#看新聞學韓文
昨天看到一篇新聞報導寫說時下的韓國職場人們在카톡(kakao talk)用文字回應上司或部長'네'('是的')時有不同的表達方式啊,因為他們覺得只回'네'的話,有點不足的地方和感覺生硬,所以多了不同的寫法,可讓對方感受到自己的"尊重"和"感情"...哈哈🤣這就是직장인들의 '급여체'(職場人們的"薪酬體")~
來看看有哪些表現吧😎
📌 '넵' - 感覺比較有禮貌的單字,是職場人最常用的 (네+ㅂ니다 => 넵 變成更尊敬的尊敬語的想法吧XD)
📌 '넵!' - 表現出現在滿滿的衝勁及努力嘗試的意志
📌 '네~옙' - 表現出對工作某程度上的熱情
📌 '네~!' '네!!' - 現在心情好和對工作有自信
📌 '넵...' - 對部長或上司的指示感到有負擔壓力的表現 (省略號的多少代表強度XD)
📌 '앗!넵' - 感覺被發現做其他事而想盡快挽回自己的過失
什麼是'급여체'❓
급여체是指薪酬體系,職場人打工而獲得薪水的體系。不過,單看'-체'還有另一個意思,解作'字體',而韓國人活用諧音創造了新意思,급여체也可解作"與上司對話中獲得薪水的字體(話述)~哈哈~ '넵' 就是韓國職場最常見的급여체啊~~
<原文>
'네, 넵, 넵!, 넵…, 네앱, 앗!넵,네넵... 직장인들의 '급여체'를 아십니까?'
https://www.hankyung.com/society/article/202012083995i
韓文常用字體 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文
我想說的是
泰文才真的像是在畫圈圈
韓文才不像咧😆😂🤣
來學泰文的1~10
唸起來真的跟台語或韓語還是廣東話很相似呢
中國文化大學推廣教育部 ILI 國際語文中心
小編整理的唷
https://www.facebook.com/189670557740082/posts/3218233924883715?sfns=mo
備註一下泰文寫法
👉 泰文字母的標準寫法,和一些常用字體基本原則是從圓圈開始寫,沒有圓圈的從下向上,從左向右喔!
同場加映
👉韓文數字
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/758709467658269?sfns=mo
韓文常用字體 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最佳貼文
我想說的是
泰文才真的像是在畫圈圈
韓文才不像咧😆😂🤣
來學泰文的1~10
唸起來真的跟台語或韓語還是廣東話很相似呢
中國文化大學推廣教育部 ILI 國際語文中心
小編整理的唷
https://www.facebook.com/189670557740082/posts/3218233924883715?sfns=mo
備註一下泰文寫法
👉 泰文字母的標準寫法,和一些常用字體基本原則是從圓圈開始寫,沒有圓圈的從下向上,從左向右喔!
同場加映
👉韓文數字
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/758709467658269?sfns=mo