艾小編特報📣【Alter Crown_0(Young)】MV 宣告自我 !!
They say,
他們說我一事無成
總是要求 show and prove
but 我不需要 I’m still 0(young)
我沒有什麼可以失去的
I say,
我還有很多夢想
厲害的事情跟著我
Four Three Two One
我知道我可以
Count numbers!
超越No.1
我會站在那裡
Four Three Two One
專屬於我的瞬間
Count zero!
相信我自己
會成為夢想中的那種人
Four Three Two One
期待已久的瞬間
-----------------------------------------
右下方齒輪可選擇中文歌詞喲
大聲吶喊出真實自我 📣
MV直擊➡️
https://www.youtube.com/watch?v=gJiIQr9bi3Q&t
-----------------------------------------
商城同步販售Alter Crown相關商品
✔️偶像團服組合包_皇家貴族 ➡️ https://reurl.cc/e5p5Am
✔️粉絲組合包 ➡️ https://reurl.cc/ObogOD
✔️特異舞蹈 ➡️ https://reurl.cc/M7ogep
#艾爾之光 #Elsword #ELSTAR
#AlterCrown #蕾娜 #愛利西斯 #艾拉 #蘿潔
#艾姊的rap ///
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 twoface / 難以追求的真實容貌 作詞 / Lyricist:内澤崇仁 作曲 / Composer:内澤崇仁 編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「0 zero中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於0 zero中文歌詞 在 艾爾之光 Facebook 的最讚貼文
- 關於0 zero中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於0 zero中文歌詞 在 MelonBun蜜瓜包 Youtube 的最佳貼文
- 關於0 zero中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於0 zero中文歌詞 在 [歌詞] 200221 Map of the Soul:7 '00:00(Zero O'clock)' - 看板BTS 的評價
- 關於0 zero中文歌詞 在 zero to hero中文的推薦與評價,YOUTUBE - 歌曲歌詞歡唱分享站 的評價
0 zero中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《daydream》
twoface / 難以追求的真實容貌
作詞 / Lyricist:内澤崇仁
作曲 / Composer:内澤崇仁
編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - 小さな私 - ヒラカナ:
https://www.pixiv.net/artworks/80615993
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4870280
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/twoface/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
These words became this song あなたまで届かない
心は冷えきって 形はないのに揺れた
わたしはいつも通り 予定通り逃げ出して
こぼれ落ちた涙は 何も語らない
I don't want you anymore 傷つくのは得意
鼻歌 喜色満面 にじむ星屑を見るの
びしょぬれの夜はコントロールできない
それでも隠してきた でももう隠せないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えて あなたに出会えた
息が止まる前に紡いで 終わりが来ても終わらせないで
知らないふりで笑ってたんだ 本当は大声で泣きたかった
何も無いって思ってた心が震えて
波しぶきが舞い上がって星屑を消した
闇と光の狭間で踊る夜光虫
額縁に入れた感情なんていらないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 恐れないで
涙も夢も引き裂かないで さよならしないで
まぶたも耳も塞いでたんだ 何度も何度も叫んでたんだ
気づかないふりで笑ってたんだ 傷つけていたのはわたしだった
命が消えて終わりじゃない ゼロに戻しても始まりじゃない
ねえ 世界に色を付けてみてよ
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えよう
本物 偽物 ホントもウソも とらえた心が見せてたんだ
あなたにとってわたしは何だ?わたしにとってあなたは?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
種種話語形塑成歌,卻無法響徹至你心中
心意早已冷落,不成形體卻仍受躁動擺盪
我亦如往常,如往常般逃離一切
滿溢而漫出流下的眼淚,已無需作任何解釋
「我已經不需要你了。」逐漸擅長傷害他人
哼著歌,嘗試滿面喜色地望著滲進夜空的星塵
虛偽的感情於磅礡的傾盆大雨中漸漸失去控制
儘管能夠掩藏至今,卻再也藏不住真正的——
心中最真切、真摯、不可否認的感情
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
撐過並跨越這滿佈悲傷的夜晚,只求能與你相遇
嚥下最後一口氣前苟延慘喘地編寫感情,即使終焉臨近也別令其完結
只是故作不知道而笑著,但其實一直都想放聲大哭
原以為早已死寂的內心卻如聲顫抖
浪沫拍打上黑夜洗去點點星屑
如浪中暗與明間隙穿梭躍舞的夜光蟲
我才不需要嵌進畫框般靜止的感情,而是——
心中最誠摯、真實、毋庸置疑的感情
「我只想和你在一起!」我已不再畏懼
請別撕裂那淚水與夢想遺留的種種,也請不要再作道別
我闔上眼也掩著耳,我可是這樣無數次地無數次地叫喊著
我竟能裝作未察覺而笑著,製造傷痛的人其實是我啊
生命流逝並不代表終點;回歸虛無也不代表起始
那你,試著將這世界染上色彩吧
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
度過並跨越這無數悲傷的夜晚
在理解真相、虛假、實話、謊言之後,我的內心已能夠辨別真偽
對你而言我是什麼?對我而言你又是什麼?
英文歌詞 / English Lyrics :
These words became this song; it won’t reach you
My heart grew chilly and shook, despite having no form
Just like always, just like planned, I ran away
These overflowing tears tell no story
I don’t want you anymore, I’m so good at getting hurt
I’ll hum, beam with joy, and watch the streaks of stardust
I can’t control sopping-wet nights
Even so, I hid them… But I can’t hide them anymore, my true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t leave me!
I overcame a sorrowful night
And met you
Just speak, before my breath stops
Even if the end comes, don’t let it end
Laughing, pretending not to notice
What I really wanted to do was cry loudly
My heart shook, thinking it was nothing
The salt spray whirled into the air, erasing the stardust
The plankton glow, dancing between darkness and light
I don’t need feelings that sit in a picture frame, true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t be scared
Don’t rip up our tears and dreams
Don’t make this goodbye
You were covering your eyes and ears
Crying out over and over
Pretending not to notice and laughing
The one causing pain… was me
Even if your life burns out, that’s not the end
Even if you return to zero, that’s not the beginning
Hey, just try adding some color to the world
I just wanna be with you, don’t leave me!
Let’s overcome this sorrowful night
What’s real, what’s fake, truth, lies
My ensnared heart showed them all
Just what am I to you?
To me, you’re…?
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/uy0wmZE5MiM/hqdefault.jpg)
0 zero中文歌詞 在 MelonBun蜜瓜包 Youtube 的最佳貼文
嗨~我地係蜜瓜包!
BTS回歸總是令人充滿期待的~
因為感覺BTS又要打破甚麼紀錄似的XD
在這次專輯中,我們最喜歡的就是這首00:00 (Zero O’Clock)呢~
總覺得BTS在這種感性的歌也是很帥的感覺XD
大家又最喜歡BTS那一首歌呢?
留言告訴我們吧~
BTS fighting~
————————————BTS ’00:00 (Zero O’Clock)’————————————
◇聯絡我們◆
Facebookˇ MelonBun 蜜瓜包 https://www.facebook.com/CoupleMelonBun/
Instagramˇ MelonBun https://www.instagram.com/melonbun/
Emailˇ xannab8624@gmail.com
◇蜜瓜包介紹◆
蜜瓜包是一對喜歡音樂、唱歌的香港情侶,想記錄和分享我們的音樂和生活~內容包括 K-pop 中文改詞,歌曲翻唱及Medley,韓國流行話題,情侶小遊戲,生活Vlog分享。
希望大家喜歡!:)
#BTS #00:00 #ZeroOclock #Cover
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/YmXHxQPBuns/hqdefault.jpg)
0 zero中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Prover
作詞:milet
作曲:milet、TomoLow
編曲:TomoLow
歌:Milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
https://www.pixiv.net/artworks/79415341
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
錆びる old remedies 確信なんてない
それでも go up the river
しがみつくだけの ladder
涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I'm the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
降り出した iron rain ゼロにするための pray
同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう
それでも go up the river
いつかまた出逢えるなら
この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
二度と戻れはしない世界だとして
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I am the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
どこまでも行く舟を
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
要是有日能夠再度和你相遇
彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
「我會,為你活出生命的光彩。」
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
同駛永不停歇的舟楫
英文歌詞 / English Lyrics :
Stepped into the shadow land, there was no paradise
The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore
But still I go up the river
Just hold on to the ladder
Only the flame in your tear is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
I'm the prover, I am the prover
Face the world, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
Iron rain just began falling from the dark sky
And I pray this is the new beginning
You know what I mean, because we were lonely together
But still I go up the river
If we can meet again someday
Only the flame in my love is
is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
Even though I can never go back with you
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
Face my fate, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
I will go where you go
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qX1KWPtAm6Q/hqdefault.jpg)
0 zero中文歌詞 在 [歌詞] 200221 Map of the Soul:7 '00:00(Zero O'clock)' - 看板BTS 的推薦與評價
13. 00:00 (Zero O'clock)
作詞:Pdogg, RM, Jessie Lauryn Foutz, Antonina Armato
作曲:Pdogg, RM, Jessie Lauryn Foutz, Antonina Armato
Vocal Line的歌曲「00:00(Zero O'clock)」是一首由抒情感性的Lo-Fi吉他、極簡單的
Trap Beat結合而成的Trap Hip Hop歌曲。借用了一切都初始化、重新開始的0點意象,唱
出雖然不會發生什麼戲劇性的事件,但肯定會有更美好的一天到來的希望,以及對日常生
活的安慰。更直接地傳達了防彈少年團的感情,以像是在對話的感覺錄音,增添了真實性
,想必能引起許多人共鳴。
不是會有那種日子嗎
莫名悲傷的日子
身體感到沉重
除了我之外
大家看起來都很忙碌 很充實的日子
抬不起腳步
感覺好像已經太遲了
真討厭這個世界
Yeah 到處都是讓人踉蹌的減速丘
心裡不舒服 總是默默不語
到底為什麼 我這麼努力生活
喔 到底為什麼是我
回到家
躺在床上
仔細想想
我有做錯嗎
令人暈眩的夜晚
突然看了看時鐘
很快就要12點
會有什麼不同嗎
絕對不會的
但今天一天
還是結束了
當秒針
與分針重疊的時候
整個世界會暫時屏息
Zero O'clock
And you gonna be happy
And you gonna be happy
就像剛剛落下的雪一樣
喘口氣吧 像第一次一樣
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
全煥然一新
Zero O'Clock
稍微有點落拍
無法做出輕鬆的表情
總是忘記熟悉的歌詞
沒有一件事情順心
是啊 都是過去的事了
就算自言自語也不容易
Is it my fault?
Is it my wrong?
沒有答案
只有我的回聲
回到家
躺在床上
仔細想想
我有做錯嗎
令人暈眩的夜晚
突然看了看時鐘
很快就要12點
會有什麼不同嗎
絕對不會的
但今天一天
還是結束了
當秒針
與分針重疊的時候
整個世界會暫時屏息
Zero O'clock
And you gonna be happy
And you gonna be happy
就像剛剛落下的雪一樣
喘口氣吧 像第一次一樣
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
一切都煥然一新
Zero O'Clock
合起雙手
靜靜禱告
希望明天
能夠有趣一點
For me
能夠更好一點
For me
當這首歌
接近尾聲
讓新的一首歌
能夠接續
可以再更幸福一些 yeah
And you gonna be happy
And you gonna be happy
短暫地屏住呼吸
今天輕輕拍拍自己
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
一切都煥然一新
Zero O'Clock
translated by thanatosfe
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.181.80 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1582280413.A.080.html
... <看更多>