#魯曼譯歌
歌名 : 山丘
原唱 : 李宗盛
本影片utube連結: https://youtu.be/ghAteKde-pM
歡迎訂閱我們的utube頻道喔
重要單字片語:
inspiration n. 靈感 converge v. 匯集 almighty adj. 強大的
beV aware of 知道 retrospect v. 回顧; 憶往innocently adv. 無辜地
overestimate v. 估計 capability n. 能力 fatigue n. 疲勞
mount v. 登上 in spite of 儘管 nag v. 嘮叨
melancholy n. 憂傷 witness v. 見證 eternity n. 永恆
retrieve v. 收回 affection n. 關愛 intend to v. 意圖
spoil v. 毀壞 mature adj. 成熟的 seduction n. 誘惑
fate n. 命運 overestimate v. 高估 be ashamed of 羞恥於…
exert v. 使出
譯文解析
越過山丘 => mount the hill
(登上山丘)
我倆各自一端 => we can stand with the river between us
(中間隔著河站著)
雖然已白了頭 => in spite of the gray hair
( 中文的因年老而生的白髮,英文要講灰髮喔)
唏噓 => sighed out
時不我予的 => ~~ of missing the boat
(英文的”錯失機會”就是 miss the boat喔! )
不自量力地 ~overestimate one’s capability and ….
( 高估某人的能力而…)
譯文全文及中文歌詞
想說卻還沒說的 還很多 There is still much which I I want to say but not yet.
攢著是因為想寫成歌 I save them because I want to write songs.
讓人輕輕地唱著 淡淡地記著 Let people sing softly and keep in mind casually.
就算終於忘了 也值了Even though being forgot, they have proven their worth.
說不定我一生涓滴意念 僥倖匯成河Maybe my trickling inspiration can converge into a river,
然後我倆各自一端 and we can stand with the river between us
望著大河彎彎 終於敢放膽 facing the almighty curvy river and then finally we exert enough courage
嘻皮笑臉 面對 人生的難 to smile at all the hard time in life.
也許我們從未成熟 Maybe we have never been mature.
還沒能曉得 就快要老了 We are gonna get senior-aged before we are aware of it.
儘管心裡活著的還是那個年輕人 even though there are still young men inside us.
因為不安而頻頻回首 Lacking the sense of safety, we retrospect again and again
無知地索求 羞恥於求救 desiring innocently and being ashamed of asking for help.
不知疲倦地翻越 每一個山丘 We mount all the hill unaware of fatigue.
越過山丘 雖然已白了頭 We mount the hill in spite of the gray hair.
喋喋不休 時不我予的哀愁 We keep nagging about the melancholy of missing the boat.
還未如願見著不朽 Before witnessing the eternity as we wish,
就把自己先搞丟 we ourselves get lost.
越過山丘 才發現無人等候 Mounting the hill, we find no one waiting.
喋喋不休 再也喚不回溫柔 No matter how hard we talk, we can never retrieve affection.
為何記不得上一次是誰給的擁抱 Why can’t I remember who gave me the last hug?
在什麼時候 And when was I given?
我沒有刻意隱藏 也無意讓你感傷 I don’t intend to hide it or make you sad.
多少次我們無醉不歡 How many times can’t we have fun without getting drunk?
咒罵人生太短 唏噓相見恨晚 We curse at our short lives. We sighed out why we met so late.
讓女人把妝哭花了 也不管 We are careless when women spoil their makeup with their tears.
遺憾我們從未成熟 It’s a pity that we have never been mature.
還沒能曉得 就已經老了 We have already been before we were aware of it.
盡力卻仍不明白 No matter how hard we try,
身邊的年輕人 we couldn’t understand the young people around us.
給自己隨便找個理由 We casually pick up a reason.
向情愛的挑逗 命運的左右 With seduction and fate
不自量力地還手 直至死方休 we overestimate our capability and fight back till we die.
越過山丘 雖然已白了頭 We mount the hill in spite of the gray hair.
喋喋不休 時不我予的哀愁 We keep nagging about the melancholy of missing the boat.
還未如願見著不朽 Before witnessing the eternity as we wish,
就把自己先搞丟 we ourselves get lost.
越過山丘 才發現無人等候 Mounting the hill, we find no one waiting.
喋喋不休 再也喚不回了溫柔 No matter how hard we talk, we can never retrieve affection.
為何記不得上一次是誰給的擁抱 Why can’t I remember by whom I was last time given a hug
在什麼時候 And when?
越過山丘 雖然已白了頭 We mount the hill in spite of the gray hair.
喋喋不休 時不我予的哀愁 We keep nagging about the melancholy of missing the boat.
還未如願見著不朽 Before witnessing the eternity as we wish,
就把自己先搞丟 we ourselves got lost.
越過山丘 才發現無人等候 Mounting the hill, we find no one waiting.
喋喋不休 再也喚不回了溫柔 No matter how hard we talk, we can never retrieve affection.
為何記不得上一次是誰給的擁抱 Why can’t I remember by whom I was last time given a hug?
在什麼時候 And when?
喋喋不休 時不我予的哀愁 We keep nagging about the melancholy of missing the boat.
向情愛的挑逗 命運的左右 With seduction and fate
不自量力地還手 直至死方休 we overestimate our capability and fight back till we die.
為何記不得上一次是誰給的擁抱 Why can’t I remember by whom I was last time given a hug?
在什麼時候 And when ?
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
die hard中文歌詞 在 旅行的小星星 Facebook 的最佳解答
在巴黎經過恐怖攻擊的隔天早晨,有人搬了一台鋼琴來到巴克連Bataclan音樂廳外頭,彈奏起約翰藍儂(John Lennon)的歌曲Imagine。
大家圍繞著他,靜靜的聽著...
Imagine there's no heaven
想像一下,如果沒有天堂?
It's easy if you try
如果你試著去想,其實並不難
No hell below us
在底下也沒有地獄
Above us only sky
頭頂上只有片藍天
Imagine all the people Living for today
想像每個人都活在當下
Imagine there's no countries
想像如果這個世界上沒有國家
It isn't hard to do
這並不難
Nothing to kill or die for
沒有殺戮,沒有死亡
And no religion too
如果世界上沒有宗教?
Imagine all the people Living life in peace
想像看看,世界就和平了
You may say I'm a dreamer
你可能覺得我是夢想家
But I'm not the only one
但是我並非唯一這麼想的人
I hope someday you'll join us
希望有一天,你也能加入我們
And the world will be as one
這個世界會成為一家
Imagine no possessions
想像沒有財產
I wonder if you can
我懷疑是否能辦得到
No need for greed or hunger
就不會再有貪婪和飢餓的人
A brotherhood of man
大家情同兄弟姐妹
Imagine all the people Sharing all the world
想像所有人,能和平共享世界資源
You may say I'm a dreamer
你會覺得我是夢想家
But I'm not the only one
不過,我不是唯一這麼想的人
I hope someday you'll join us
希望有一天你能加入我們
And the world will live as one
這個世界就能四海一家,和平共處
想看看約翰藍儂所拍攝的的Imagine MV
https://www.youtube.com/watch?v=DVg2EJvvlF8
我的部落格將於一個禮拜中頂置七篇巴黎遊記文,紀念2015.11.13在巴黎恐怖攻擊裡犧牲的無辜百姓,希望巴黎能及早從傷痛中恢復過來。Pray for Paris 😢
看巴黎文→→→
http://travel8month.pixnet.net/blog/category/1831616
(歡迎大家分享,中文歌詞我重新修飾翻譯過了)