不知道大家有沒有聽過Volare 這首經典義大利老歌呢? 這首歌堪稱是50、60年代金曲,被翻譯成13種語言、翻唱多次,像是小野麗莎、菲哥🤣都翻唱過~
但大家知不知道這首歌的主唱人Domenico Modugno是來自於我們這幾天在介紹的Polignano a Mare呢? 在這個地方的海岸邊還設有一座雕像以紀念他,還有一條海濱長廊懸掛著Volare的句句歌詞在樓與樓之間喔!
Domenico Modugno 於1928年生於義大利濱海城市Polignano a Mare是一位歌手,詞曲家,演员,導演和政治家。他被認為是義大利流行音樂之父,也是最多產的音樂製作人家之一,他總共製作了約230首歌曲,為多部電視、電影製作了音樂,並參加了多部戲劇表演還主持了一些電視節目; 也贏得了四個聖雷莫音樂節,他製作與演唱的 Volare 這首歌成為最著名的意大利歌曲之一,也讓他一舉成名還讓世人膩稱他為Volare先生,他是銷量最高的義大利音樂藝術家之一,擁有超過7,000萬。根據SIAE 報告的數據,從1958年至今,Volare 至今仍是世界上表現最出色的與被翻唱最多的義大利歌曲。
Volare這首歌的原名為Nel blu, dipinto di blu 中譯(在塗成藍色的藍色裡)隱喻很藍的天空,但在副歌的開頭總是唱著Volare(飛的意思),所以被世人認為這首歌名為「Volare」,在Domenico Modugno演唱這首歌時會不時展開雙臂像在演譯飛翔的姿勢,這也是雕刻家在為他製做雕像時的靈感。
Volare 歌裡帶有翱翔在藍藍的天空的意思,透過一開始的慢慢哼唱到輕快的旋律,讓人感到非常輕鬆愜意
歌詞唱到~
Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu
我再也不會有這樣的夢
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
我的手和臉塗成藍色
Poi d'improvviso venivo dal vento rapido
然後突然我被風綁架了
E incominciavo a volare nel cielo infinito
我開始在無限的天空中飛翔
Volare, oh oh~ 飛啊!
Cantare, oh oh oh oh ~ 唱啊!
Nel blu, dipinto di blu 在被塗成藍色的藍色裡(天空)
Felice di stare lassu 我很高興留在上空
E volavo, volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su 我飛了,我快樂地飛比太陽還高
這是一首意思非常簡單,但又充滿幻想的歌曲,歌詞樸實也很易懂,最重要的是慢慢、輕輕的,發音也不太難~ 很容易學,大家都可以唱唱看,讓這首歌成為你第一首會的義大利歌曲吧!
下面人妻附上整首歌與歌詞(還加英譯)的影片連結,有興趣的朋友可以試著學來上唱唱看喔!
🔗https://youtu.be/7et470a3UME
Search