...
谢谢你,国阵
今天醒来,一切已经成了定局。看看报纸,原来我们都误会国阵了。
原来没有外劳选票这回事,那些巴士上的外劳只不过是投票站的工作人员,我想太多了。
也没有金钱政治这回事,一切只不过是体恤低收入族群的优惠,或是给予回乡游子的汽油津贴,我误会你了。
原来停电都是TNB的错,可是为什么今天TNB的股价还是节节攀升?它让你蒙上不白之冤,所有人都说你利用停电的一刻偷天换日,争取利益,如此频繁的断电,怎样可以彰显马来西亚伟大的双峰塔呢?如此不稳定的国家电供,如何衬得上追求稳定的你呢?我有个建议,不若让Lynas接手TNB吧,因为我听说他们的出错机率是零。
[以上这段经谨慎查证后,证实当天没有停电事件,也和TNB无关,笔者为这段落所造成的错误信息致万二分的歉意。]
原来43张邮寄选票的遗失只是个别事件,晚上11时的临时增加选票也只是谣言,我都相信好了,因为你是我国有史以来最伟大也是唯一的政府。
可是,我有一点好不明白。
我看了今天选委会的选举成绩,你得到了总数222国席中的133个国席而连庄13回执政中央,即以20巴仙的多数国会议席,赢得了区区只有40巴仙即89个国会议席的民联。
可是同时公布的选民总票数,10,836,457票,扣除有些选区比多数票还多的废票后,国阵的得票只不过占了当中的47.5巴仙,即 5,147,632票,而民联却以5,486,405票,50.6巴仙的得票率,多数票接近35万的情况下,输了这场选举。
你能够告诉我,为什么吗?
为什么,超过半数人民选出的政党,在国会的发声量,只不过是弱势的40巴仙。而得票数连一半也不到的你,却主宰着国家的未来?
原来是选区划分的问题?哦,各个选区的人民数有出入,所以造成这个现象?可是这个出入,好像出入得有些过分吧?
布城的东姑安南,背负9,943位选民的任命荣登国会,而士布爹的郭素沁,却是带着61,500位选民的希望,被保送到国会去的。
原则上好像没有错。
可是,我想问,你凭什么认为,在布城的选民权,比士布爹的选民权重六倍之多呢?
难道,在国会议决中,郭素沁的一票比重较其他议员都多?当她投赞成票时,要有六个议员来否决她?没有啊!
难道,士布爹的选民只需要上缴六份之一的税项?还是士布爹的选民买车时,可以少缴六份之五的本土汽车保护政策税?没有啊!
既然都没有,为什么士布爹的公民权含金量会如此稀释呢?公民权的光辉,还会因地区,有明亮黯淡之分吗?
我无法说你龌龊,我也没有确实证据能证明你舞弊,但是单单这一点,我可以肯定你的不公。
如果你可以睁大眼睛说这是一场公平的选举,为什么大多数民心所向的政党,无法执政?
凭什么,要多数人民服从你这少数人民选出的政府?
掌控着国家机器,躲在不公平的选区划分制度盾牌后的你,与其要伪装开明大度,倒不如直接宣布废除民主制度,成立独裁主义来得痛快?
我不服,但是我得感谢你。
因为你,全国人民将不分种族,不分信仰,不分语言,只因为大家都将同仇敌忾,以你为敌。
不要藐视民主精神的力量,当有一天,众志成城,你曾经践踏的民主,会给予你更大的反扑!不用费神去想要如何去玩弄民心了,因为当真理的洪水来临时,一切将势不可挡!
给心碎的民主斗士们,民主并没有死去,它只是选择了住进我们的心里,攒聚力量。
当世界越是黑暗,你就会感受到,民主的光芒,越发明亮!
/浩庭
2013年5月6日暨1957年马来西亚民主独立后最黑暗的一天
English Translation:-
Thank you, Barisan National.
Everything has come to an end when I woke up today. Flipping through newspapers, we seem to have mistaken Barisan National’s notion of fairness.
I may have thought too much. There was no ballot for foreign workers. Simply because those foreign workers on the bus were staffs for polling station.
There was no such thing as money politics, there was only financial help to ease the burden of low-income group. Perhaps it’s a fuel allowance for everyone who went back home to fulfill their civic duty. I must have mistaken you.
So it was TNB’s responsibility for the power outage, yet its share price was soaring today? Everyone said you took advantage of power cut to deceive the number of votes, I know, we can’t blame it on you. Such frequent outages, how can we light up the significant KLCC? Such unreliable power supply, how would that support your notion of pursuing stability? I have an idea. Why don’t you authorise Lynas to take over TNB? I heard it has no margin of error in management.
[Upon thorough investigation, it has been confirmed that there was no power outage, and it had nothing to do with TNB. Please accept my sincere apologies over the misunderstanding.]
So the missing of 43 mail-in ballot papers was a special case. The sudden surge of new voters raised was untrue. I think I should have just believe it, because you are the greatest and the only government in Malaysia’s history.
But, I don’t understand.
I have checked today’s election result. You have won 133 seats over the total number of 222 parliament seats, extending your 56-year reign of power, making it one of the world’s longest-serving government. The 20% of parliamentary majority managed to fend off your opposition PKR that has won 89 seats, around 40% of total parliament seats.
Despite invalid ballot, you have won 47.5% out of the total number of 10,836,457 votes, in other words, it’s 5,147,632 votes only. On the contrary, PKR won 5,486,405 votes, which was 50.6% with a majority close to 350,000 votes, has lost the election.
May I know why?
Yes, why? More than half of the citizens has voted for their preferred party, yet the power in the congress is merely 40%. You have won less than 50% of the votes, but still able to dominate the future of our country?
Oh I see, it’s gerrymandering. Such phenomena was caused by the differences in total number of people on each constituency. Don’t you think it was way too much?
Tengku Adnan represented 9,943 voters in Putrajaya, hence Teresa Kok stood for 61,500 voters in Seputeh.
It may seem acceptable.
But again, how would you be able to justify voters’ rights in Putrajaya is 6 times more important than Seputeh voters?
It can’t be the only vote of Teresa Kok worth more than other members of the Parliament during a congress meeting? As if she voted in favour of a matter, you’ll need at least 6 members to vote against her? Ahhh!
Perhaps the voters in Seputeh only need to pay one-sixth of the tax? Or only one-sixth of car tax? Ahhh!
Since there was none of the above, why would the voters’ rights in Seputeh has to be weaker than Putrajaya? Do we need to differentiate the rights of each voter by area?
I can’t say you are dirty, or I have any evidence to prove you wrong. Be that alone, I can assure that you are unfair.
If you’re dare to say that was a fair election, why can’t the opposition ruleswhile most of us has voted for it?
Why must we obey to you who were elected by the minority?
You have control in the whole election system. Hiding behind an unfair constituency demarcation system grant you to win this election. Why don’t you just abolish it and practice dictatorship instead of fake democracy?
I refused to accept you. Nonetheless, I have to thank you.
It’s you that has gathered all of us in regardless of race, religion, or language. You are now our common foe.
Don’t overlook the power of democracy. One day, it all adds up to the power to give you a greater fight back. Don’t bother to find ways to trick us. When the time comes, everything will be impossible to stop!
Here’s to all heartbreaking democracy fighters, democracy wasn’t dead yet. It chose to live in everyone’s heart, that allowed us to gather a greater force.
True democracy will ultimately prevail. Where there is pain, there is a way of keeping our hope in a world that was getting more evil as the time goes by.
/ Helios L.
6th of May 2013, The darkest day in our democracies since 1957.
Malay Translation:-
Terima kasih, BN.
Segalanya telahpun menjadi kenyataan apabila saya bangun pagi ini. Selepas membaca akhbar, saya tersedar bahawa kita semua telah salah faham dengan niat murni kerajaan BN.
Rupa-rupanya tiada berlakunya peristiwa pengundi warga negara asing. Warga negara asing yang berada di dalam bas cuma datang untuk bertugas di pusat mengundi. Saya telah salah faham.
Peristiwa politik wang juga tiada berlaku. Itu cuma bantuan wang kepada golongan yang berpendapatan rendah, ataupun subsidi minyak petrol kepada mereka yang pulang ke kampung halaman untuk mengundi. Saya semestinya tersalah anggap.
Gangguan bekalan elektrik rupa-rupanya kesilapan TNB, namun begitu harga syer TNB tetap juga nailk hari ini. Ia menyebabkan anda dituduh mengambil kesempatan untuk menambah kertas undi. Bagaimanakah kita boleh menyalakan menara KLCC yang begitu besar dan tinggi, dengan wujudnya gangguan bekalan elektrik yang berlaku dengan begitu kerap sekali? Bekalan elektrik yang tidak stabil ini sesungguhnya tidak padan dengan anda yang begitu mementingkan kestabilan. Saya ada satu cadangan. Apa kata kita biarkan Lynas yang mengendalikan TNB, sebab sebagaimana yang saya dengar, margin kesilapannya adalah sifar.
[Setelah siasatan lanjut, didapati bahawa kejadian gangguan bekalan elektrik tidak berlaku pada malam tersebut. Ia juga tiada kaitan dengan TNB. Saya meminta maaf atas maklumat sebelum ini yang tidak tepat.]
Rupa-rupanya kehilangan 43 undi pos hanyalah kes terpencil. Penambahan undi pada pukul 11 malam juga hanyalah khabar angin. Saya wajib mempercayai kejadian-kejadian ini, kerana anda adalah kerajaan yang paling unggul dan unik sepanjang sejarah negara ini.
Namun, ada sesuatu yang saya tak faham.
Keputusan daripada SPR menyatakan bahawa anda telah memenangi 133 daripada keseluruhan jumlah 222 kerusi parlimen yang dipertandingkan, lalu menubuhkan kerajaan pusat bagi kali ke-13. Dengan majoriti sebanyak 20% , anda telah menewaskan PR yang hanya mendapat 40% , iaitu 89 kerusi parlimen.
Jumlah keseluruhan ialah 10,863,457 undi. Di sesetengah tempat, undi rosak melebihi undi majoriti. Ketepikan kesemua undi rosak, BN hanya mendapat 47.5%, iaitu 5,147,632 undi. Tapi, PR yang mendapat 5,486,405 undi, bersamaan 50.6% daripada jumlah keseluruhan undi, iaitu majoriti sebanyak 350,000 undi, telah kalah dalam pilihan raya ini.
Bolehkah saya tahu kenapa?
Lebih daripada separuh rakyat telah pun mengundi pihak yang mereka mahu sokong, namun kuasa rakyat ini dalam parlimen masih hanya meliputi 40% sahaja. Bagaimanakah anda yang mendapat jumlah pengundian kurang darpada 50% boleh menguasai masa depan negara kita?
Adakah ini masalah persempadanan? Disebabkan oleh perbezaan bilangan pengundi di setiap kerusi parlimen? Tidakkah perbezaan ini terlalu ketara?
Tengku Adnan mewakili 9,943 pengundi di parlimen Putrajaya, tetapi Teresa Kok perlu memikul harapan seramai 61,500 pengundi di parlimen Seputeh.
Katakanlah statistik ini boleh diterima.
Tetapi saya ingin tanya, bagaimanakah anda mewajarkan bahawa hak pengundi di Putrajya adalah 6 kali ganda lebih penting daripada hak pengundi di Seputeh?
Adakah setiap undi Teresa Kok dalam mesyuarat parlimen bernilai lebih daripada ahli parlimen yang lain? Jika beliau mengundi setuju, sebanyak 6 undi bantahan diperlukan untuk membantah beliau? Tidak.
Ataupun, pengundi Seputeh hanya perlu bayar cukai serendah 1/6 daripada jumlah yang diwajibkan? Ataupun, pengundi Seputeh hanya dekendalikan 1/6 cukai kereta? Tidak.
Jika tidak, mengapakah hak setiap pengundi Seputeh begitu lemah? Wajarkan hak pengundi dibezakan mengikut lokasi?
Saya tidak wajar menuduh anda bermain kotor, saya juga tiada bukti untuk menunjukkan anda terlibat dalam politik wang. Namun dengan ini sahaja, saya yakini bahawa anda tidak adil.
Kalau pilihan raya umum ini adalah adil, mengapakah pihak yang mendapat lebih undi tidak dapat memerintah?
Mengapakah kita perlu mematuhi pihak yang dilantik oleh minoriti?
Anda telahpun menguasai sistem pengundian, serta dilindungi oleh tembok persempadanan, bukankah lebih senang anda melancarkan kuasa diktator, daripada mengamalkan demokrasi palsu?
Saya enggan menerima, tapi saya ingin mengucapkan terima kasih.
Disebabkan anda, seluruh rakyat, tanpa mengira bangsa, agama dan bahasa, bersatu untuk menentang.
Janganlah mengabaikan kuasa demokrasi. Suatu hari nanti, demokrasi yang anda permainkan sekarang akan melawan dengan kuasa yang lebih besar. Usahlah membazir wang, masa dan keringat dengan cara-cara kotor ini lagi. Anda boleh membohongi sebahagian daripada rakyat sepanjang masa, tetapi anda tidak dapat membohongi seluruh rakyat sepanjang masa.
Kepada semua pejuang demokrasi yang kecewa, demokrasi belum lenyap. Ia cuma memilih untuk hidup di minda kita, sementara mengumpul kuasa yang lebih kuat.
Bila dunia menjadi semakin gelap, masa itu lah cahaya demokrasi akan memancar dengan begitu terang sekali.
/ Helios L.
6hb Mei 2013, hari yang paling gelap dalam demokrasi kita sejak 1957.
Thanks to Cliff Leong for the English translation and Soon Foon for the Malay translation.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,980的網紅黃宇寒,也在其Youtube影片中提到,- 夢的意義,在於給予生者睜開眼睛的力氣。 在夢中重逢之後,我們不再被沒有說完的話所滯留,終於可以開始道別。 人們總想像道別是一個瞬間,其實每一次道別都是綿延的過程,每往前走一步,只是再見的一點點——但我們要走那每一小步,不只為了讓自己成為下一個自己,也為了讓對方成為下一個對方。 - 《虛...
「akan language translation」的推薦目錄:
- 關於akan language translation 在 Queenzy Cheng 莊群施 Facebook 的最讚貼文
- 關於akan language translation 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文
- 關於akan language translation 在 Cyber Editing Youtube 的最佳貼文
- 關於akan language translation 在 Cyber Editing Youtube 的最佳解答
- 關於akan language translation 在 Google Transilate Twi | By Ghanaian American Journal 的評價
- 關於akan language translation 在 Google translate English to Twi! @google Twi, also known as ... 的評價
- 關於akan language translation 在 Akan Translator | Language - Pinterest 的評價
- 關於akan language translation 在 Translate TWI to any language - Google Translate - YouTube 的評價
akan language translation 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文
-
夢的意義,在於給予生者睜開眼睛的力氣。
在夢中重逢之後,我們不再被沒有說完的話所滯留,終於可以開始道別。
人們總想像道別是一個瞬間,其實每一次道別都是綿延的過程,每往前走一步,只是再見的一點點——但我們要走那每一小步,不只為了讓自己成為下一個自己,也為了讓對方成為下一個對方。
-
《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han
-
〈繼續走吧 Keep Going〉
詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
(客語、羅馬拼音、印尼文)
有人跈等 共下行等
iuˊnginˇtenˇdenˋkiung ha hangˇdenˋ
這感覺 毋知有幾好
liaˋgamˋgogˋmˇdiˊiuˊgiˋhoˋ
無人放等 逐儕帶等
moˇnginˇbiong denˋdagˋsaˇdai denˋ
這笑面容 溫度正好
liaˋseu mien iungˇvunˊtu zang hoˋ
車仔直直行
caˊeˋciid ciid hangˇ
泥沙慢慢仔消忒 毋驚毋怕
naiˇsaˊman man eˋseuˊtedˋmˇgiangˊmˇpa
春風會帶走蹤跡
cunˊfungˊvoi dai zeuˋjiungˊ jiagˋ
Teruslah melangkah
Bila ingin mengatakan,katakanlah.
Teruslah melangkah
sedikit-sedikit menghilang seiring waktu
jangan takut
有人牽等 逐儕扐等
iuˊnginˇkienˊdenˋ dagˋsaˇled denˋ
這路項 直透天堂
liaˋlu hong ciid teu tienˊtongˇ
Teruslah melangkah
Bila ingin mengatakan,katakanlah.
Teruslah melangkah
sedikit-sedikit menghilang seiring waktu
jangan takut
bekas-bekas luka itu akan hilang
tidak mengapa akan berlalu
Teruslah melangkah
Bila ingin mengatakan,katakanlah.
Teruslah melangkah
Bila ingin melakukan,lakukanlah.
(中文翻譯)
有人伴隨 一起散步
這感覺 不知有多好
沒有人放著 大家各自帶著
這笑容 溫度剛好
車子往前走
泥沙慢慢的消失 不用擔心 不用害怕
春風會帶走痕跡
繼續走吧
若是想說,就說吧
繼續走吧
會隨著時間一點一點消失
不要害怕
有人牽著 互相抱著
這條路 直達天堂
繼續走吧
若是想說,就說吧
繼續走吧
會隨著時間一點一點消失
不要害怕
那些傷口的痕跡 會不見的
沒關係 會過去的
繼續走吧
若是想說,就說吧
繼續走吧
若是想做,就做吧
-
【音樂製作及工作團隊】
製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han 、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
電吉他 Electric Guitar:張天偉 Myles Chang。
鍵盤 Keyboard:卞宗仁 John Pien。
電貝斯 Electric Bass:逄捷 Chieh Pang。
爵士鼓 Drums:曾景崧 Relaxx Tseng。
錄音師 Recording Engineers:林易祺 LNiCH、郭冠鑫 Attis。
錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
專輯創作室 Music Composing House:節律音樂 R N' M Music Studio。
客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。
-
這哪位音樂工作室出品
本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。
-
▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/8fo5mQ4snLs/hqdefault.jpg)
akan language translation 在 Cyber Editing Youtube 的最佳貼文
#how do I #cyberediting #crash
3:12 QC Girl
This video is designed to inform and educate about safe vs. unsafe riding techniques & practices.
It does not promote dangerous or violent acts.
It educates other riders to avoid similar mistakes.
No injuries. Tired rider (Traveled from Hsinchu to a motor show in Nangang) returns to Hsinchu via the mountains on a road he doesn't know. (Around 300km round trip) He follows an experienced rider with modified suspension, but doesn't have the same ground clearance. I would appreciate an expert translation from one of my viewers, because Google Translate isn't perfect yet.
沒有受傷 疲倦的車手(從新竹出發到南港的一次汽車展)從山上沿著他不知道的道路返回新竹。 (大約300公里的來迴路程),他跟隨經驗豐富的騎手進行了改進的懸架,但是離地間隙不同。 我會感謝一位觀眾提供的專業翻譯,因為Google Translate尚不完善。
I will reply to comments in your own language.
我會用你自己的語言回複評論。
Saya akan membalas komentar dalam bahasa Anda sendiri.
FOLLOW ME:
Instagram: https://www.instagram.com/cyberediting/
Facebook: https://www.facebook.com/CyberEditing
email: cyberediting@yahoo.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/gIAFoV6BWRY/hqdefault.jpg)
akan language translation 在 Cyber Editing Youtube 的最佳解答
#cyber #cyberediting #crash
機慢車在過彎時對汽車超車(嚴重的錯誤),然後突然在汽車前方打滑轉倒看起來似乎是後方汽車撞擊那個騎士的機但其實沒有發生碰撞。輕微的皮肉傷,騎士沒有撞到任何東西。 (Translation by Skull Hsu)
SLOW riding scooter passes car in a corner (big mistake) and suddenly lowsided in front of the car.
It almost looked like the car behind bumped the rider's bike....but there was no contact.
Minor road rash injuries. The rider did NOT hit anything.
This video is designed to inform and educate about safe vs. unsafe riding techniques & practices.
It does not promote dangerous or violent acts.
It educates other riders to avoid similar mistakes.
BGM:
https://soundcloud.com/cyberediting/i-dont-fall-in-loveI will reply to comments in your own language.
我會用你自己的語言回複評論。
Saya akan membalas komentar dalam bahasa Anda sendiri.
FOLLOW ME:
Instagram: https://www.instagram.com/cyberediting/
Facebook: https://www.facebook.com/CyberEditing
email: cyberediting@yahoo.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qGC-ZjsTj8s/hqdefault.jpg)
akan language translation 在 Google translate English to Twi! @google Twi, also known as ... 的推薦與評價
Google translate English to Twi! @google Twi, also known as Akan Kasa is a dialect of the Akan language spoken in southern and central Ghana ... ... <看更多>
akan language translation 在 Akan Translator | Language - Pinterest 的推薦與評價
Oct 14, 2015 - Language | Akan Translator | Translation Company Harcz & Partner Ltd - professional language translation services. We translate from English ... ... <看更多>
akan language translation 在 Google Transilate Twi | By Ghanaian American Journal 的推薦與評價
A work in progress for Akan translation action on Google Translate. ... not feature and support Twi (Ghanaian Language ) yet. # Translate ... ... <看更多>