【職場實用片語!「外包」的英文是? 】
職場上必學的 7 個 out 動詞片語!
快把超實用片語學起來 👉 https://bit.ly/3u8nPIl
(剩下 3 個片語在文章裡喔!)
除了要記住意思,也要知道該如何使用✨
跟老闆對話時才會更順暢😎
-
● contract out 給外部承包
● figure out 解決,想出辦法
● roll out 鋪開;推出(新產品)
● bail out 幫忙脫離困境
「bail意思」的推薦目錄:
- 關於bail意思 在 VoiceTube 看影片學英語 Facebook 的最讚貼文
- 關於bail意思 在 馮智政 Facebook 的最佳解答
- 關於bail意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
- 關於bail意思 在 相關的粉絲專頁 的評價
- 關於bail意思 在 bail on someone中文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產 ... 的評價
- 關於bail意思 在 bail on someone中文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產 ... 的評價
- 關於bail意思 在 法国年轻人常说的法语bail的4种用法(法语学习) - YouTube 的評價
bail意思 在 馮智政 Facebook 的最佳解答
【黎智英保釋】 律政司話國安法無「無罪假定」,但明明第一章第五條有寫。 本來教育局唔叫教國安法咪好地地,教育局一做嘢,大家就真係會讀國安法架嘛。
#究竟香港仲係咪行普通法
#上次話無三權分立
#今次無埋無罪假定
#一年要OVER楊岳橋幾多次喇
星島:
//律政司同意在一般刑事罪行中法庭維持「無罪假定」法律原則,故被告被起訴後有保釋權利;然而,香港國安法並非在香港同一個法律體系下產生的,條文中沒有「無罪假定」,反而當局用了「不准保釋為前提(No bail provision)」的字眼,然後除非法庭有理由相信被告不會重犯才得准予保釋。故此法庭考慮香港國安法保釋條件不能跟一般刑事案件相提並論, 而且條文中亦限制法庭,不能接納保釋條件為合理理由,去相信被告不會潛逃,以這意思理解《香港國安法》,才脗合法例成立原意。//
訂閱Pateron津貼買書及製作喇~訂閱後,絕對絕對無會員特別福利
-----------------------
每周一小時一本書「政讀班」,每月與羅家聰博士「經濟佬看世界」,盡在Patreon: https://www.patreon.com/jackyfungcc
成為 RF 鐵粉團的一分子!只需港幣 $40 一個月,即享獨家影片及專屬貼圖優惠!
https://www.youtube.com/cha.../UCETuQf4lzTrfevoHdSGo8Ew/join
工商聯絡:admin@ragafinance.com
#RagaFinance #馮智政 #政讀班
https://www.patreon.com/posts/ri-ben-shao-nu-45320288
國安法全文: https://www.elegislation.gov.hk/hk/A406!zh-Hant-HK
星島: https://hd.stheadline.com/news/realtime/hk/1964127/%E5%8D%B3%E6%99%82-%E6%B8%AF%E8%81%9E-%E5%B0%B1%E9%BB%8E%E6%99%BA%E8%8B%B1%E4%BF%9D%E9%87%8B%E4%B8%8A%E8%A8%B4-%E5%BE%8B%E6%94%BF%E5%8F%B8-%E8%99%95%E7%90%86%E7%B5%82%E8%BA%AB%E7%9B%A3%E7%A6%81%E9%87%8D%E7%BD%AA%E5%90%8C%E6%A8%A3%E9%AE%AE%E6%9C%89%E6%89%B9%E5%87%86%E4%BF%9D%E9%87%8B
bail意思 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 香港🇭🇰
📰 Hong Kong Media Baron Jimmy Lai Released on Bail
香港媒體巨頭黎智英交保獲釋
Supporters of outspoken newspaper founder waved copies of his Apple Daily as he left police station
📌 這是一篇關於香港的大新聞。香港媒體巨頭 (media baron) 黎智英 最近被拘捕,後來被交保獲釋 (released on bail)。據報導指出,他為人坦率的(outspoken),當他獲釋離開警局時,他的支持者 (supporter) 揮動 (wave) 他所創立的蘋果日報 (Apple Daily) 副本 (copy)。
記者用了不同方式描述他:media baron 和 outspoken newspaper founder,這是常見的寫作手法。
HONG KONG—Pro-democracy media baron Jimmy Lai was released on bail after his Monday arrest led to a public show of support for the outspoken critic of Beijing among Hong Kong’s opposition.
📌 這段改寫 (paraphrase) 標題和副標題的内容,當中加了一些細節:1. 黎智英是於星期一被捕 (arrest) 以及 2.他批評了北京(即中國政府)。記者重複了outspoken 此字,顯示是一個重點。
As the founder of the Apple Daily newspaper left the police station in the passenger seat of a black Mercedes early Wednesday morning, he gave two thumbs up to crowds of people waiting for his release, many of whom were waving copies of his newspaper and chanting, “Support Apple until the end!”
📌 這段補充黎智英離開警局情況之細節:坐黑色賓士車 (black Mercedes) 離開、向支持者竪起大拇指 (give thumbs up) 和支持者詠唱 (chant) 口號。
Mr. Lai was among 10 people arrested Monday. All of them have been released on bail, including another well-known pro-democracy activist, 23-year-old Agnes Chow, local media reported.
📌 這段說明黎智英外,還有9位人士被逮捕,包括23歲著名的(well-known) 積極分子(activist) Agnes Chow。
Mr. Lai’s arrest was the most high-profile yet under a new national security law China imposed on Hong Kong. Scenes of police officers searching Apple Daily offices, which were streamed live by some of the newspaper’s staff Monday, heightened fears about the future of a free press in Hong Kong.
📌 這段交代黎智英的高調 (high-profile) 逮捕跟在香港實施的國安法(national security law) 的關係,人們更害怕自由傳媒(free press) 在香港的未來 (future)。
His arrest galvanized support around the city. Scores of Hong Kongers lined up early Tuesday to purchase copies of the daily, which bore the front-page headline, “Apple Daily will fight on.”
📌 他的逮捕刺激了 (galvanize) 市民的支持。scores of 的意思是很多,也是常用說法。
The stock price of Next Digital Ltd., which publishes the newspaper, surged after Mr. Lai’s arrest to its highest level in more than seven years, up 1,150% this week. They were helped by opposition supporters’ calls to rally behind the stock. The company’s market capitalization now stands at around 2.9 billion Hong Kong dollars ($374 million), larger than USA Today owner Gannett Co. ’s $241.26 million.
📌 這段針對時間對出版蘋果日報那家公司的股價 (stock price) 的影響。surge (急劇上升)、level (水平) 和up (增加了)常常用來描述趨勢。
未完待續...
📰 全文請至
https://is.gd/YKVGrp
📰 作者
Natasha Khan
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 陳曉
📮 Yun Hsu
📮 Terry Chan
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 08/15 20:00
bail意思 在 bail on someone中文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產 ... 的推薦與評價
不過一定要加s,如果是beat me意思會變成「你來打我啊」。 Don't bail on me 不要放我鳥. Ray:See you tonight. (今晚見。) Crown ... ... <看更多>
bail意思 在 bail on someone中文2022-在Mobile01/PTT/Yahoo上的房地產 ... 的推薦與評價
不過一定要加s,如果是beat me意思會變成「你來打我啊」。 Don't bail on me 不要放我鳥. Ray:See you tonight. (今晚見。) Crown ... ... <看更多>
bail意思 在 相關的粉絲專頁 的推薦與評價
Slang of the day 本日俚語Bail on Sb./Sth. = Leave Sb./Sth. or abandon 離開或拋棄某人/某事Bail的意思是保釋或保釋金,但在俚語中Bail on卻是拋棄 ... ... <看更多>