2020.05.10(日)
旋風戰車隊 - 克萊瑟
Blaze and the Monster Machines - Crusher
收到來自台北朱小姐的氣球訂單
原來是去年訂過救援小英雄的老客戶
據說現在小朋友流行的卡通是旋風戰車隊
所以向我點了四隻卡通裡面的主角
查了一下還沒有中文版的維基百科資料
所以在查這隻名字的時候
在 Youtube 上面
看 MOMO 親子台釋出的預告片
找看看有沒有這些卡車的名字
是說好像還沒看過氣球朋友裡
有誰在折這個卡通人物的
所以找影片照片資料揣摩的過程中
還真的是花了不少時間
總之整個五月
能收到這樣唯一一筆客製化氣球訂單
真的也是很感謝老客戶的回流
然而最近拍片要緊
打算 6/21 正式將 Hahow 影片上架前
能不接其他 case 就盡量先不接
不然影片都要拍不完了 QAQ
#BalloonArt #造型氣球 #バルーンアート
#MOMO親子台 #Crusher #克萊瑟 #Day132
#旋風戰車隊 #BlazeAndTheMonsterMachines
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅R. Y.,也在其Youtube影片中提到,Summoning Sophia, Goddess of Rebirth using Mausoleum of the Emperor, Overdrive Teleporter, Psi-Reflector, Shien's Spy, and Sophia, Goddess of Rebirth ...
「blaze中文」的推薦目錄:
- 關於blaze中文 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的最讚貼文
- 關於blaze中文 在 詩聲字 Facebook 的最佳解答
- 關於blaze中文 在 吳海文 Facebook 的最佳貼文
- 關於blaze中文 在 R. Y. Youtube 的最佳解答
- 關於blaze中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳貼文
- 關於blaze中文 在 巴哈姆特電玩瘋 Youtube 的精選貼文
- 關於blaze中文 在 momo親子台|旋風戰車隊|Blaze and the Monster Machines ... 的評價
- 關於blaze中文 在 Fitbit Introducing Fitbit Blaze - IQ Mobile - TELUS 中文服務 的評價
blaze中文 在 詩聲字 Facebook 的最佳解答
※英語情詩名作分享※
※詩.聲.字 x 羅拔的老窩※
湯瑪斯〈不要溫柔地走進那良夜〉
不要溫柔地走進那良夜,
白晝將盡,老年當狂吼激憤;
怒斥,怒斥光明之將滅。
智者臨終雖知黑暗真確,
因其言語未曾迸發閃電,他們
不要溫柔地走進那良夜。
善者,當最後的浪退去,哀覺
其微弱善行原或可於碧灣中歡舞幸甚,
怒斥,怒斥光明之將滅。
狂者追逐飛奔的金陽,讚之以歌樂,
遲遲方悟,他們一路悔恨,
不要溫柔地走進那良夜。
沉重者,在生命盡頭,以眩茫的視覺
看見盲瞳閃耀如流星且歡欣,
怒斥,怒斥光明之將滅。
而您,我的父親,身處極度的悲切,
用您熾熱的淚詛咒、祝福我吧,我求您。
不要溫柔地走進那良夜。
怒斥,怒斥光明之將滅。
※
Dylan Thomas "Do Not Go Gentle Into that Good Night"
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
〆〆〆〆〆〆〆〆
#湯瑪斯(#DylanThomas)創作
#賴位政 手寫
#羅拔 選篇、引言,粉專 羅拔的老窩
※本篇見於《有一天,我把她的名字寫在沙灘上:#英語情詩名作100首》(#陳黎、#張芬齡 譯,臺灣商務印書館,2020年4月7日)
※羅拔 引言
初讀Dylan Thomas的"Do Not Go Gentle Into that Good Night"是在就讀比較文學研究所期間,恩師李達三教授說這是他最喜愛的詩作之一,他知道我有創作英文詩,因此推薦我,並鼓勵我多嘗試中英文詩的翻譯。我一讀之下,非常喜歡這首作品,這首詩無論在意象、音樂性甚至情感上都非常飽滿,本詩亦被電影《星際效應》所引用。詩中對於死亡的恐懼與親人即將離世的不捨與抗拒描繪地深刻無比。隨著年紀漸長,對詩中所述有不同之體會,我所讀過的中譯版本裡,最喜歡陳黎與張芬齡的翻譯。譯詩之難,在於語言轉換的過程中,如何不流失音樂性與情感力道,而陳黎與張芬齡以典雅、簡潔的中文,將上述兩者保持在譯作中,是極佳的翻譯。
※陳黎、張芬齡〈賞析〉(節錄,原書所附)
湯瑪斯(Dylan Thomas, 1914-1953),英國詩人,出生於威爾斯,父親是英語教師。湯瑪斯未進大學,讀完中學後當過短期的報社記者,開始發表詩作,於1933年獲《星期日仲裁者報》詩獎。次年該報出版其第一本詩集《詩十八首》,他移居倫敦,成為英國廣播公司播音員,並開始寫劇本和短篇故事。1936年,宗教色彩濃厚的《詩二十五首》出版,奠定其詩壇地位。1939年《愛的地圖》(The Map of Love)出版;1946年,《死亡與入口》(Deaths and Entrances)出版,詩題出自鄧恩最後的講道文〈死亡的決鬥〉。在這兩本詩集中他書寫強烈的感官經驗,透過戰爭省思人性課題,將死亡的主題與宗教神話融合,展現出銳利、冷峻的筆鋒,艱澀、多變的詩風,跳脫式的思維模式,以及間接指涉的隱喻式語言。湯瑪斯是將超現實主義引進英國詩壇的先驅作家之一,一生詩作數量不多,但風格獨特,開風氣之先,對後起的英美詩人有深遠影響。…(中略)…
2014年電影《星際效應》(Interstellar)熱映,片中反覆出現的湯瑪斯名詩〈不要溫柔地走進那良夜〉一時廣為流傳。這是湯瑪斯寫給兩眼變瞎的老父之作。全詩形式嚴整,用語驚人卻又精準壯麗,渲染力強。一開始,詩人把一般人視為負面事物的死亡與黑暗比做「良夜」,顯見他接受「人皆必死」之現實,但他請求父親即便身陷絕境,也不可溫柔地向生命道晚安,即便在日暮之年也要盡情燃燒自己,表達抗拒命運的激情與悲憤。在第二到第四節詩,他以智者、善者、狂者、沉重者四種人的生命態度鼓勵父親做生命鬥士。智者覺得自己此生未曾留下如閃電般驚人之論,死神當前,仍不願輕易就範;當生命最終之浪拍岸,善者覺得此生善行仍嫌脆弱,不足以在歷史的海灣留下美麗身影,對生命之光將熄發出怒吼;狂者如夸父追日虛妄度日,最後覺悟生命流逝如稍縱即逝的陽光,悔之已晚,仍想抗拒死亡;瀕死的沉重者即便視覺退化,兩眼依然閃現渴望生存之光,企圖拒斥目盲之事實。在最後一節,詩人力勸父親挺住,以頑強的姿態面對殘酷的病痛與生命的挑戰。
※感謝臺灣商務及其聯絡人德柔,並感謝羅拔、位政。
blaze中文 在 吳海文 Facebook 的最佳貼文
寫得挺好的,我喜歡
***以下內容來自 不務正業小醫師的唱跳讀寫誌 ***
[特別篇01]
Still embrace:偶像出題的填詞挑戰,我怎麼可以錯過!
講了很多別人的作品,不知道大家會不會已經聽膩了呢?好像該分享一些自己寫的作品了──
正當我這麼想時,正好就看到吳海文這個有趣的小小社會實驗。本來覺得英文歌詞我並不拿手,沒有打算挑戰。但是看完影片後,我覺得實在太有趣了,忍不住想了一個晚上,於是也填了一個自己的版本。
這篇創作分享影片真的很有趣,大家也點開來看看吧!
我的粉絲專頁教的是歌詞創作,有歌詞賞析、創作故事、創作雜談等分類,以華語歌為主,但是也接受台語歌或英語歌的挑戰。
#阿凱老師的歌詞教室
#歌詞創作教學 #填詞挑戰 #lyrics
Verse 1
Do you still remember then?
When we first began a dance?
I asked your name. They passed the chants along the shining band.
If once again, would you still hold my hands?
Chorus 1
If after all, love is a maze,
All the fairytales are covered half in haze.
If after all, you're not my babe,
I won't escape, once I learned how you taste.
Verse 2
Is this where the story ends?
When we lied we'd still be friends?
I guess that's why young lovers were never considered wise.
As I looked back, I finally knew the price.
Chorus 2
If after all, love is a maze
Lies too many promises within a haste.
If that's not all, pain's what it takes,
I'll still embrace, cuz you're my best mistake.
(填詞挑戰 Still embrace 吳海文作曲)
§
不免俗地,還是按照我的課綱架構來賞析一下自己填的詞。
一、押韻
因為作曲者有提示押韻的方向,所以韻腳的挑選就明確很多,朝著常用的套路,還是可以發想出許多漂亮的句子。最後,還剩一些韻腳blaze、face、pace沒有用到。
不過我發現,英文的押韻寬鬆化還是跟中文不太一樣,對於不同的結尾子音-aze和-ake有時候不影響聽覺體驗,但長母音的/e/卻明顯比/æ/或/ε/來得悠揚許多。所以,我沒有挑選head、bed、thread這些短母音的韻腳,主歌則是挑選hand、dance、ends這些鼻韻的字來延長尾音,配合樂句的節奏。
二、結構
兩段主歌本來打算使用倒敘法,先講即將分開的現在,然後回頭看剛認識的時候,帶出不是每段感情都有結果的主題,再用回頭看起來,任何愛情都還是很值得開始來做結尾。
不過,Is this where the story ends的畫面感比較模糊而且偏直接突兀,不太適合用在開頭,所以還是把它拉到主歌二做自問自答來讓主角糾結。
兩段副歌我還是使用排比手法,第二句用空間的景色covered in haze和時間的倉促within a haste來呼應,第四句用感情開始前的心情「即使不順利我也不會逃」來對應結束後的心情「再選一次我還是會擁抱」。
副歌二第三句我稍微改了一下,把if after all改成if that's not all,唱到這類的小轉折時容易打動聽眾的淚腺。
三、主題
我非常同意吳海文在影片裡面講的「punch line」,也就是一首歌最重要的一句詞必須要是情感強烈的,而不能純說理,會讓人難以共感。同樣的,也不能每一句詞都是punch line,每一句話都正中不同的紅心會讓一首歌語詞太銳利,主題也會無法聚焦。
Punch line通常也會跟歌名有關,歌名最常出現在一個段落的第一句和第四句,其次是第三句。在這次填的詞裡,Love is a maze、still embrace、best mistake都是比較強烈的,可以當作歌名,最後不選Love is a maze是因為以前好像已經有同名的歌曲了,不選Best mistake則它似乎無法代表整首歌的主題。
而選擇了Still embrace是因為embrace也代表探戈舞的舞姿,和主歌的dance、hold my hands都跟跳舞有關,可以互相呼應。不過整體而言,我還是覺得punch line稍弱、主題(在舞會認識)也稍嫌老套了點。
四、修辭
原本寫All the fairytales are meant for those insane,韻腳insane音律勉強可以合,但語義不夠明確。特別去查到haze這個韻腳的意思(陰霾),可以表達意境就改為現案。
原本寫When we said we'd still be friends,檢查的時候覺得太多歌使用過,有些了無新意,改一個字lied比較畫龍點睛,效果很好。
§
因為有好一段時間是自己作詞作曲,很久沒有填詞了。這次有機會填出自己也很喜歡的英文作品,感覺能力也往前跨出了一步,真的很感謝有吳海文的這個企劃。
如果你也喜歡,也順手幫我分享吧!
***以上內容來自 不務正業小醫師的唱跳讀寫誌 ***
blaze中文 在 R. Y. Youtube 的最佳解答
Summoning Sophia, Goddess of Rebirth using Mausoleum of the Emperor, Overdrive Teleporter, Psi-Reflector, Shien's Spy, and Sophia, Goddess of Rebirth in the hand.
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/07c5dc623b9035a52fda048d9a4c20186dbac9847c
Music: Blaze Heatnix Stage
------------------------------------------------
繁體中文版:https://youtu.be/pfYCuiohcWg
日本語版:https://youtu.be/cvungfbba6I
blaze中文 在 Edwin H. Youtube 的最佳貼文
傳送門
https://chrome.google.com/webstore/detail/text-blaze/idgadaccgipmpannjkmfddolnnhmeklj
延伸閱讀:可以去Google搵"text expander"
Instagram: https://www.instagram.com/edwinghui/
Facebook: https://www.facebook.com/edwinghui/
Twitter: https://twitter.com/edwinghui/
Patreon: https://www.patreon.com/edwinh/
Subscribe!: https://www.youtube.com/edwinh?sub_confirmation=1
blaze中文 在 巴哈姆特電玩瘋 Youtube 的精選貼文
《闇影詩章 Shadowverse》中文版
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/%E9%97%87%E5%BD%B1%E8%A9%A9%E7%AB%A0-shadowverse/id1091512762?l=zh
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cygames.Shadowverse
《娜娜的奇幻冒險》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/id1132020930?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.runewaker.Luna
《Flame × Blaze》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/jp/app/flame-blaze/id1104843983?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.square_enix.android_googleplay.flabraj
《奔跑勇者》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/id1211154214?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.whisperlily.brave_run
《Full of Stars》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/full-of-stars/id1078612182?at=1010l3Vj&ct=GNN
《LINE 希望手遊 LINE Seal Mobile》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/line-seal-mobile/id1163658840?mt=8&v0=WWW-GCTW-ITSTOP100-FREEAPPS&l=zh
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.funigloo.SealRPG
《大蜜蜂 復仇之戰》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/TW/app/id1195775795
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bnet.galagarevenge
《CATS: Crash Arena Turbo Stars》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/cats-crash-arena-turbo-stars/id1208561922?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zeptolab.cats.google
《元氣偶像季》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/id1214154215?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.txwy.and.yqoxj
《Charming Runes》
iOS 版:
https://itunes.apple.com/tw/app/charming-runes-endless-arcade-block-breaker/id1211084682?at=1010l3Vj&ct=GNN
Android 版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mightygamesgroup.charmingrunes_google&hl=zh_TW
blaze中文 在 momo親子台|旋風戰車隊|Blaze and the Monster Machines ... 的推薦與評價
... <看更多>