Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Youtube影片中提到,期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論: ...
「language components」的推薦目錄:
- 關於language components 在 范疇文集 Facebook 的最佳解答
- 關於language components 在 鄭敬基 Joe Tay Facebook 的最佳貼文
- 關於language components 在 Crisel Consunji - Artist / Educator Facebook 的最讚貼文
- 關於language components 在 Eric's English Lounge Youtube 的精選貼文
- 關於language components 在 一二三渡辺 Youtube 的精選貼文
- 關於language components 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳解答
- 關於language components 在 5 components of language - YouTube 的評價
- 關於language components 在 Five Components of Language - YouTube 的評價
- 關於language components 在 Downloading package 'C/C++ language components ... - GitHub 的評價
- 關於language components 在 13.3 Six Elements of Language - GitHub Pages 的評價
- 關於language components 在 Changing components language PrimeFaces - Stack Overflow 的評價
language components 在 鄭敬基 Joe Tay Facebook 的最佳貼文
Hong Kong Watch
🇨🇦 加拿大「救生艇計劃」詳情 —— 「青年人才」政策
隨著北京政府強行通過《港版國安法》並取消四位民主派議員議席,加拿大移民部長於本月12號公佈「#救生艇計劃」,希望填補英國及澳洲現有計劃的空缺,為更多香港抗爭者提供安全離開香港的機會。
加國「救生艇計劃」主要分為三個部分,其中一個針對「#青年人才」,政策內容如下:
優先處理香港學生之留學簽證申請;
為任何持有香港特區或英國公民(海外)護照的大專院校畢業生(過去五年內畢業)提供三年工作簽證,成為將來入籍的途徑。同時,申請者的伴侶及兒女亦可申請留學或工作簽證;
為畢業於加拿大大專院校的香港人、或擁有最少一年加拿大工作經驗並符合語言以及教育要求的香港人,包括申請者身處當地的直系親屬提供入籍成為永久性居民的途徑。
我們將於明天、後天繼續講解「#庇護」以及「#家庭團聚」政策,欲知更多詳情亦可留意Hong Kong Watch 社交平台或加拿大政府移民、難民以及公民部網站。
🇨🇦 Explainer of Canada’s Lifeboat Scheme —— “Young Talents Policy”
Following China's brutal imposition of the National Security Law and the National People’s Congress’ decision of disqualifying 4 pro-democracy legislators, Canada joined the U.K. and Australia in offering a “Lifeboat Scheme” to Hongkongers.
Canada’s Lifeboat Scheme was split into three major distinctive components, including “Young Talents”, “Asylum” and “Family Reunification”.
Details of "Young Talents" Policy are as follows,
Prioritizing Hong Kong students’ study visa applications.
Providing a three-years work visa for individuals with a Hong Kong passport or BN(O) passport who have graduated from post-secondary institutions in the past five years. Eligible spouses or common-law partners, as well as dependent children, can also apply for a study or work permit.
Providing pathways to citizenship for former Hong Kong residents who have graduated from a post-secondary institution in Canada and individuals who have gained a minimum of 1 year of authorized work experience in Canada and meet other criteria such as minimum language and education levels. In-Canada spouses, partners, and dependent children of applicants will also be included.
For more details, please refer to our website or Canada’s Immigration Refugees and Citizenship Department.
📍更多資訊 MORE DETAILS
🔗 Hong Kong Watch’s Explainer
https://www.hongkongwatch.org/all-posts/2020/11/24/canadas-lifeboat-scheme-for-hong-kongers-hkw-explainer
🔗 Guidance for special measures to support Hong Kong residents to come to Canada
https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/publications-manuals/operational-bulletins-manuals/service-delivery/hong-kong.html
🔗 Canada announces immigration measures supporting Hong Kong residents and Canadians in Hong Kong
https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/news/2020/11/canada-announces-immigration-measures-supporting-hong-kong-residents-and-canadians-in-hong-kong.html
#HongKongWatch #香港監察
#CanadaLifeboatScheme #加拿大救生艇計劃
language components 在 Crisel Consunji - Artist / Educator Facebook 的最讚貼文
When I tell education professionals that I run #playbased learning sessions and do Parent & Teacher workshops, some are quick to dismiss what we do— because it is “just music” or “Oh, just a playgroup!”
But it’s more than that.
As teachers and researchers, the work we do through music involves both theoretical and practical components.
Take this video, for example.
On the one side, we can discuss language acquisition through describing the elements of speech— from phonetics to morphology, to syntax and semantics, and so on.
However, from a practical component, we show how it is possible to support and scaffold the growing mechanisms of language in children— in ways that align with their developmental capacities.
In this throwback video, @asa_saoirse is excited to realise that she is being directly communicated with. Whether in speech or song, children are attuned to the elements of sound. This provides the foundation— not just for language acquisition, but also for the process of respectful and meaningful communication.
Enjoy this video of Asa’s foray into language. If you’re interested in the theory, send me a message. It is my goal to spread an understanding of age-appropriate instruction in the field among parents, caregivers and educational practitioners alike.
—-
PS. I’ll be rolling out the Educator training and recruitment for @kindermusikhk through @baumhaushk in 2021. Also, if you are interested to have the official licensed Kindermusik program in your school, do let me know!
Stay connected, and together we can make an impact in #musicbased #creative learning in Hong Kong.
#KindermusikHk #BaumhausHK #Creativity #EarlyChildhood #Infant #Toddler #ParentWorkshops #TeacherTraining #Kindermusik #KindermusikHelpsWithThat #CriselConsunji
language components 在 Eric's English Lounge Youtube 的精選貼文
期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:
關於韓市長的「晶晶體」: http://bit.ly/2kENRVv
★★★★★★★★★★★★
英文口語評估指標
• 是否到達溝通目的
• 考量語境/當下場景
• 詞彙資源
• 文法範圍和正確度
• 連貫性和流暢度還有發音
★★★★★★★★★★★★
韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。
EDIT: New Sample (08.21.2019): https://youtu.be/1xrcXcZvAko?t=148 (請先看完我們的分析)
最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)
•prosperious -- prosperous Kaohsiung
•We will hire the English teacher so that we can save money -- cause, effect relationship?
•intelligible English pronunciation but spoke in short phrases
https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)
•唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
•met--made, we have made the impossible possible
•in everyone eyes--in everyone’s eyes
•longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
•整體上來說沒有什麼問題...
•很難去評估真正的英文口語能力,畢竟是念稿子
•從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
•因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
•口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
•短句的流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加
★★★★★★★★★★★★
郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。
郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175
•聽完他的對答覺得講得很好
•應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
•1985就建立在美國一家分公司
•因為是商業場合,講的話算官方但直接
•以流暢度來說,會給高的評分
•英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
•不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
•發音也蠻多問題的
•猜測他應該是有在練英文口語
•應該沒有太多寫作上的需求
•猜測他學習英文的方式是蠻自然的
•沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
•學習英文的只是為了工作需求
•說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
•在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
•說實話,表現超出預料
★★★★★★★★★★★★
柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。
https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159
•首先媒體對柯市長太嚴格了
•常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
•在這個影片當中他確實有看稿子
•and da today
•today (stress on the second syllable )
•medical (stress on first syllable)
•metary -- military
• problems cause by L1 interference
•從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。
-campus.cavesbooks.com.tw
•One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.
-http://ec-concord.ied.edu.hk
•coal values -- core values
•freedom, tolerance, rule of law
•用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
•expensive -- expense
•每個句子都很短,但還是有溝通的功能
•蠻多文法的問題
•個人認為是有知識和魅力的一位候選人
•聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
•講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
•會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
•不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
•英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解
★★★★★★★★★★★★
在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程: https://bit.ly/2teELDq
英文學習專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge/
還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH
★★★★★★★★★★★★
同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!
★★★★★★★★★★★★

language components 在 一二三渡辺 Youtube 的精選貼文
Osaka City pay station OSAKA STATION CITY Guided Tour
Sun May 18, joined the second day pay OSAKA STATION CITY guided tours,
5th floor rooftop station on a bridge [square (when) space-time]
Rooftop plaza of the bridge station, the large space overlooking the railway as a diorama. Place a silver watch, gold watch ticking "when" a symbol of the railway.
Around the square with the various features of personality, two buildings located as people usher in the gate. Attendant tour will show you how to get over 60 minutes about a variety of components such as connecting to them in one huge dome.
Times / day 2 hours 60 minutes journey time information
(1) 11:00 (2) 15:00
Japanese Language
500 yen 250 yen fee children (elementary school)
(Name of personnel departs least 2) 15 people
Departure Location Information North
Square
Eight square on the theme of "information" "Eco" "when," "green" "water" in the facility will be established. Both, the design was supervised by Eiji Oka Mito.
Square (at) space-time
Is a large square area of 3,000 m2 overlooking 38m · width of the diorama as a train station located on top of the bridge, arriving and departing. There is a silver watch, gold watch and open-air cafes.
Square Atrium
Is a large atrium space occupies the second floor of the middle floor to 9 North gate building. Optical clocks have been installed.
Carillon Square
Square point is provided in contact with the bridge leading to the Hankyu Umeda station. "Carillon" clock bell tower plays the music will be established.
South Gate Square
Square is to be installed on the south side of South Gate building. Water clock and solar panels will be installed.
Square of the sun
Wind is a square patio floor 17 to be installed in the floor 15 of the South Gate building. Lighting by solar power is used.
Garden of softened
Sum is a modern garden to be installed on the 10th floor of the North gate building. Maple, cherry, pine trees are planted.
Square of the wind
Square of the rest is to be installed on the 11th floor of the North gate building. Water flow, the pillar of the rose vine flower clock will be installed.
Plantation in the Sky
Plantation is to be installed in the roof (roof building low-rise) building the 14th floor of the North gate. Some paddy, grapevine trellis, vegetable garden, and tea plantations in the space of 1,500 m2. Crop has been harvested in these will be used as an ingredient in at the restaurant in the building, which also consider the future commonly lend a farm

language components 在 一二三渡辺 Youtube 的最佳解答
Osaka City pay station OSAKA STATION CITY Guided Tour
Sun May 18, joined the second day pay OSAKA STATION CITY guided tours,
5th floor rooftop station on a bridge [square (when) space-time]
Rooftop plaza of the bridge station, the large space overlooking the railway as a diorama. Place a silver watch, gold watch ticking "when" a symbol of the railway.
Around the square with the various features of personality, two buildings located as people usher in the gate. Attendant tour will show you how to get over 60 minutes about a variety of components such as connecting to them in one huge dome.
Times / day 2 hours 60 minutes journey time information
(1) 11:00 (2) 15:00
Japanese Language
500 yen 250 yen fee children (elementary school)
(Name of personnel departs least 2) 15 people
Departure Location Information North
Square
Eight square on the theme of "information" "Eco" "when," "green" "water" in the facility will be established. Both, the design was supervised by Eiji Oka Mito.
Square (at) space-time
Is a large square area of 3,000 m2 overlooking 38m · width of the diorama as a train station located on top of the bridge, arriving and departing. There is a silver watch, gold watch and open-air cafes.
Square Atrium
Is a large atrium space occupies the second floor of the middle floor to 9 North gate building. Optical clocks have been installed.
Carillon Square
Square point is provided in contact with the bridge leading to the Hankyu Umeda station. "Carillon" clock bell tower plays the music will be established.
South Gate Square
Square is to be installed on the south side of South Gate building. Water clock and solar panels will be installed.
Square of the sun
Wind is a square patio floor 17 to be installed in the floor 15 of the South Gate building. Lighting by solar power is used.
Garden of softened
Sum is a modern garden to be installed on the 10th floor of the North gate building. Maple, cherry, pine trees are planted.
Square of the wind
Square of the rest is to be installed on the 11th floor of the North gate building. Water flow, the pillar of the rose vine flower clock will be installed.
Plantation in the Sky
Plantation is to be installed in the roof (roof building low-rise) building the 14th floor of the North gate. Some paddy, grapevine trellis, vegetable garden, and tea plantations in the space of 1,500 m2. Crop has been harvested in these will be used as an ingredient in at the restaurant in the building, which also consider the future commonly lend a farm

language components 在 Downloading package 'C/C++ language components ... - GitHub 的推薦與評價
Done! Installing package 'C/C++ language components (Windows)' Failed at stage: installPackages. Error: end of central directory record ... ... <看更多>
language components 在 5 components of language - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>