FB: https://www.facebook.com/SoonGaSoonGa/
IG: https://www.instagram.com/12345homechen/
↑↑↑ 如果想看更多搞玩影片!追蹤~~~ ↑↑↑
--
來幫我一起編輯或翻譯字幕吧!
https://goo.gl/tNfLek
不要也可以啦~
靠杯翻譯 在 VoiceTube 看影片學英語的帖子 的推薦與評價
遇到這些超難翻譯的中文該怎麼辦? 「吼,你很中二欸!」 「哈哈哈,你真靠杯!」 「不錯哦,有默契!」 #太實用啦#眼冒愛心#滴粉在哪更多實用英文,快下載VoiceTube ... ... <看更多>
靠杯翻譯 在 终于知道“靠北”是什么意思了 - Mobile01 的推薦與評價
终于知道“靠北”是什么意思了- 刚刷抖音刷到这个台湾小姐姐的视频,原来靠背就是大陆这边卧槽的意思。哈哈【靠北】到底什么意思(閒聊與趣味第1頁) ... <看更多>
靠杯翻譯 在 [英中] 靠杯翻成英文- 看板Translation - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
日常口語"靠杯"如何翻成英文?
首先還原靠杯(台語音直譯為國語)為哭爸(台語意譯為國語)
然後分析哭爸的意涵是爸爸死了所以在哭,或者說是為了爸爸
的死而哭,那麼英文翻譯成:
Did you cry for your father's death?
但是上面的英文句子欠缺氣勢,原本口語表達是"靠杯!"或者
"哭爸!" 這種簡潔有力的句式,上面的英文句式顯然無法傳達
這意思。
有網友能提供兼具保留原本意涵與氣勢的翻譯嗎?
或者翻成 "Father dead?" (你爸死了?) 可以稍微做到這點?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.60.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1525255066.A.8FD.html
Motherfucker -> 幹你媽的
跟哭爸沒關係...
※ 編輯: saltlake (220.136.60.156), 05/02/2018 21:47:45
樓上點出某思慮不周處,感謝 :)
另外,譯得可愛 :)
※ 編輯: saltlake (220.136.62.4), 05/07/2018 07:43:13
... <看更多>